13/1986. (V. 6.) MT rendelet
a Magyar Népköztársaság1 Kormánya és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság2 Képviselőházának Szövetségi Végrehajtó Tanácsa között, a dunai határforgalomnak Mohácson és Bezdánban való ellenőrzésről szóló, Pécsett, az 1983. évi április hó 28. napján aláírt egyezmény kihirdetéséről3
1991.01.01.
(A jóváhagyásról szóló jegyzékváltás az 1986. évi február hó 25. napján megtörtént.)
1. § A Minisztertanács a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Képviselőházának Szövetségi Végrehajtó Tanácsa között, a dunai határforgalomnak Mohácson és Bezdánban való ellenőrzéséről szóló, Pécsett, az 1983. évi április hó 28. napján aláírt egyezményt (a továbbiakban: Egyezmény) e rendelettel kihirdeti.
2. § Az Egyezmény magyar nyelvű szövege a következő:
A Magyar Népköztársaság Kormánya
és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi
Köztársaság Képviselőházának Szövetségi
Végrehajtó Tanácsa
attól az óhajtól vezettetve, hogy megkönnyítsék és meggyorsítsák a vízijárművek nemzetközi forgalmát a Dunán,
elhatározták, hogy egyezményt kötnek és ebből a célból Meghatalmazottaikká kinevezték
a Magyar Népköztársaság Kormánya Urbán Lajos közlekedés- és postaügyi minisztériumi államtitkárt,
a Jugoszláv Szocialista Köztársaság Képviselőházának Szövetségi Végrehajtó Tanácsa Dusan Petrinovics szövetségi közlekedési és hírközlési bizottsági elnökhelyettest,
akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után a következőkben állapodtak meg:
1. cikk
(1) A vízijárművek dunai határforgalmának Mohácson és Bezdánban való ellenőrzése a következők szerint történik:
a) a Duna jugoszláv szakaszáról kilépő vízijárművek ellenőrzését a bezdáni határátkelőhelyen elsőként a jugoszláv szervek végzik el, majd a kiléptetés befejezetté nyilvánítását követően a magyar szervek végzik el a beléptetést;
b) a Duna magyar szakaszáról kilépő vízijárművek ellenőrzését a mohácsi határátkelőhelyen elsőként a magyar szervek végzik el, majd a kiléptetés befejezését követően a jugoszláv szervek végzik el a beléptetést.
(2) A Szerződő Felek illetékes határforgalom-ellenőrző szervei a kiléptetést szükség esetén más kikötőben vagy menet közben is elvégezhetik.
2. cikk
(1) A Szerződő Felek illetékes szervei a másik Szerződő Fél területén az ellenőrzést az Egyezmény rendelkezései és a saját előírásaik szerint és ugyanolyan jogkövetkezményekkel végzik, mintha azt saját államuk területén végeznék, kötelesek azonban a másik Szerződő Fél jogszabályait tiszteletben tartani.
(2) A Szerződő Felek illetékes szervei a másik állam területén nem tehetnek olyan intézkedést, amely bárkit személyes szabadságában korlátozna.
3. cikk
Az Egyezményben használt kifejezések jelentése a következő:
a) ”határforgalom-ellenőrzés” az az eljárás, amelyet a Szerződő Felek előírásai az államhatár átlépésének ellenőrzésére, az útlevél-, vám-, deviza-, hajózás-biztonsági, a mezőgazdasági és élelmezési termékeknél a minőségi, továbbá egészségügyi, növény-egészségügyi és állat-egészségügyi ellenőrzésre meghatároznak;
b) ”szolgálati személy” az illetékes szervek határforgalom ellenőrzését végző személye.
4. cikk
A határforgalom-ellenőrzés során az illetékes szervek a másik Szerződő Fél területén jogosultak a saját államuk előírásai szerint pénzváltásra, valamint vízum és más engedélyek kiadására.
5. cikk
(1) Az illetékes határforgalom-ellenőrző szerv saját területén a másik Szerződő Fél illetékes szervének kérésére eltávolítja a vízijárműről azt a személyt, akit a másik Szerződő Fél illetékes szerve nem fogad be.
(2) Az egyik Szerződő Fél illetékes szerve köteles visszafogadni azt a személyt, akinek a belépését a másik Szerződő Fél illetékes szerve nem engedélyezte.
6. cikk
(1) Az egyik Szerződő Fél határforgalom-ellenőrző szervei az ellenőrzés befejezése után saját területükön ismételt kiléptető ellenőrzést csak a másik Szerződő Fél illetékes szerveinek előzetes értesítésével és abban az esetben végezhetnek, ha
a) a vízijárművet bármilyen okból le kellett kötni;
b) a vízijármű személyzete engedély nélkül kapcsolatba lépett más vízijárművön vagy a parton tartózkodó személlyel;
c) annak gyanúja merül fel, hogy valaki a vízijárműre engedély nélkül felszállt, onnan leszállt, illetőleg, hogy arra bármit fel-, vagy onnan lejuttattak;
d) az a gyanú merül fel, hogy a vízijárművön bűncselekményt követtek el.
(2) Az (1) bekezdésben említett ismételt kiléptető ellenőrzés befejezése után újabb beléptető ellenőrzést is lehet végezni. 7. cikk
(1) Az a Szerződő Fél, amelynek területén a határforgalom-ellenőrzés történik, olyan segítséget és védelmet nyújt a másik Szerződő Fél határforgalom-ellenőrző szervei számára szolgálati tevékenységük zavartalan ellátásához, mint a saját szerveinek.
(2) A szolgálati személy által az egyik Szerződő Fél területén elkövetett jogsértésekről írásban haladéktalanul tájékoztatni kell a másik Szerződő Fél illetékes határforgalom-ellenőrző szervét.
8. cikk
Az egyik Szerződő Fél határforgalom-ellenőrző szerve a másik Szerződő Fél illetékes határforgalom-ellenőrző szervének kérésére a saját szolgálati személyét visszahívja. A visszahívásra irányuló kérést nem kell külön megindokolni.
9. cikk
A szolgálati személy a határforgalom-ellenőrzés végrehajtása céljából az államhatárt a Dunán Mohács-Bezdán, illetve Bezdán-Mohács között, a közúton pedig Udvar-Knezsevo, illetőleg Hercegszántó-Bacski Breg határátkelőhelyen lépheti át.
10. cikk
(1) A szolgálati személy az államhatárt a két állam között fennálló és a határátlépésekre vonatkozó Egyezményben meghatározott határátlépési igazolvánnyal lépheti át.
(2) Az egyik Szerződő Fél szolgálati személye a másik Szerződő Fél területén használhatja a kikötőhöz vezető utat, tartózkodhat a kikötő területén és abban a helységben, amelyben a kikötő van.
11. cikk
(1) Az egyik Szerződő Fél kölcsönösség alapján biztosítja a másik Szerződő Fél határforgalom-ellenőrző szervei részére a hivatalos tevékenységük ellátásához szükséges megfelelő szolgálati és pihenőhelyiségeket, beleértve ezek világítását, fűtését, fenntartását és takarítását is.
(2) A szolgálati és pihenőhelyiségek berendezéséről és felszereléséről a Szerződő Felek illetékes szervei maguk gondoskodnak.
(3) A másik Szerződő Fél területén működő határforgalom-ellenőrző szervek távközlési berendezéseket létesíthetnek a saját államuk szerveivel való külön kapcsolat fenntartása céljából.
12. cikk
(1) A Szerződő Felek határforgalom-ellenőrző szerveinek jogában áll, hogy a 11. cikkben említett helyiségekre a saját állami címerüket elhelyezzék és nemzeti zászlójukat kitűzzék.
(2) A Szerződő Felek határforgalom-ellenőrző szervei a hivatalos helyiségeiket magyar és szerb-horvát nyelvű felirattal látják el. Az első helyre annak az államnak a nyelvén készült felirat kerül, amelynek a területén a helyiségek vannak.
(3) Az egyik Szerződő Fél határforgalom-ellenőrző szerveinek hivatalos helyiségei, azok berendezései és felszerelési tárgyai a másik Szerződő Fél területén fokozott védelmet élveznek a tevékenység zavartalan ellátása érdekében.
(4) A határforgalom-ellenőrző szervek szolgálati iratai és irattára sérthetetlenek.
13. cikk
A határforgalom-ellenőrző szervek szolgálati személyei a másik Szerződő Fél területén a szolgálat teljesítése idején viselhetik szolgálati egyenruhájukat, szolgálati jelvényeiket és szolgálati fegyverüket, továbbá magukkal vihetik a szükséges felszerelésüket és a szolgálati okmányokat. Fegyverüket csak önvédelemből használhatják.
14. cikk
(1) Mentesek a behozatali vámok, illetékek és adók fizetése alól:
a) a határforgalom-ellenőrző szerveknek a másik Szerződő Fél területén levő hivatalos helyiségeiben levő bútorok, berendezések és felszerelési tárgyak;
b) a másik Szerződő Fél területén történő szolgálat ellátásához szükséges felszerelési tárgyak és egyéb eszközök, valamint más szolgálati küldemények;
c) a másik Szerződő Fél területén határforgalom-ellenőrzést végző személyek személyes használatára szolgáló tárgyak, beleértve az élelmiszert, dohányárut és gyógyszert is.
(2) Az (1) bekezdés a) pontjában említett tárgyak a másik Szerződő Fél területére csak visszaviteli kötelezettséggel, ideiglenesen vihetők be. (4) A Szolgálati személyek vám, adó és illetékek, illetőleg engedély nélkül vihetik a saját államuk területére a szolgálatuk ellátása során beszedett fizetőeszközöket, valamint a visszatartott vagy lefoglalt árukat, ideértve a növényvédelmi, az állategészségügyi vagy más vizsgálat céljából vett mintákat is.
15. cikk
(1) A Jugoszláv Fél saját szolgálatot létesít a mohácsi határátkelőhelyen a növényegészségügyi, az állategészségügyi és egészségügyi ellenőrzés céljára, valamint a külkereskedelmi forgalomban szereplő mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek minőségének ellenőrzésére a Jugoszlávia területére való beléptetéshez.
(2) A Magyar Fél saját szolgálatot létesíthet a bezdáni határátkelőhelyen az (1) bekezdésben felsorolt tevékenységek elvégzésére. (3) A külkereskedelmi forgalomban szereplő, harmadik államból származó és Magyarországon, illetőleg Jugoszlávián tranzitban áthaladó mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek minőségének ellenőrzését, valamint az utasok és áruk egészségügyi ellenőrzését mellőzik mind Mohácson, mind Bezdánban.
(4) E cikk (3) bekezdésében foglalt rendelkezések nem vonatkoznak azokra a küldeményekre, amelyek növényegészségügyi és állategészségügyi ellenőrzés alá esnek. 16. cikk
A szolgálati személyek hivatalos érintkezésük során Mohácson a magyar nyelvet, Bezdánban pedig a szerb-horvát nyelvet használják.
17. cikk
Ha az egyik Szerződő Fél határforgalom-ellenőrző szervének szolgálati személye a másik Szerződő Fél területén levő kikötő helységében teljesített szolgálata, az oda- és visszautazáskor, illetőleg ott-tartózkodásának ideje alatt balesetet szenved vagy megbetegszik, a másik Szerződő Fél egészségügyi szervei a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Kormánya között az állampolgáraik szociális biztonságával kapcsolatos kérdések rendezése tárgyában létrejött Egyezmény alapján egészségügyi ellátásban részesítik.
18. cikk
Ha az egyik Szerződő Fél szolgálati személye a másik Szerződő Fél területén szolgálata teljesítése közben megsérül vagy meghal, illetőleg ha az általa viselt vagy magával vitt tárgyak megsérülnek vagy megsemmisülnek, ezt szolgálati szempontból úgy kell tekinteni, mintha az esemény a saját államának területén teljesített szolgálat idején következett volna be.
19. cikk
A Szerződő Felek határforgalom-ellenőrzést végző szerveinek illetékes felettes szervei megállapodást köthetnek az Egyezmény alkalmazásával összefüggő kérdések részletes szabályozására.
20. cikk
A Szerződő Felek határforgalom-ellenőrző szervei az Egyezmény értelmezése, illetőleg alkalmazása során keletkező vitás kérdéseket egymás között közvetlenül rendezik; amennyiben nem jutnak egyetértésre, ezeket rendezés céljából a felsőbb szerveik elé terjesztik.
21. cikk
(1) Ezt az Egyezményt a Szerződő Felek alkotmányos előírásainak megfelelően jóvá kell hagyni és az a jóváhagyásról szóló jegyzékváltástól számított harminc nap elteltével lép hatályba.
(2) Az Egyezmény meghatározatlan időre szól.
(3) Az Egyezményt a Szerződő Felek diplomáciai úton írásban bármikor felmondhatják. A felmondás napjától számított hat hónap elteltével az Egyezmény hatályát veszti.
(4) Az Egyezmény rendelkezéseit attól a naptól kezdve kell alkalmazni, amikor a Szerződő Felek illetékes szervei együttesen megállapítják, hogy alkalmazásának anyagi feltételei megvalósultak.
Készült Pécsett, az 1983. évi április hó 28. napján, két eredeti példányban, magyar és szerb-horvát nyelven, mindkét szöveg egyaránt hiteles.
(Aláírások.)
3. § (1) Ez a rendelet kihirdetése napján lép hatályba; rendelkezéseit azonban akkortól kell alkalmazni, amikor az illetékes magyar-jugoszláv határforgalom-ellenőrző szervek szolgálati feladatainak ellátásához szükséges feltételek a mohácsi és a bezdáni határátkelőhelyeken rendelkezésre állnak.
(2) A rendelet végrehajtásáról – az érdekelt miniszterekkel egyetértésben – a közlekedési és vízügyi4 miniszter gondoskodik.