228/2007. (VIII. 31.) Korm. rendelet
a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár-átlépésről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás kihirdetéséről
2007.09.01.
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár-átlépésről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. §1 A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti.
3. §2 A Megállapodás szövegét megállapító, 2007. augusztus 8-án kelt, a szlovák fél által megküldött jegyzék hiteles szövege és annak hivatalos fordítása, valamint a magyar fél által küldött válaszjegyzék hiteles szövege a következő:
„
Vel’vyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti prejavuje úctu Ministerstvu zahraničnŷch vecí Mad’arskej republiky a v mene vlády Slovenskej republiky na základe článku 10 ods. 3 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o prekračovaní štátnej hranice na účel turistiky a turistickŷch chodnikoch križujúcich štátnu hranicu, podpísanej v Budapešti 10. mája 2006. má čest’ navrhnút’ uzavretie Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o zmene prilohy č. 1 uvedenej Dohody v nasledovnom zneni:
Príloha č. 1 – Zoznam miest určeních na prekračovanie štátnej hranice na účel turistiky na turistickích chodníkoch križujúcich štátnu hranicu:
P.č. |
miesto |
Hraničníznak |
Spôsob prekročenia |
Priechod otvorení |
11. |
Kravany nad Dunajom– Lábatlan |
II. 19/2 S – II. 28. MO |
plavidlom (čln, malá l’od’ka) |
1. IV–31. X. v súlade s pravidlami plavby |
12. |
Kravany nad Dunajom (Čenkov)– Nyerges- újfalu |
II. 19/3 S – II. 29. MO |
plavidlom (čln, malá l’od’ka) |
1. IV–31. X. v súlade s pravidlami plavby |
Vel’vyslanectvo Slovenskej republiky navrhuje, aby v prípade vyjadrenia súhlasu vlády Mad’arskej republiky s uvedením návrhom táto nóta a odpovedná nóta tvorili Dohodu medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o zmene prílohy č. 1 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o prekračovaní Ótátnej hranice na účel turistiky na turistickích chodníkoch kriñujúcich Ótátnu hranicu, podpísanej 10. mája 2006 v BudapeÓti, ktorá nadobudne platnost’ prvím dÁom mesiaca nasledujúceho po dni doručenia odpovednej nóty.
Platnost’ dohody sa skončí dÁom nadobudnutía účinností rozhodnutí Rady Európskej únie o plnom uplatÁovaní Dohovoru, ktorím sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zruÓení kontrol na spoločních hraniciach, uzavretého 19. júna 1990 v Schengene, a právnych aktov zaloñeních na tíchto ustanoveniach alebo inak s nimi súvisiacich, Ótátmi oboch zmluvních strán tejto dohody.
Vel’vyslanectvo Slovenskej republiky v BudapeÓti vyuñíva túto prileñitost’, aby opätovne ubezpečilo Ministerstvo zahraničních vecí Mad’arskej republiky a svojej hlbokej úcte.
”
„A Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetsége tiszteletét fejezi ki a Magyar Köztársaság Külügyminisztériumának és a Szlovák Köztársaság Kormánya nevében, valamint a Szlovák Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár átlépéséről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás 10. cikke (3) bekezdése értelmében van szerencséje javasolni a jelenlegi Megállapodás 1. számú melléklete módosításáról szóló, a Szlovák Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya közötti Megállapodás megkötését a következőképpen: 1. számú melléklet – Határátkelőhelyek listája, melyek az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár átlépésére szolgálnak:
Sor- szám |
Helység |
Határjelek száma |
Határátlépés módja |
Nyitva tartás |
11. |
Kravany nad Dunajom– Lábatlan |
II. 19/2 S – II. 28. MO |
vízi járművel (csónak, kishajó) |
IV. 1.–X. 31. között a vízi közlekedés szabályainak megfelelően |
12. |
Kravany nad Dunajom (Čenkov)– Nyerges- újfalu |
II. 19/3 S – II. 29. MO |
vízi járművel (csónak, kishajó) |
IV. 1.–X. 31. között a vízi közlekedés szabályainak megfelelően |
A Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetsége javasolja, hogy amennyiben a Magyar Fél egyetért az említett javaslattal, ez a jegyzék, valamint a hozzá kapcsolódó válaszjegyzék alkossa a Szlovák Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár átlépéséről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás 1. számú melléklete módosításáról szóló Megállapodást, amely a magyar válaszjegyzék kézhezvételét követő hónap első napján lép hatályba. A jelen Megállapodás hatályát veszti az Európai Unió Tanácsának a közös határokon a határellenőrzés fokozatos megszüntetéséről 1985. június 14-én létrejött Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én kelt Egyezménynek és az azokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktusoknak az állam általi teljes körű alkalmazását jóváhagyó határozatai hatálybalépésének napján.
A Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetsége megragadja az alkalmat, hogy a Magyar Köztársaság Külügyminisztériumát ismételten legmélyebb nagyrabecsüléséről biztosítsa.”
„A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma tiszteletét fejezi ki a Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetségének, és van szerencséje visszaigazolni a tisztelt Nagykövetség 3362/2007. számú jegyzékének kézhezvételét. A Magyar Fél egyetért a Szlovák Fél jegyzékében foglalt javaslattal, és annak megfelelően a Szlovák Fél jegyzéke és jelen jegyzék Megállapodást hoz létre a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár-átlépésről szóló, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás módosításáról.
A Megállapodás a Magyar Fél jegyzékének kézhezvételét követő hónap első napján lép hatályba, ezért a Külügyminisztérium tisztelettel kéri a Szlovák Felet, hogy jelen jegyzék kézhezvételének dátumát visszaigazolni szíveskedjék.
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma ezúton is megragadja az alkalmat, hogy a Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetségét őszinte nagyrabecsüléséről biztosítsa.”
4. § (1) E rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A jelen rendelet 2–3. §-a a Megállapodás záró rendelkezésében meghatározott időpontban, az ott meghatározott feltételek bekövetkezése esetén lép hatályba.
(3) A Megállapodás, valamint a jelen rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.3
(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a határrendészetért felelős miniszter gondoskodik.