73/2006. (HK 16.) HM utasítás
73/2006. (HK 16.) HM utasítás
a külföldi fegyveres erők repülő-eszközei magyarországi, valamint a Magyar Honvédség repülő-eszközei külföldön végrehajtott üzemanyag feltöltésének és elszámolásának rendjéről*
utasítást
1. § (1) Az utasítás hatálya kiterjed a Honvédelmi Minisztériumra (a továbbiakban: HM), a minisztérium közvetlen alárendeltségébe tartozó szervezetekre, a Magyar Honvédség (a továbbiakban: MH) katonai szervezeteire, valamint a miniszter közvetlen irányítása és felügyelete alá tartozó szervezetekre (a továbbiakban együtt: Szervezet).
(2) A jelen utasításban foglaltakat kell alkalmazni a Honvédelmi Minisztérium Beszerzési és Biztonsági Beruházási Hivatal Katonai Vámügyi és Határforgalmi Osztály (a továbbiakban: HM BBBH KVHO) által a Jöt. 43. §-ban meghatározott engedély (keretengedély) birtokában történő, a 2710 19 21 vámtarifaszám alá tartozó üzemanyag petróleum (a továbbiakban: JET-A1 repülőpetróleum) jövedéki adómentes beszerzésére, valamint az engedély betétlapjaiban megjelölt MH telephelyeken történő készletezésére és jövedéki adómentes felhasználására, illetve az MH szervezeteinek telephelyein a Jöt. 53. § (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott jövedéki termékek adómentes felhasználására, továbbá a Nyitott Égbolt megfigyelő repülések végrehajtásával kapcsolatos üzemanyag költségek elszámolásának rendjére.
Éves keretengedélyek
2. § (1) A JET-A1 repülőpetróleum MH által történő jövedéki adómentes beszerzése csak a Jöt. 43. §-ban meghatározott keretengedély birtokában lehetséges.
(2) A JET-A1 repülőpetróleum éves beszerzésével kapcsolatban a Magyar Honvédség Veszélyesanyag Ellátó Központ (a továbbiakban: MH VEK) a Magyar Honvédség Üzemanyag Szolgálatfőnökség (a továbbiakban: MH ÜSZF-ség) jóváhagyását követően minden év november 30-ig írásban adja meg a HM BBBH KVHO részére a következő évben beszerezni kívánt mennyiséget telephelyi bontásban tételesen és összesítve, liter és tonna mértékegységben.
(3) A HM BBBH és a keretengedélyben meghatározott szervezetek (telephelyek) részére kiadott keretengedély adattartalmában bekövetkező változások esetén (végelszámolás, telephelybezárás, helyrajzi viszonyok változása, a felelős üzemvezető és az aláírásra jogosultak körében bekövetkező változások) az érintett Szervezetnek a változás időpontját megelőző 20 nappal korábban megkereséssel kell élnie a HM BBBH KVHO, mint a keretengedély birtokosa felé.
(4) A JET-A1 repülőpetróleum készletében bekövetkező változásokról a keretengedélyben megjelölt Szervezet készítsen havi jelentést, amit a tárgyhónapot követő hónap 5. napjáig a HM BBBH KVHO részére eredetiben küldjön meg, az MH VEK egyidejű tájékoztatása mellett. A felterjesztett készletjelentés eredeti példányát – a záradékolást követően – vissza kell küldeni a kiállító Szervezet részére.
(5) A 2207 20 00 vámtarifaszám alá tartozó denaturált szesz MH által történő beszerzéseivel kapcsolatban az MH VEK az MH ÜSZF-ség jóváhagyását követően írásban adja meg a HM BBBH KVHO részére a következő évben beszerezni kívánt mennyiséget minden év november 20-ig telephelyi bontásban, tételesen és összesítve, literben és hektoliterfokban.
Külföldi fegyveres erők repülő-eszközeinek magyarországi feltöltése
3. § (1) A külföldi fegyveres erők üzemanyag feltöltésével kapcsolatban a Rendelet ad útmutatást.
(2) Azon üzemanyagok körét, melyeket a külföldi fegyveres erők eszközei magyarországi feltöltése esetén jövedéki- és általános forgalmi adó nélkül kell számlázni, a Rendelet 1. § (2) bekezdése tartalmazza.
(3) Az általános forgalmi adó és jövedéki adó mentesség csak az Észak-atlanti Szerződés részes államai és a „Békepartnerség” más résztvevő államai fegyveres erői részére végrehajtott üzemanyag feltöltés esetén alkalmazható. Az ezen szerződésekben nem részes államok vonatkozásában az általános forgalmi adót át kell hárítani a külföldi fegyveres erőre, a jövedéki adómentesség pedig kizárólag a repülőpetróleum sugárhajtású és gázturbina meghajtású katonai lajstromjelű légijármű hajtóanyagaként történő felhasználás esetében érvényesíthető. A Nyitott Égbolt Szerződés keretében végrehajtott üzemanyag feltöltés vonatkozásában az adómentesség érvényesítése során a 7. §-ban foglaltakat kell alkalmazni.
4. § A külföldi fegyveres erők eszközei magyarországi és az MH szervezetei eszközei külföldi üzem- és kenőanyag feltöltéséhez kapcsolódóan a nemzeti szabályozás mellett a kölcsönös logisztikai segítségnyújtás NATO szabványos eljárásairól szóló STANAG 2034 (a továbbiakban: ST 2034) hatálybaléptetéséről szóló 416/2001. (HK 18.) MH Összhaderőnemi Logisztikai és Támogató Parancsnok (a továbbiakban: MH ÖLTPK) intézkedését figyelembe véve kell eljárni.
5. § (1) A külföldi fegyveres erők eszközei feltöltése során a kiszolgálást végző Szervezet (a továbbiakban: Támogató Szervezet) részéről az ST 2034 „A” mellékletében meghatározott Formanyomtatványt (1. sz. melléklet) kell kiállítani. A formanyomtatvány elosztása:
1. pld.: Átadó (az MH VEK példánya, a számla kiállításának alapja és melléklete),
2. pld.: Átadó (a HM BBBH KVHO példánya, a szerződés melléklete),
3. pld.: Átvevő,
4. pld.: Átadó (a kiadási bizonylat alapja és melléklete),
5. pld.: Átvevő.
(2) A Formanyomtatvány szigorú számadású, tömb formátumú, önindigós, 5 példányos, példányonként eltérő színű angol, francia és nemzeti nyelven, nyomdai úton előállított okmány, melyet a felhasználó katonai szervezet pénzügyi referatúrája nyilvántartási számmal lásson el. Formanyomtatványt az érintett szervezetek az MH VEK-től igényeljenek.
6. § (1) A külföldi fegyveres erők üzem- és/vagy kenőanyag vételezését követően, a Támogató Szervezet a feltöltést követő munkanapon küldjön értesítést a HM BBBH KVHO, valamint az MH VEK részére, melyhez csatolja az ST 2034 „A” melléklete szerinti, szabályosan kitöltött Formanyomtatványt. Az értesítés tartalmazza:
– feltöltés dátumát,
– feltöltést végrehajtó szervezet megnevezését,
– feltöltött anyag megnevezését,
– feltöltött mennyiséget 15 °C-ra kompenzált literben és kilogrammban,
– az anyagot átvevő nemzet megnevezését,
– az anyagot átvevő katonai szervezet pontos megnevezését (egyéb azonosítója),
– a feltöltött eszköz/eszközök típusát és egyedi azonosítóját (rendszám, lajstromjel, egyéb azonosító),
– átvevő személy nevét, rendfokozatát,
– a feladat megnevezését.
Amennyiben a Nyitott Égbolt feladattal kapcsolatban történt a feltöltés, a Formanyomtatványon az „OPEN SKIES” feliratot tüntessék fel.
(2) A kiadott üzem- és/vagy kenőanyag a Támogató Szervezet fogyasztási keretét nem terheli. Az ilyen felhasználást külön bizonylaton kell kiadásba helyezni „Egyéb csökkenés”-ként.
7. § (1) A külföldi fegyveres erők által vételezett üzem- és/vagy kenőanyagokról a Formanyomtatvány alapján a HM BBBH a Rendeletben foglaltak figyelembevételével 15 napon belül készítse elő a szerződést és azt az igénylő szervezet képviselője részére aláírásra küldje meg. Az aláírt szerződést a HM BBBH az MH VEK részére küldje meg.
(2) A Formanyomtatvány és az aláírt szerződés alapján az MH VEK állítson ki számlát 5 példányban. A kiállított számla 1. és 2. példányait küldje meg a HM BBBH útján az igénylő szervezet országa szerinti Nagykövetség Véderő Attasé Hivatal részére, a 3–5. példány az MH VEK-nél marad. A számla a mindenkor érvényes számviteli, valamint az általános forgalmi adóról szóló törvényben meghatározottakat, de legalább az alábbi adatokat tartalmazza:
a) a számla sorszámát,
b) a számla kibocsátásának idejét,
c) a kibocsátó szervezet nevét, címét és adószámát,
d) a költségviselő nevét, címét,
e) a teljesítés időpontját,
f) a kiadott üzem- és/vagy kenőanyag megnevezését, besorolási számát,
g) a kiadott üzem- és/vagy kenőanyag mennyiségi egységét és mennyiségét,
h) a kiadott üzem- és/vagy kenőanyag általános forgalmi adó nélkül számított egységárát,
i) a kiadott üzem- és/vagy kenőanyag általános forgalmi adó nélkül számított ellenértékét összesen,
j) a felszámított általános forgalmi adó százalékos mértékét,
k) a számla végösszegét,
l) a fizetés módját és határidejét,
m) a kibocsátó bankszámlaszámát,
n) a feladat megnevezését.
(3) A Nyitott Égbolt megfigyelő repülések fogadása esetén a megfigyelő fél üzemanyag feltöltéséről szóló Formanyomtatványt a Támogató Szervezet továbbítsa az MH VEK részére (a HM BBBH KVHO felé ebben az esetben nem kell dokumentumot, információt küldeni). Az MH VEK a Formanyomtatvány alapján a Honvédelmi Minisztérium Nemzetközi és Rendezvényszervező Hivatal (a továbbiakban: HM NRH) nevére állítsa ki és küldje meg az üzemanyag felhasználásról szóló számlát, aki ennek adatai alapján készítse el a külföldi partnerszervezet felé az Összesített Elszámolást (Standard Open Skies Invoice; 2. sz. melléklet).
(4) A HM NRH a költségek külföldi fél által történő kiegyenlítését követő 5 napon belül utalja át az MH VEK részére az általa kiszámlázott üzemanyagok ellenértékét.
(5) A Rendelet 1. § (9) bekezdésében meghatározott szigorú számadású Nyilatkozatot a HM BBBH KVHO állítsa ki, és aláíratás után az MH VEK részére küldje meg. A Nyilatkozatot a számla mellékleteként kell kezelni.
(6) A számlát kiállító MH VEK az üzem- és/vagy kenőanyag értékesítésről kibocsátott számlában az általános forgalmi adóról szóló 1992. évi LXXIV. törvény 29. §-ának c) pontja alapján nulla százalékos adóértéket tüntessen fel. Fizetési határidőnek a számla kézhezvételétől számított 60 napos időtartamot jelöljenek meg, melyet a HM BBBH KVHO az általa kötött szerződésekben is így szerepeltessen.
(7) A Nyitott Égbolt feladat üzemanyag-felhasználásának elszámolásához külön szerződés megkötése nem szükséges. A Nyitott Égbolt megfigyelő repülések elszámolása esetében a mindenkor érvényes, KB által meghatározott feltételeket (árakat, határidőket, egyéb feltételeket) kell figyelembe venni. A KB által meghatározott árak nettó árak, melyeket a számlán nulla százalékos áfaértékkel kell megjelentetni, és esetükben semmilyen levonást nem lehet eszközölni. Olyan anyagok esetében, melyekre a KB nem határoz meg árat, az adott anyag utolsó beszerzése során érvényes bruttó árat kell alkalmazni. A KB által meghatározott árakat a HM HVK MFCSF a változást követően 5 napon belül küldje meg a HM NRH, illetve az MH VEK részére.
(8) A számlát kiállító MH VEK adómentesen csak abban az esetben számlázhat – ide nem értve a Nyitott Égbolt megfigyelő repüléseket –, ha rendelkezésére áll az aláírt szerződés, amely hitelt érdemlően bizonyítja, hogy a vételezett üzemanyag felhasználása jövedéki és általános forgalmi adómentes tevékenység érdekében történt.
(9) A szolgáltatás ellentételezését követően az MH VEK a beérkező pénzeszközöket bevételként könyvelje le és kezdeményezze az illetékes Területi Pénzügyi és Számviteli Igazgatóság felé a bevételek előirányzatosítását, melyről az MH ÜSZF-séget és a HM BBBH KVHO-t tájékoztassák.
8. § Amennyiben a hazai jogszabályok nem korlátozzák, vagy nem tiltják, a külföldi fegyveres erők részére nyújtott szolgáltatás megtérítése a ST 2034 alapján történhet:
a) készpénzfizetéssel,
b) utólagos (részlet) térítéssel,
c) kölcsönzött tételek visszaadásával,
d) azonos jellegű természetbeni megtérítéssel.
(1) A számla ellenértékének szerződésben előírt határidőre történő be nem érkezését az MH VEK parancsnoka a HM BBBH KVHO – mint szerződéskötő – felé 15 napon belül jelezze, aki haladéktalanul intézkedjen a fizetési felszólítás költségviselő részére történő eljuttatására. A Nyitott Égbolt feladat kapcsán kiállított számlák esetében az MH VEK a HM NRH felé jelezze a fizetés késedelmét.
(2) A 90 napot meghaladó fizetési késedelemről az MH VEK tegyen jelentést az MH ÖLTP részére.
(3) A Nyitott Égbolt megfigyelő repülések esetében a kifizetések teljesítési határidejére a KB döntését kell figyelembe venni.
A Magyar Honvédség repülő-eszközeinek feltöltése külföldön
10. § (1) Az MH állományába tartozó repülőeszközök külföldön történt feltöltéséről a személyzet a Formanyomtatványt az MH VEK címére állítassa ki, melyet őrizzen meg és a saját bázisra való visszaérkezéskor a szervezet üzemanyag szolgálatának adja le. Az üzemanyag szolgálat a Formanyomtatvány egyik eredeti példányát őrizze meg, másik példányát – ennek hiányában a megőrzendő példány másolatát – a (2) bekezdésben szereplő jelentéssel együtt az MH VEK részére küldje meg. A formanyomtatvány elosztása:
1. pld.: Átadó,
2. pld.: Átadó,
3. pld.: Átvevő (az MH VEK részére megküldendő példány),
4. pld.: Átadó,
5. pld: Átvevő (az üzemanyag szolgálat példánya, a kiadási bizonylat alapja és melléklete).
(2) A szervezet – legkésőbb az eszköz visszaérkezését követő 15 napon belül – küldjön jelentést az MH VEK-nek, amely tartalmazza:
a) a feltöltés jogosságának igazolását;
b) a feltöltött haditechnikai eszköz/eszközök típusát, azonosító jelét (rendszám, lajstromszám),
c) a feltöltés helyét és dátumát,
d) a feltöltött üzem- és/vagy kenőanyag megnevezését és mennyiségét,
e) az átvevő nevét,
f) a végrehajtott feladat megnevezését és tartalmát.
(3) Az MH VEK a beérkező számla, valamint a mellékletét képező eredeti Formanyomtatványnak az érintett szervezet által jelentett adatokkal történő egyeztetése után, az érvényben lévő pénzügyi szabályoknak megfelelően egyenlítse ki a számlát. A Formanyomtatvány alapján vételezze be az anyagokat, majd Eszköz utalványon adja ki azokat az érintett az anyagot átvevő eszköz üzemeltetője szerinti szervezet részére.
(4) A külföldön végrehajtott Nyitott Égbolt megfigyelő repülések esetén a magyar fél által viselt költségekről a HM NRH-hoz érkezik be az Összesített Elszámolás, melyről a HM NRH küldjön a HM HVK MFCSF által leigazolt hitelesített másolatot az MH VEK részére. Az MH VEK az összesítőben szereplő üzemanyagok ellenértékét a HM NRH részére a Honvédelmi Minisztérium Központi Pénzügyi és Számviteli Hivatal által megadott vállalati árfolyamon számítva utalja át. Az üzemanyagok ellenértékét az összesített elszámolást kibocsátó tagállam részére a HM NRH utalja tovább. Az Összesített Elszámolásban szereplő üzemanyagokat az MH VEK vételezze be, majd Eszköz utalványon adja ki azokat az érintett az anyagot átvevő eszköz üzemeltetője szerinti szervezet részére.
(5) A Nyitott Égbolt megfigyelő repülést végrehajtó, és külföldön üzemanyagot vételező eszköz személyzete, illetve az eszközt üzemeltető Szervezet üzemanyag szolgálata a Formanyomtatvány, illetve a feladat-végrehajtásról szóló jelentés vonatkozásában az (1) és (2) bekezdésben foglaltakat alkalmazza.
(6) A szervezet az anyagokat az MH VEK által kiadott utalvány alapján vételezze be és az üzemanyag szolgálathoz leadott Formanyomtatvány adatait Üzemanyag Feltöltési és Kiadási Kimutatásra felvezetve, helyezze azokat végleges kiadásba. Az így felhasznált üzemanyag terheli a Szervezet hajtóanyag fogyasztási keretét.
(7) A szükséges előirányzatot az MH ÜSZF-ség tervezze, a kifizetéseket az MH VEK a központi költségvetés terhére teljesítse.
(8) A Nyitott Égbolt megfigyelő repülések végrehajtásával kapcsolatos üzemanyag költségek tervezését az MH ÖLTP a HM HVK MFCSF adatszolgáltatása alapján, a mindenkori tervezési utasításnak megfelelően együttesen hajtsa végre.
Záró rendelkezések
11. § A Honvédelmi Minisztérium Védelempolitikai és Nemzetközi Együttműködési Főosztály katona diplomáciai kapcsolatai útján az ST 2034 C mellékletében megjelölt számviteli hivatalok adatainak felülvizsgálatát negyedévente végezze el, az arról készített jegyzéket a HM BBBH KVHO, valamint az MH VEK részére küldje meg.
12. § Ez az utasítás az aláírás napján lép hatályba*, egyidejűleg a külföldi haderők Magyarországon történő üzemanyag feltöltése ellenértékének számlázási rendjéről szóló 270/2004. (HK 15.) MH üzemanyag szolgálatfőnöki szakutasítás hatályát veszti.
Dr. Szekeres Imre s. k.,
honvédelmi miniszter
1. számú melléklet a 73/2006. (HK 16.) HM utasításhoz
DISTRIBUTION / ELOSZTÓ ………….. |
A . ⬜ REQUEST/ DEMANDE / IGÉNYLÉS ⬜ RETURN / RESTITUTION / VISSZAKÜLDÉS |
C. ⬜ INOVICE / FACTURE / SZÁMLA |
|||||||
1. Requsition number / No de la demande / Igénylési szám |
4. From / De / Küldő (Demanding party / demandeur / Igénylő fél) |
5. Nation / Nemzet |
22. Invocing authority / Servicing de facturating / Számlakiállító szerv |
||||||
6. To / A / Címzett (Providing party / Fournisseur / Biztosító fél) |
7. Nation(s) / Nemzet(ek) |
||||||||
2. Support agreement / Accord de réglement / Támogatási egyezmény |
8. Time and placeof delivery requested / Lieu et date de livraison demendé / Az átvétel igényelt helye és időpontja |
23. Invoice number / No de la facture / Date / Számla száma és kelte |
24. Trascation Code (USA only) / Tranzakció kódja (Csak az USA) |
||||||
9. Recerving party / Destinataire / Átvevő fél |
|||||||||
3. Means of transport/Aircraft,Vehicle,Ship Moyen de transport / Aéronef,Véhicule,Navire / Szállítóeszköz / repülőgép, gépjármű, hajó |
10. Name / Nom / Név, Rank / Grade / Rendfokozat, Signautre / Aláírás |
Date / Dátum |
25. Transportation document No / No du bordereau d’envoi / Szállítási dokumentum száma |
26. Account No (USA only) / Bankszámla szám (Csak az USA) |
|||||
|
|
||||||||
No / No / Szám |
NATO Stock No / No de Stock de l’ OTAN / NATO Raktári szám |
Description / Leírás |
Measure unit / Unité de mesure / Mértékegység |
Quantity requested / Quantité demandée / Igényelt mennyiség |
Quantity delivered / Quantité fournie / Átadott mennyiség |
Unit price / prix unitaire / Egységár |
Total / Össz. |
Attachment and vouchers / Piéces justificatives / Bizonylatok és nyugták |
|
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. Other costs / Autres frais / Más költség |
31. Total amount claimed / Total de la facture / Összes követelt összeg |
32. Currency / Monnaire / Pénznem |
|||||||
17. Method of compensation / Cash / Deferred reimbursement/ Replacement in-kind/ Mode de compensation Paiement comptant Paiement différé Remboursement en nature Kompenzáció módja ⬜ Készpénz ⬜ Részletfizetés ⬜ Azonos jellegű természetbeni megtérítés |
33. Payable to / Payable á Acount No Fizetendő - nek :
Account No/ No de compete / Bankszámla szám:
For / En réglement de / Hivatkozás: |
||||||||
18. Authorization by official of issuing party / Authorisation du responsable officiel / A kiadó fél tisztviselőjének felhatalmazása NAME / Nom / Név, Rank / Grade / Rendfokozat, Signature / Aláírás |
19. Agreed date of return / Date de restitution / Visszaküldés időpontja |
34. I certify that the amount invoiced is exclusive of all taxes for which exemption has been granted under provision of existing agreements and that the invoice is correct Je certifice l’ exactitude de la présente facture, son montant n’inclut aucune des taxes dont l’expemtion est accordée en vertu d’accords en vigueur. Igazolom, hogy a számlázott összeg nem tartalmazza a létező egyezmények által biztosított adómentességet élvező cikkek adóját, valamint a számla helyességét |
|||||||
B. ACKNOWLEDGEMENT OF RECEIPT / ACCUSE DE RECEPTION / ÁTVÉTELI ELISMERVÉNY |
|||||||||
20. Reccipt, accepted / Recu en bonne et due forme / Az átvétel nyugtázva Place and date / Lieu et date / Hely és időpont |
Name / Nom / Név, Rank / Grad / Rendfokozat, Signature / Aláírás |
21. Transport / Tarnsportation / Szállítás |
|
||||||
Free of Charge / Gratuit |
With charge / A titre onéreux |
35. Name /Nom / Név, Rank / Grad / Rendfokozat, Signature / Aláírás |
|||||||
⎕ Díjtalan |
⎕ Díj felszámításával |
Kitöltési Útmutató az ST 2034 „A” mellékletében foglalt Formanyomtatványhoz:
Az „A” – vastagon keretezett – rész kitöltése (az átadó tölti ki):
1. Igénylési szám (amennyiben van ilyen).
2. Az igényre jogosító okmányra hivatkozás.
3. Az átvevő eszköz típusa, lajstromszáma, egyedi azonosítója, rendszáma stb.
4. Amennyiben az MH eszköze külföldön vesz át anyagot, akkor az MH VEK, ha az MH ad át más nemzet részére üzemanyagot, akkor a külföldi költségviselő megnevezése.
5. Átvevő fél államának megnevezése.
6. Az üzemanyagot kiszolgáló katonai szervezet.
7. Az átadó fél államának megnevezése.
8. Az átadás helye és időpontja (helyőrség, év, hónap, nap).
9. Az átvevő katonai szervezet megnevezése.
10. Az átadó személy olvasható neve, rendfokozata, aláírása, az átadás dátuma (év, hó, nap).
11. Folyószám.
12. Az átadott anyag(ok) NATO kódja(i).
13. Az átadott anyag(ok) megnevezése, felsorolása.
14. Az átadott anyag(ok) mértékegysége (hajtóanyag esetén 15 °C-ra kompenzált liter).
15. Átadott mennyiség(ek) a 14. pontban megadott mértékegységben.
16. Egyéb teljesítések költsége (pl.: szállítás, csomagolás stb.).
17. Az ellentételezés módja (,,x”-l jelölni).
18. A kiadó szolgálati személy olvasható neve, rendfokozata, aláírása.
19. Visszaküldés időpontja (nem kell kitölteni).
A „B” – vastagon keretezett – rész:
20. Az átvétel helye, ideje (év, hó, nap), az átvevő szolgálati személy olvasható neve, rendfokozata, aláírása.
21. Amennyiben szolgáltatásként szállítás is teljesítésre került, annak megjelölése, hogy az térítés ellenében, vagy díjmentesen nyújtja az átadó (,,x”-l jelölve).
A „C” – vastagon keretezett – rész kitöltése (a számlázást végző szervezet – külföldi eszköz magyarországi feltöltése esetén az MH VEK – tölti ki):
22. Az MH VEK neve és címe.
23. A kiállított számla száma és dátuma.
24. Nem kell kitölteni.
25. Amennyiben a 16. rovatban szállítási költség került megjelentetésre, a szállítás okmányának sorszáma.
26. Nem kell kitölteni.
27. A 15. pontban feltüntetett mennyiséggel azonos.
28. A számlázáskor figyelembe vett egységár.
29. A 27. és 28. rovat szorzata.
30. A kiadási bizonylat(ok) – feltöltési jegy(ek) – sorszáma(i).
31. Összes követelt összeg: a 16. és 29. rovatok összege (számla végösszege).
32. Pénznem: a számlát kiállító szervezet szerinti állam hivatalos pénzneme (Magyar Köztársaság: kizárólag Forint/HUF).
33. A pénzügyi teljesítést követelő szervezet (MH VEK) neve címe, bankszámlaszáma.
34. Az előre nyomtatott szövegtől eltérő bejegyzést nem kell tenni.
35. A számlát kiállító szervezet (MH VEK) szolgálati személyének neve, rendfokozata, aláírása.
Megjegyzés:
– a 11–15., 27–30. rovatokban az átadott anyagokat anyagfajtánként külön sorban, az egy anyaghoz tartozó adatokkal egy sorban kell megjelentetni!
– Az okmányt ügyviteli záradékkal kell ellátni, mely tartalmazza az egyes példányok elosztását.
2. számú melléklet a 73/2006. (HK 16.) HM utasításhoz
STANDARD OPEN SKIES INVOICE / ÖSSZESÍTETT ELSZÁMOLÁS |
|||
|
|||
INVOICE NUMBER / Számla száma |
|
||
|
|||
TO STATE PARTY / Fogadó fél |
|
||
|
|||
FROM STATE PARTY / Kibocsátó fél |
|
||
|
|||
DATE OF INVOICE / Számla kelte |
|
||
|
|||
OBSERVATION FLIGHT REFERENCE NUMBER / A megfigyelő repülés hivatkozási száma |
|
||
|
|||
DATE / TIME OF ARRIVAL / Érkezés dátuma és időpontja |
|
||
|
|||
DATE / TIME OF DEPARTURE / Indulás dátuma és időpontja |
|
||
|
|||
SUMMARY OF COSTS (EUROS) / Összköltség (€) |
|
||
|
|
||
MEAL AND ACCOMMODATIONS / Élelmezési és elhelyezési |
|
||
|
|||
FUEL, OIL, HYDRAULIC FLUID, GREASE,OXYGEN, WATER, DE-ICING-FLIUD, DE-ICING-CHARGE / Üzemanyag, kenőolaj, hidraulika folyadék, kenőzsír, oxigén, víz, jégtelenítő folyadék, |
|
||
|
|||
GROUND TECHNICAL AND COMMERCIAL SERVICING / Földi technikai kiszolgálás és kapcsolódó szolgáltatások |
|
||
|
|
|
|
MEDIA AND CHEMICALS / Adathordozók és vegyszerek |
|
||
|
|
|
|
ADDITIONAL SERVICES / További szolgáltatások |
|
||
|
|
|
|
TOTAL INVOICED AMOUNT (EUROS) / Teljes összköltség (€) |
|
||
|
|
|
|
OBSERVED PARTY AGREE AS CORRECT (ON SUBMISSION) / Megfigyelt fél igazolása (Benyújtáskor) |
|
|
|
|
|
|
|
NAME / Név |
|
||
SIGNETURE / Aláírás |
|
||
|
|
|
|
OBSERVING PARTY AGREE AS CORRECT (PRIOR TO PAYMENT) / A megfigyelő fél igazolása (számla teljesítés előtt) |
|
|
|
|
|
|
|
NAME / Név |
|
||
SIGNATURE / Aláírás |
|
||
|
|
|
|
INVOICE PAYABLE TO THE FOLLOWING BANK / A számla összege teljesítendő a …… bankszámlára: |
|
|
|
MEALS AND ACCOMMODATION COSTS / Élelmezési és elhelyezési költségek |
|||
|
|
|
|
INVOICE NUMBER / Számla száma: |
|
|
|
|
|
|
|
TO STATE PARTY / Fogadó fél |
|
|
|
|
|
|
|
FROM STATE PARTY / Kibocsátó fél |
|
|
|
|
|
|
|
DATE OF INVOICE / Számla kelte: |
|
|
|
|
|
|
|
MEALS / ACCOMMODATION COSTS / élelmezési és elhelyezési költségek |
NUMBER OF PERSONNEL / A személyi állomány létszáma |
DAILY COST PER |
TOTAL DAILY COST (EUROS) / költségek |
|
|
|
|
DAY 1 / 1. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
DAY 2 / 2. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
DAY 3 / 3. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
DAY 4 / 4. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
DAY 5 / 5. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
DAY 6 / 6. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
DAY 7 / 7. Nap |
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL / összesen: |
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL MEALS AND ACCOMMODATION COST (EUROS) / |
|
|
FUEL, OIL, HYDRAULIC FLUID, GREASE, OXYGEN, WATER, DE-ICING-COSTS / Üzemanyag, kenőolaj, hidraulika folyadék, kenőzsír, oxigén, víz, jégtelenítési költségek: |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
INVOICE NUMBER / Számla száma |
|
FROM STATE PARTY / Kibocsátó fél |
|
|
|||||||||
|
|||||||||||||
TO STATE PARTY / Fogadó fél |
|
DATE OF INVOICE / Számla kelte: |
|
|
|||||||||
|
|||||||||||||
UPLOAD / Feltöltés |
FUEL |
OIL |
HYDRAULIC FLUID (Litres) / |
GREASE (kg) / Kenőzsír (kg) |
OXYGEN (Filling) / Oxigén |
WATER (Litres) / Víz (Liter) |
DE-ICING-FLUID (kg) Jégtelenítő folyadék (kg) |
DE-ICING CHARGE BY AIRKRAFT TYPE / Jégtelenítő feltöltése repülőgép típusonként |
|||||
CAT 1 / 1 Kategória |
CAT 2 / 2 Kategória |
CAT 3 / 3 Kategória |
CAT 4 / 4 Kategória |
||||||||||
1. ON ARRIVAL / Érkezéskor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2. DEMO FLIGHT / Bemutató repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3. TRANSIT TO OPEN SKIES AIRFIELD / Átrepülés a Nyitott Égbolt repülőtérre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 1 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 2 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 3 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 4 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 5 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9. TRANSIT TO POINT OF EXIT / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
10. DEPARTURE FROM POINT OF EXIT / Távozás a kilépési pontról |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
TOTAL UPLOAD (NUMBER OF UNITS) / Összes feltöltött mennyiség a megadott mértékegységben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
UNIT COST (EUROS) - KÖLN FOR YEAR …. / … évi kölni egységár (€) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
TOTAL / Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL FUEL, OIL, HYDRAULIC FLUID, GREASE, OXYGEN, WATER, DE-ICING COST (EUROS) / Üzemanyag, kenőolaj, hidraulika-folyadék, kenőzsír, oxigén, víz, jégtelenítés költsége összesen (€) |
|
|
GROUND TECHNICAL AND COMMERCIAL SERVICING COSTS / Földi technikai kiszolgálás és kapcsolódó szolgáltatások költségei |
||||||||||||
|
|
|||||||||||
INVOICE NUMBER / Számla száma |
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
TO STATE PARTY / Fogadó fél |
|
|
||||||||||
|
|
|||||||||||
FROM STATE PARTY / Kibocsátó fél |
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
DATE OF INVOICE / Számla kelte |
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
EXCHANGE RATE / DATE / Átváltási árfolyam (dátum) |
|
|
||||||||||
|
||||||||||||
OTHER GROUND TECHNICAL AND COMMERCIAL SERVICING REQUESTED / Igényelt egyéb földi technikai és kapcsolódó szolgáltatások |
TYPE / Jelleg - szolgáltatás típusa |
COST (LOCAL CURRENCY) / Költség (helyi pénznemben) |
COST (EUROS) / Költség (€) |
|||||||||
1. ON ARRIVAL / Érkezéskor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. DEMO FLIGHT / Bemutató repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. TARNSIT TO OPEN SKIES AIREFELD / Átrepülés a Nyitott Égbolt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 1 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 2 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 3 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 4 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 5 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9. TRANSIT TO POINT OF EXIT / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. DEPARTURE FROM POINT OF EXIT / Távozás a kilépési pontról |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL / Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL FUEL, OIL, HYDRAULIC FLUID, GREASE, OXYGEN, WATER, DE-ICING COST (EUROS) / Teljes üzemanyag, kenőolaj, hidraulika folyadék, kenőzsír, oxigén, víz, jégtelenítési költség (€) |
|
MEDIA AND CHEMICALS COSTS / Adathordozók és vegyszerek költségei |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
INVOICE NUMBER / Számla száma |
|
|
FROM STATE PARTY / Kibocsátó fél |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
TO STATE PARTY / Fogadó fél |
|
|
DATE OF INVOICE / Számla kelte |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
EXCHANGE RATE / DATE / Átváltási árfolyam (dátum) |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
Canadian Media Prices as of Year _______ / |
Cost (CAD)/ |
Cost (Euro)/Metre / |
|
Films Types Used / |
Film Width / Film |
Roll Length (m) / |
# of Rolls / Tekercsek száma |
Total Length / Teljes hossz (m) |
Cost (Euros) / Költségek (€) |
||||||||||
Films / Filmek |
Film Width / Film szélesség |
|
|||||||||||||||||
Panchromatic, Fine Grain Negative Film |
70 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
5 in/127 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
9.5 in/240 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Panchromatic, High Speed Negative Film |
70 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
5 in/127 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
9.5 in/240 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Negative Duplicating Film - Neg to Pos |
70 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
5 in/127 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
9.5 in/240 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Direct Duplicating Film - Neg to Neg |
70 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
5 in/127 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
9.5 in/240 mm |
|
|
|
TOTAL FILM COSTS (EUROS) / filmek teljes költsége (€) |
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
PROCESSING CHEMICALS / Filmkidolgozás vegyszerei |
Film Width / Film szélesség |
Cost (CAD) / költség (CAD) |
COST (Euro) / Költség |
|
Photo Chemistry Used / Felhasznált vegyszerek |
|
|
|
|
Quantity / Mennyiség |
Cost (Euros) / Költség (€) |
||||||||
Replenishing Cost for 30 metres of film (Includes Developer and Fixer) / 30 m film teljes előhívási költsége (hívóval és fixálóval) |
70 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
5 in/127 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
9.5 in/240 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Developer Replenisher Kit for 60 litres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Fixer Replenisher Kit for 75 litres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Developer Starter Kit for 34 litres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
TOTAL CHEMISTRY COST (EUROS) / Vegyszerek összköltsége (€) |
|
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
MAGNETIC TAPES / Mágnesszalagok |
Length / Hossz |
Cost (CAD) / Költség (CAD) |
Cost (Euro) / Költség |
|
MAGNETIC TAPES USED / |
|
|
|
# of Tapes / szalagok száma |
Cost (Euros) / Költség |
|||||||||
Video Cassette VHS |
120 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Video Cassette S-VHS |
120 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Video Cassette HI - 8mm |
60 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Video Cassette HI - 8mm |
120 min |
|
|
|
TOTAL TAPE COST (EUROS) / Szalagok összköltsége (€) |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
MEDIA AND CHEMICAL COST (EUROS) / Adathordozók és vegyszerek összköltsége (€) |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
ADDITIONAL SERVICES COSTS / További szolgáltatások költségei |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
INVOICE NUMBER / Számla száma |
|
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||
TO STATE PARTY / Fogadó fél |
|
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||
FROM STATE PARTY / Kibocsátó fél |
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
DATE OF INVOICE / Számla kelte |
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||||
EXCHANGE RATE / DATE / Átváltási árfolyam (dátum) |
|
|
|
||||||||||
|
|||||||||||||
ADDITIONAL SERVICES / További szolgáltatások |
TYPE / Jelleg - szolgáltatás típusa |
COST (LOCAL CURRENCY) / Költség (helyi pénznemben) |
COST (EUROS) / Költség (€) |
||||||||||
1. ON ARRIVAL / Érkezéskor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2. DEMO FLIGHT / Bemutató repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3. TARNSIT TO OPEN SKIES AIREFELD / Átrepülés a Nyitott Égbolt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 1 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 2 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 3 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 4 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8. OBSERVATIONAL FLIGHT - SEGMENT 5 / Megfigyelő repülés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9. TRANSIT TO POINT OF EXIT / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
10. DEPARTURE FROM POINT OF EXIT / Távozás a kilépési pontról |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
TOTAL / Összesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL ADDITIONAL SERVICES COST (EUROS) / További szolgáltatások összköltsége (€) |
|
Az utasítást utóbb a 45/2007. (HK 10.) HM utasítás 120. §-a és 134. §-ának 28. pontja módosította. Az utasítást a 141/2007. (HK 1/2008.) HM utasítás 21. § (2) bekezdése hatályon kívül helyezte 2008. január 17. napjával.
Az utasítás aláírásának napja 2006. július 5.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás