124/2008. (V. 9.) Korm. rendelet
a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Iráni Császárság Kormánya között Budapesten, az 1968. évi május hó 24. napján aláírt kulturális egyezmény kihirdetéséről
2022.07.01.
(Az Egyezmény a Magyar Köztársaság vonatkozásában 1969. február 25-én nemzetközi jogilag hatályba lépett.)
1. § A Kormány a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Iráni Császárság Kormánya között Budapesten, az 1968. évi május hó 24. napján aláírt kulturális Egyezményt (a továbbiakban: Egyezmény) e rendelettel kihirdeti.
2. § Az Egyezmény hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„Kulturális egyezmény a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Iráni Császárság Kormánya között
A Magyar Népköztársaság Kormánya és az Iráni Császárság Kormánya attól az óhajtól vezérelve, hogy erősítsék és fejlesszék az együttműködést a kultúra, a tudomány, a művészet, az oktatás és a sport területén, annak tudatában, hogy az együttműködés ezeken a területeken hozzájárul a két ország közötti barátság megszilárdításához, a jelen Kulturális Egyezmény aláírását határozták el és ebből a célból meghatalmazottaikat kinevezték: akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat kicserélve az alábbiakban állapodtak meg:
A Szerződő Felek, figyelembe véve a kölcsönösség és mindkét ország szuverenitása tiszteletben tartásának elvét, hivatalos szerveik révén a kulturális kapcsolatok fejlesztésére törekszenek a következő területeken:
a) együttműködés az egyetemek, tudományos és kutatási központok között,
b) kulturális, tudományos és művészeti információk és publikációk cseréje,
c) konferenciák szervezése és szakemberek cseréje a tudomány, az oktatás és a művészet területén,
d) tudományos, irodalmi és művészeti alkotások és kiadványok cseréje eredeti nyelven és fordításban,
e) dokumentumfilmek cseréje, koncertek, színházi bemutatók, tudományos és művészeti kiállítások bemutatása, sportversenyek rendezése.
A Szerződő Felek igyekeznek elősegíteni egyetemi professzorok, főiskolai tanárok és tudósok cseréjét az országaikban érvényben levő rendelkezések és lehetőségek figyelembevételével, az illetékes szervek javaslata alapján.
A Szerződő Felek az országaikban érvényes törvények keretén belül kölcsönösen támogatják és elősegítik a másik Fél állampolgárai számára az illetékes szervek javaslata alapján szakmai tanulmányok folytatását egyetemeiken, főiskoláikon, levéltáraikban, könyvtáraikban és múzeumaikban.
Mindkét Szerződő Fél biztosítja a tudományos kutatási feltételeket a másik Fél tudósai és művészei számára tanulmányi és kutatási ösztöndíjak nyújtásával a másik Fél illetékes szerveinek javaslata alapján.
A Szerződő Felek megvizsgálják azokat a feltételeket, amelyek alapján a két országban adott egyetemi diplomák és fokozatok egyetemi célokra egyenértékűnek fogadhatók el és ebből a célból külön egyezményt kötnek.
A Szerződő Felek elősegítik az együttműködést rádió és televízió állomásaik között, és támogatják a tudományos és művészeti filmek cseréjét hivatalos szerveiken keresztül az érvényben levő rendelkezéseik figyelembevételével.
A jelen Egyezmény végrehajtására a Szerződő Felek illetékes szerveikkel egyetértésben meghatározott időtartamra csereprogramokat készítenek a kultúra, a művészet és sport területén.
A jelen Egyezmény megerősítése a két ország alkotmányos rendelkezéseinek megfelelően történik és a megerősítő okiratok kicserélésének napján lép hatályba.
A jelen Egyezmény három évig érvényes és hallgatólagos meghosszabbítással újabb három évre megújítható, hacsak az egyik Szerződő Fél az Egyezményt hat hónappal a lejárat előtt fel nem mondja.
A jelen Egyezmény két-két példányban készült, magyar, perzsa és francia nyelven, amelyek mindegyike egyformán hiteles.
Az Egyezmény cikkeinek eltérő értelmezése esetén a francia nyelvű szöveg az irányadó.
Készült Budapesten, 1968. május hó 24. napján.
3. § (1) E rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2)1 E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a köznevelési feladatok ellátása tekintetében a köznevelésért felelős miniszter, a felsőoktatási feladatok ellátása tekintetében a felsőoktatásért felelős miniszter, a kulturális feladatok ellátása tekintetében a kultúráért felelős miniszter gondoskodik.