• Tartalom

15/2001. (II. 6.) Korm. rendelet

15/2001. (II. 6.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás 3. számú, a származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosítását tartalmazó Kiegészítő Jegyzőkönyv kihirdetéséről

2001.02.06.

(A Kiegészítő Jegyzőkönyv a 2. Cikkében előírt eljárásnak megfelelően 2001. február 1-jén lép hatályba.)

1. § A Kormány a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság között 1999. június 10-én, Budapesten aláírt Szabadkereskedelmi Megállapodás1 3. számú, a származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosítására vonatkozó Kiegészítő Jegyzőkönyvet e rendelettel kihirdeti.

2. § A Kiegészítő Jegyzőkönyv magyar nyelvű szövege a következő:

,,
Kiegészítő Jegyzőkönyv
a Magyar Köztársaság és a Lett Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi Megállapodás 3. számú,
a származási szabályokról szóló Jegyzőkönyvének módosításáról
A Magyar Köztársaság (a továbbiakban: Magyarország) és a Lett Köztársaság (a továbbiakban: Lettország)
figyelembe véve a Magyarország és Lettország között 1999. június 10-én, Budapesten aláírt Szabadkereskedelmi Megállapodást, és annak 3. számú Jegyzőkönyvét ,,a származó termék forgalmának meghatározásáról és az adminisztratív együttműködés módszereiről'',
tekintettel arra, hogy
(1) néhány technikai jellegű korrekció szükséges a különböző nyelvű szövegekben lévő eltérések kijavítása céljából,
(2) módosítani szükséges a nem elegendő mértékű megmunkálások és feldolgozások listáját a megfelelően értelmezés érdekében, és számításba kell venni néhány olyan megmunkálást, amelyet korábban nem tartalmazott ez a lista,
(3) az átalánydíj ideiglenes használatára vonatkozó rendelkezések 2001. december 31-ig történő meghosszabbítása szükséges, ahol a visszatérítés nem megengedett vagy a vámfizetés alóli mentesség biztosított,
(4) szükségessé vált a származó és nem származó anyagok könyvelés szerinti elkülönítési rendszerének bevezetése vámhatósági engedélyezéssel,
(5) az euróban kifejezett összegekre vonatkozó rendelkezések módosítása szükséges, hogy egyértelművé tegye az eljárást, és nagyobb stabilitást biztosítson az összegek nemzeti valutában kifejezett szintjének,
(6) változtatások bevezetése szükséges a nem származó termékek származóvá válásának megmunkálási és feldolgozási követelményeit tartalmazó listát illetően, figyelembe véve bizonyos anyagok előállításának hiányát az érintett országokban,
a következő határozatot hozta:
1. Cikk
A ,,származó termék'' fogalmának meghatározásáról és az adminisztratív együttműködés módszereiről szóló 3. számú Jegyzőkönyv ezennel a következők szerint módosul:
1. Az 1. Cikk (i) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:
,,(i) a ,,hozzáadott érték'' a gyártelepi ár és nem a 3. és 4. Cikkekben említett országokból származó, valamennyi beépített anyag vámértékének különbözetét jelenti, vagy ha a vámérték nem ismert vagy nem állapítható meg, akkor a Magyarországon vagy Lettországban a termékért fizetett első igazolható árat jelenti.''
2. A 7. Cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
,,
7. Cikk
Nem kielégítő megmunkálás vagy feldolgozás
1. A 2. bekezdésben foglaltak fenntartásával a származó termék helyzet megszerzéséhez az alábbi műveleteket nem kielégítő megmunkálásnak vagy feldolgozásnak kell tekinteni, függetlenül attól, hogy a 6. Cikk követelményei teljesültek-e vagy sem:
a) a fuvarozás és tárolás során az áru jó állapotban való megőrzését biztosító műveletek;
b) csomagok felosztása és összeállítása;
c) mosás, tisztítás, por, oxidáció, olaj, festék vagy más bevonat eltávolítása;
d) textíliák vasalása vagy simítása;
e) egyszerű festési és fényezési műveletek;
f) gabonafélék és rizs hántolása, részbeni vagy teljes fehérítése fényezése és glazúrozása;
g) cukor színezését vagy formázását szolgáló műveletek;
h) gyümölcs, diófélék és zöldség hámozása, magozása és feltörése, kifejtése;
i) élezés, egyszerű őrlés vagy vágás;
j) rostálás, szitálás, válogatás, osztályozás, minősítés, összeállítás (beleértve a készletek összeállítását);
k) egyszerű palackozás, üvegbe, kannába, zsákba, ládába, dobozba helyezés, kartonon vagy raklapon való rögzítés és minden más egyszerű csomagolási művelet;
l) a termékekre vagy csomagolásukra jelzés, címke, logo vagy más megkülönböztető jel felerősítése vagy rányomtatása;
m) termékek egyszerű vegyítése, fajtájukra való tekintet nélkül;
n) áruk alkatrészeinek egyszerű összeszerelése, hogy azok egy teljes árucikket képezzenek vagy termékek szétszedése alkatrészekre;
o) az a)n) alpontokban meghatározott két vagy több művelet kombinációja;
p) állatok levágása.
2. Minden műveletet, amelyet egy adott terméken Magyarországon vagy Lettországban elvégeztek, együttesen kell figyelembe venni annak megállapításakor, hogy a terméken elvégzett megmunkálást vagy feldolgozást az 1. bekezdés alapján nem kielégítőnek kell-e tekinteni.''
3. A 15. Cikk 6. bekezdésének utolsó mondata helyébe a következő rendelkezés lép:
,,E bekezdés rendelkezései 2001. december 31-ig alkalmazandók.''
4. A 20. Cikk után a következő Cikket kell beilleszteni és e Cikkről a hivatkozást a tartalomjegyzékbe besorolni:
,,
20a. Cikk
Könyvelés szerinti elkülönítés
1. Amennyiben azonos és egymással felcserélhető, származó és nemszármazó anyagok készleteinek elkülönítése jelentős költséggel vagy anyagi nehézséggel járna, a vámhatóság, az érintett írásbeli kérelmére, engedélyezheti az úgynevezett ,,könyvelés szerinti elkülönítés'' módszerét az ilyen készletek nyilvántartására.
2. A módszernek biztosítania kell, hogy egy adott hivatkozási időszak alatt, a beszerzett ,,származó''-nak tekintett termékek mennyisége ugyanannyi legyen, mintha a készleteket fizikailag elkülönítették volna.
3. A vámhatóság a módszer alkalmazásának engedélyezését az általa megfelelőnek tartott feltételekhez kötheti.
4. A módszer alkalmazásakor és a nyilvántartások vezetésekor a terméket gyártó országban alkalmazott általános könyvviteli szabályokat kell figyelembe venni.
5. E könnyítés kedvezményezettje – az esettől függően – származást igazoló okmányt bocsáthat ki, vagy kérelmezheti annak kibocsátását a származónak tekinthető termékmennyiségre. A vámhatóság felszólítására a kedvezményezettnek nyilatkoznia kell a kérdéses termékmennyiség nyilvántartásának módjáról.
6. A vámhatóság ellenőrzi az engedély felhasználását, és azt bármikor visszavonhatja, amennyiben a kedvezményezett az előírtaktól eltérő módon használja fel az engedélyt, vagy a jelen Jegyzőkönyvben foglalt bármely más feltételt nem teljesíti.''
5. A 22. Cikk 1. bekezdésének első mondatában szereplő ,,exportőr'' szó után a következő szövegrészt kell beilleszteni:
,,(a továbbiakban: elfogadott exportőr)''
6. A 30. Cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
,,
30. Cikk
Euróban kifejezett összegek
1. A 21. Cikk 1. bekezdésének b) pontjában és a 26. Cikk 3. bekezdésében foglaltak alkalmazására, azokban az esetekben, ahol a termékeket az eurótól eltérő valutában számlázták le, a 3. és 4. Cikkben hivatkozott országok nemzeti valutájának az euróban kifejezett összegekkel megegyező egyenértékét évente határozza meg minden érintett ország.
2. Egy szállítmányra vonatkozóan a 21. Cikk 1. bekezdésének b) pontjában vagy a 26. Cikk 3. bekezdésében foglalt könnyítések az érintett ország által meghatározott összegnek megfelelően alkalmazhatók, hivatkozással arra a valutanemre, amelyben a számlát kiállították.
3. Bármely nemzeti valutában felhasználandó összeg megegyezik az euróban kifejezett összegnek az adott nemzeti valuta október első munkanapján érvényes árfolyamon számított egyenértékével. Az összegeket október 15-ig közlik az Európai Bizottsággal, és azokat a következő év január 1-jétől kell alkalmazni. Az Európai Bizottság minden érintett országot értesít a vonatkozó összegekről.
4. Egy ország felfelé vagy lefelé kerekítheti az euróban kifejezett összeg nemzeti valutájára történő átváltása során kialakult összeget. A kerekített összeg nem térhet el 5%-nál nagyobb mértékben az átváltás során kiszámított összegtől.
Egy ország változatlanul tarthatja az euróban kifejezett összegre vonatkozó nemzeti valutájának egyenértékét, ha – a 3. bekezdésben biztosított évenkénti kiigazítás idején – az összegnek az átváltása – még bármiféle kerekítést megelőzően – azt eredményezi, hogy a növekedés a nemzeti valuta egyenértékében nem nagyobb, mint 15%. A nemzeti valuta egyenértéke változatlan maradhat, ha az átváltás az egyenérték csökkenését eredményezné.
5. Az euróban kifejezett összegeket a Vegyes Bizottság bármelyik fél kérésére felülvizsgálja. E felülvizsgálat során a Vegyes Bizottság figyelembe veszi, hogy célszerű az érintett értékhatárok hatásának reális feltételek közötti fenntartása. E célból úgy határozhat, hogy módosítja az euróban kifejezett összegeket.''
7. A II. sz. Melléklet a következők szerint módosul:
A HR 5309–5311 vámtarifaszámokra vonatkozó előírások helyébe a következők lépnek:
,,
5309–5311
(2): Szövet más növényi rostból; szövet papírfonalból:
– Gumifonalat tartalmazó
(3): Előállítás egyágú fonalból1
– Más
(3): Előállítás1
– kókuszrost fonalból,
– juta fonalból,
– természetes szálakból,
– nem kártolt vagy nem fésült, vagy fonásra más módon elő nem készített műszálból
– vegyi anyagokból vagy textilpépből, vagy
– papírból vagy a nyomtatáshoz legalább két előkészítő vagy befejező művelet társul (pl. mosás,, fehérítés,, mercerizálás,, mángolás,, gyűrtelenítés,, kikészítés,, avatás,, impregnálás,, kivarrás és a csomók eltávolítása),, ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5%-át
_______
1 A kevert textilanyagokból készült termékekkel kapcsolatos speciális feltételeket az 5. számú Bevezető megjegyzés tartalmazza.''
2. Cikk
1. Ez a Kiegészítő Jegyzőkönyv 2001. február 1-jén lép hatályba, amennyiben a Felek ezt megelőzően kölcsönösen, diplomáciai értesítés útján tájékoztatják egymást a megerősítéshez szükséges belső jogi eljárásaik megtörténtéről.
2. Amennyiben ez a Kiegészítő Jegyzőkönyv nem lép ezen Cikk 1. bekezdésének megfelelően hatályba, úgy a Felek szükséges belső jogi eljárásainak megtörténtét megerősítő utóbbi diplomáciai értesítés kézhez vételét követő hónap első napján lép hatályba.
Készült Budapesten, 2000. december 19-én, két eredeti, angol nyelvű példányban, mindkét szöveg azonos érvényű.
Balás Péter s. k.,
a Magyar Köztársaság
képviselője
Kaspars Gerhards s. k.,
a Lett Köztársaság
képviselője''

3. § Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére