• Tartalom

228/2007. (VIII. 31.) Korm. rendelet

228/2007. (VIII. 31.) Korm. rendelet

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár-átlépésről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás kihirdetéséről

2007.09.01.

1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár-átlépésről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.

2. §1 A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti.

3. §2 A Megállapodás szövegét megállapító, 2007. augusztus 8-án kelt, a szlovák fél által megküldött jegyzék hiteles szövege és annak hivatalos fordítása, valamint a magyar fél által küldött válaszjegyzék hiteles szövege a következő:

Vel’vyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti prejavuje úctu Ministerstvu zahraničnŷch vecí Mad’arskej republiky a v mene vlády Slovenskej republiky na základe článku 10 ods. 3 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o prekračovaní štátnej hranice na účel turistiky a turistickŷch chodnikoch križujúcich štátnu hranicu, podpísanej v Budapešti 10. mája 2006. má čest’ navrhnút’ uzavretie Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o zmene prilohy č. 1 uvedenej Dohody v nasledovnom zneni:
Príloha č. 1 – Zoznam miest určeních na prekračovanie štátnej hranice na účel turistiky na turistickích chodníkoch križujúcich štátnu hranicu:

P.č.

miesto

Hraničníznak

Spôsob
prekročenia

Priechod
otvorení

11.

Kravany nad Dunajom–
Lábatlan

II. 19/2 S

II. 28. MO

plavidlom (čln, malá l’od’ka)

1. IV–31. X.
v súlade
s pravidlami plavby

12.

Kravany nad Dunajom (Čenkov)–
Nyerges-
újfalu

II. 19/3 S

II. 29. MO

plavidlom (čln, malá l’od’ka)

1. IV–31. X. v súlade
s pravidlami plavby

Vel’vyslanectvo Slovenskej republiky navrhuje, aby v prípade vyjadrenia súhlasu vlády Mad’arskej republiky s uvedením návrhom táto nóta a odpovedná nóta tvorili Dohodu medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o zmene prílohy č. 1 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Mad’arskej republiky o prekračovaní Ótátnej hranice na účel turistiky na turistickích chodníkoch kriñujúcich Ótátnu hranicu, podpísanej 10. mája 2006 v BudapeÓti, ktorá nadobudne platnost’ prvím dÁom mesiaca nasledujúceho po dni doručenia odpovednej nóty.
Platnost’ dohody sa skončí dÁom nadobudnutía účinností rozhodnutí Rady Európskej únie o plnom uplatÁovaní Dohovoru, ktorím sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zruÓení kontrol na spoločních hraniciach, uzavretého 19. júna 1990 v Schengene, a právnych aktov zaloñeních na tíchto ustanoveniach alebo inak s nimi súvisiacich, Ótátmi oboch zmluvních strán tejto dohody.
Vel’vyslanectvo Slovenskej republiky v BudapeÓti vyuñíva túto prileñitost’, aby opätovne ubezpečilo Ministerstvo zahraničních vecí Mad’arskej republiky a svojej hlbokej úcte.
„A Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetsége tiszteletét fejezi ki a Magyar Köztársaság Külügyminisztériumának és a Szlovák Köztársaság Kormánya nevében, valamint a Szlovák Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár átlépéséről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás 10. cikke (3) bekezdése értelmében van szerencséje javasolni a jelenlegi Megállapodás 1. számú melléklete módosításáról szóló, a Szlovák Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya közötti Megállapodás megkötését a következőképpen:
1. számú melléklet – Határátkelőhelyek listája, melyek az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár átlépésére szolgálnak:

Sor-
szám

Helység

Határjelek
száma

Határátlépés módja

Nyitva tartás

11.

Kravany nad
Dunajom–
Lábatlan

II. 19/2 S

II. 28. MO

vízi járművel (csónak, kishajó)

IV. 1.–X. 31. között a vízi közlekedés szabályainak megfelelően

12.

Kravany nad
Dunajom
(Čenkov)–
Nyerges-
újfalu

II. 19/3 S

II. 29. MO

vízi járművel (csónak, kishajó)

IV. 1.–X. 31. között a vízi közlekedés szabályainak megfelelően

A Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetsége javasolja, hogy amennyiben a Magyar Fél egyetért az említett javaslattal, ez a jegyzék, valamint a hozzá kapcsolódó válaszjegyzék alkossa a Szlovák Köztársaság Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár átlépéséről szóló, Budapesten, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás 1. számú melléklete módosításáról szóló Megállapodást, amely a magyar válaszjegyzék kézhezvételét követő hónap első napján lép hatályba.
A jelen Megállapodás hatályát veszti az Európai Unió Tanácsának a közös határokon a határellenőrzés fokozatos megszüntetéséről 1985. június 14-én létrejött Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én kelt Egyezménynek és az azokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktusoknak az állam általi teljes körű alkalmazását jóváhagyó határozatai hatálybalépésének napján.
A Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetsége megragadja az alkalmat, hogy a Magyar Köztársaság Külügyminisztériumát ismételten legmélyebb nagyrabecsüléséről biztosítsa.”
„A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma tiszteletét fejezi ki a Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetségének, és van szerencséje visszaigazolni a tisztelt Nagykövetség 3362/2007. számú jegyzékének kézhezvételét. A Magyar Fél egyetért a Szlovák Fél jegyzékében foglalt javaslattal, és annak megfelelően a Szlovák Fél jegyzéke és jelen jegyzék Megállapodást hoz létre a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető turistaútvonalakon turisztikai céllal történő államhatár-átlépésről szóló, 2006. május 10-én aláírt Megállapodás módosításáról.
A Megállapodás a Magyar Fél jegyzékének kézhezvételét követő hónap első napján lép hatályba, ezért a Külügyminisztérium tisztelettel kéri a Szlovák Felet, hogy jelen jegyzék kézhezvételének dátumát visszaigazolni szíveskedjék.
A Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma ezúton is megragadja az alkalmat, hogy a Szlovák Köztársaság budapesti Nagykövetségét őszinte nagyrabecsüléséről biztosítsa.”

4. § (1) E rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2) A jelen rendelet 2–3. §-a a Megállapodás záró rendelkezésében meghatározott időpontban, az ott meghatározott feltételek bekövetkezése esetén lép hatályba.

(3) A Megállapodás, valamint a jelen rendelet 2–3. §-a hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg.3

(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a határrendészetért felelős miniszter gondoskodik.

1

A 2. § e rendelet a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás záró rendelkezésében meghatározott időpontban, az ott meghatározott feltételek bekövetkezése esetén lép hatályba. A 31/2007. (X. 6.) KüM határozat alapján a hatálybalépés időpontja 2007. október 1.

2

A 3. § e rendelet a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás záró rendelkezésében meghatározott időpontban, az ott meghatározott feltételek bekövetkezése esetén lép hatályba. A 31/2007. (X. 6.) KüM határozat alapján a hatálybalépés időpontja 2007. október 1.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére