PK BH 1997/34
PK BH 1997/34
1997.01.01.
Külföldi választott bírósági határozatnak a magyar jog szerinti végrehajtása (Vht. 208. és 210. §, az 1962. évi 25. tvr.-tel kihirdetett, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény II. és V. cikke).
Az elsőfokú bíróság végzésében - a Vht. 208. §-a alkalmazásával - tanúsította, hogy a végrehajtást kérő kérelme alapjául szolgáló külföldi választott bírósági határozat a magyar jog szerint a belföldi bíróság határozatával azonos módon végrehajtható.
A végzés ellen az adós fellebbezett, annak hatályon kívül helyezését, illetőleg a végrehajtás elrendelése iránti alaptalan kérelem elutasítását kérte. Az adós a fellebbezése indokaként a következőkre hivatkozott: A felek között nem jött létre választott bírósági megállapodás, mert a hajóraklevélen szereplő választott bírósági előírás nem értékelhető olyan írásbeli megállapodásként, mint amely a felek kétoldalú akaratelhatározása és nyilatkozata szerint jött létre, így nem felel meg az 1962. évi 25. tvr.-tel kihirdetett, a külföldi választott bírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény II. cikkében foglaltaknak.
A végrehajtást kérő észrevételében az elsőfokú bíróság végzésének helybenhagyását kérte. Értékelése szerint: az Egyezmény II. cikke 1. pontjából következően a megállapodás szigorú értelmezése ellen szól az, hogy az "írásbeli megállapodás" kifejezésen a szerződésben foglalt választott bírósági kikötést, továbbá a felek által aláírt, illetőleg levél- vagy táviratváltásban foglalt választott bírósági megállapodást kell érteni. A felek - az ez irányú telexváltásból kitűnően - megállapodtak a londoni választott bíróság illetékességében, valamint alávetették magukat az angol anyagi és eljárásjogi szabályoknak.
Az adós fellebbezése az ügy érdemére vonatkozóan nem alapos.
A Vht. 210. §-a úgy rendelkezik, hogy a külföldi határozat végrehajtása során a külön törvényben és a nemzetközi egyezményekben foglalt rendelkezéseket is alkalmazni kell, továbbá a viszonosságon alapuló joggyakorlatot is figyelembe kell venni. Erre alapítottan az adós indokoltan hivatkozik arra, hogy az adott külföldi választott bírósági határozat végrehajthatósága kapcsán figyelemmel kell lenni az általa hivatkozott egyezményben foglaltakra.
Az adós az egyezmény V. cikkében foglaltakra utalással kérte az adott külföldi választott bírósági határozat elismerésének és végrehajtásának a megtagadását. Az adós közelebbről nem jelölte meg, hogy a hivatkozott V. cikk mely pontjára alapítja kérelmét, de az általa előadottak tartalmából kitűnően annak alapja az V. cikk 1/a. pontjában foglaltak. Kérelme azonban csak akkor lenne alapos, ha bizonyítani tudta volna (V. cikk 1. pont), hogy a II. cikkben említett megállapodás a felek által kikötött jog értelmében - amely az adott esetben az angol jog volt - érvénytelen. Az angol választott bíróság végrehajtandó határozata azt tartalmazza, hogy az 1993. november 8-án kelt kiegészítő záradékkal ellátott általános szerződéses formában kötött hajóbérleti szerződés 35. záradéka a vitás ügyeket a Londonban eljáró választott bíróság elé utalta, és az angol jogszabályok alkalmazásáról intézkedett. Ennek a megállapításnak az angol jog szerinti téves voltát az adós nem bizonyította, ezért az általa hivatkozott okból nem tagadható meg a külföldi határozat végrehajthatósága.
Az előzőekben kiemeltekre tekintettel az elsőfokú bíróság határozatát a Legfelsőbb Bíróság helybenhagyta a Pp. 259. §-a szerint irányadó 253. §-ának (2) bekezdése alapján. (Legf. Bír. Pfv. I. 21.306/1996. sz.)
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás
