324/2005. (XII. 28.) Korm. rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között 1984. szeptember 14-én, Ulan Batorban aláírt, a Mongol Népköztársaságban lévő Cagan Dava-i wolframérc-lelőhely leművelésében való együttműködésről szóló egyezmény megszüntetéséről szóló jegyzőkönyv kötelező hatályának elismerésére adott felhatalmazásról és kihirdetéséről1
2005.12.29.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között 1984. szeptember 14-én, Ulan Batorban aláírt, a Mongol Népköztársaságban lévő Cagan Dava-i wolframérc-lelőhely leművelésében való együttműködésről szóló egyezmény megszüntetéséről szóló jegyzőkönyv (a továbbiakban: Jegyzőkönyv) kötelező hatályának elismerésére.
2. §2 A Kormány a Jegyzőkönyvet e rendelettel kihirdeti.
3. §3 A Jegyzőkönyv hiteles angol és magyar nyelvű szövege a következő:
„
Protocol
on termination of the agreement on cooperation
in the exploitation of the wolfram ore prospect
in Cagan Dava within the People's Republic
of Mongolia concluded in Ulan Bator
on 14 September 1984 by the Government of the People's Republic of Hungary and the Government of the People's Republic of Mongolia
The Government of the Republic of Hungary and the Government of Mongolia, hereinafter collectively referred to as „the Parties”,
having regard to the new situation that has developed since the execution of the agreement on cooperation, as a result of changes in the internal conditions of their respective countries and in their international relations, as well as in the international circumstances, and in accordance with Article 19 of the agreement on cooperation in the exploitation of the wolfram ore prospect in Cagan Dava within the People's Republic of Mongolia concluded in Ulan Bator on 14 September 1984 by the a People's Republic of Hungary and the People's Republic of Mongolia, have agreed as follows:
Article 1
The Parties terminate the agreement on the cooperation in the exploitation of the wolfram ore prospect in Cagan Dava concluded on 14 September 1984 in Ulan Bator.
Article 2
The Parties mutually declare that all claims arising from the agreement have been settled and shall refrain in the future from further claims against each other with reference to the agreement to be terminated. The Parties acknowledge the termination of the company and the changes in the ownership of the movable and immovable property of the company as a result of the dissolution of the company, and agree that they have no further claim against each other in this regard.
Article 3
This Protocol shall not affect the private law contracts concluded beforehand based on the Agreement and those claims arising therefrom which have not been settled, or have been settled in part only.
Article 4
The Parties shall notify each other through diplomatic channels on the completion of the internal legal procedures required for entry into force. This Protocol shall enter into force on the date of the subsequent diplomatic note concerning it.
Done in Ulan Bator, on 7 december 2005 in three original copies in the Hungarian, the Mongolian and the English languages, with all three texts being authentic.
for the Government of the
Republic of Hungary
for the Government of
Mongolia
Jegyzőkönyv
a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között
1984. szeptember 14-én, Ulan Batorban aláírt,
a Mongol Köztársaságban lévő Cagan Dava-i wolframérc-lelőhely leművelésében való együttműködésről szóló egyezmény megszüntetéséről
A Magyar Köztársaság Kormánya és Mongólia Kormánya, továbbiakban „a Felek”,
tekintetbe véve az együttműködési egyezmény aláírása óta országaik belső viszonyaiban és a nemzetközi kapcsolataikban, valamint a nemzetközi viszonyokban lezajlott változások nyomán kialakult új helyzetet, valamint összhangban az 1984. szeptember 14-én, Ulan Batorban aláírt, a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Mongol Népköztársaság Kormánya között a Mongol Népköztársaságban lévő Cagan Dava-i wolframérc-lelőhely leművelésében való együttműködésről szóló egyezmény 19. cikkében foglaltakkal az alábbiakban állapodtak meg:
1. Cikk
A Felek megszüntetik a Cagan Dava-i wolframérc-lelőhely leművelésében való együttműködésről szóló egyezményt, melyet 1984. szeptember 14-én, Ulan Batorban írtak alá.
2. Cikk
A Felek kölcsönösen kijelentik, hogy az egyezményből fakadó valamennyi követelés rendezésre került és a jövőben nem lépnek fel a megszüntetésre kerülő egyezményre hivatkozva további követeléssel egymással szemben. A Felek tudomásul veszik a Vállalat megszűnését és a Vállalat eladásán túlmenően az annak tulajdonát képező ingó és ingatlanok tulajdonjogában bekövetkezett változásokat, és megegyeznek abban, hogy ebből adódóan egymással szemben további követelésük nincs.
3. Cikk
Jelen Jegyzőkönyv nem érinti az Egyezmény alapján korábban megkötött magánjogi szerződéseket és az azokból eredő követeléseket, amelyeket nem vagy csak részlegesen teljesítettek.
4. Cikk
A Felek diplomáciai úton értesítik egymást a hatálybalépéshez szükséges belső jogi eljárások befejezéséről. A Jegyzőkönyv az erről szóló későbbi jegyzék keltének napján lép hatályba.
Készült Ulan Batorban, 2005. december 7-én, három eredeti példányban, magyar, mongol és angol nyelven, mindhárom szöveg egyaránt hiteles.
A Magyar Köztársaság
Kormánya nevében
Mongólia Kormánya
nevében”
4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) E rendelet 2–3. §-a a Jegyzőkönyv 4. Cikkében meghatározott időpontban lép hatályba.
(3) A Jegyzőkönyv, illetve e rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.4
(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik.