• Tartalom

32/2011. (VI. 2.) NFM utasítás

32/2011. (VI. 2.) NFM utasítás

a fordítási és tolmácsolási feladatok ellátásáról1

2016.10.27.
A Nemzeti Fejlesztési Minisztérium fordítási és tolmácsolási feladatainak ellátását a következők szerint szabályozom:
1. Hatály
1.1. Ezen utasítás hatálya kiterjed a Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (a továbbiakban: NFM) Igazgatás költségvetés terhére elszámolható fordítási, valamint tolmácsolási kiadásokra.
2. A fordítási, valamint tolmácsolási szolgáltatások rendje
2.1.2 A Protokoll Főosztály feladatkörébe tartozik:
a)3 a fordítási tevékenységgel kapcsolatos ügyintézési és koordinációs feladatok ellátása, szolgáltatás megrendelése (fordítás, lektorált fordítás, lektorálás, korrektúra, hitelesítés, fordításadaptáció, fordításhitelesítés elvégeztetése);
b) a tolmácsolási tevékenységgel kapcsolatos ügyintézési és koordinációs feladatok ellátása, szolgáltatás megrendelése (konszekutív és szinkrontolmács megrendelése);
c) az előirányzatok tervezéséhez szükséges javaslat elkészítése, az előirányzattal való gazdálkodás, valamint
d)4 a teljesített szolgáltatást követően az eredeti számla és a teljesítésigazolás megküldése a Gazdálkodási Főosztály Igazgatási Pénzügyi Osztálya részére.
2.2.5 Külső szervezetet, személyt, irodát fordítási vagy tolmácsolási feladatok ellátásával kizárólag a Protokoll Főosztály vezetője vagy az általa írásban kijelölt személy bízhat meg.
2.3. Amennyiben a lefordított vagy a lektorált anyagokat hitelesíteni szükséges, erről a hivatalos hitelesítést csak az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. adhatja ki [24/1986. (VI. 26.) MT r.].
3. Igénylés
3.1.6 Fordítási szolgáltatást a szervezeti egységek vezetői igényelhetnek az 1. melléklet szerinti igénylőlap kitöltésével, amelyet – a fordítandó anyaggal együtt – a Protokoll Főosztályra kell eljuttatni elektronikus úton és papír alapon is a szakterület szakmai indoklásával együtt. Nagyobb terjedelmű anyag [15 oldalt vagy 22 500 karaktert (1 oldal = kb. 1500 karakter) meghaladó] fordítása esetén előzetes egyeztetés szükséges a Protokoll Főosztály munkatársaival a fordítási határidő megállapítása kapcsán.
3.2.7 Fordítások esetén a szakterületeknek minden esetben igazolást kell eljuttatniuk a Protokoll Főosztály részére a fordító iroda által lefordított dokumentumot illetően, amelyben nyilatkoznak arról, hogy az elkészült, iroda által megküldött fordítással kapcsolatban szakmai szempontból kifogással nem élnek. A határidőre történő teljesítésigazolás ennek függvényében kiállítható, és a számla kifizetésre kerülhet. A szakterületeknek ezt a nyilatkozatot a lefordított dokumentum kézhezvételétől számított 5 munkanapon belül szükséges eljuttatniuk a Protokoll Főosztály részére.
3.3.8 Tolmácsolási szolgáltatást a szervezeti egységek vezetői igényelhetnek a 2. melléklet szerinti igénylőlap kitöltésével. Angol, német, francia nyelvek esetében az igénylőlapot legkésőbb a szolgáltatás napját megelőző 5 munkanappal, állami vezetők részére történő tolmácsolási igények esetében legkésőbb 2 munkanappal korábban kell megküldeni a Protokoll Főosztálynak. Egyéb nyelvek vonatkozásában az igénylőlap leadásának határideje a szolgáltatást megelőző legalább 8 munkanap, állami vezetők esetében legalább 3 munkanap.
4. A fordítási, valamint a tolmácsolási kiadások pénzgazdálkodási előírásai
4.1.9 A fordítási, valamint a tolmácsolási feladatok fedezetét az NFM Igazgatás Szervezeti és Működési költségvetése tartalmazza. Az NFM Igazgatás Szervezeti és Működési költségvetésében a nemzeti fejlesztési miniszter által jóváhagyott fordítási előirányzat vagy tolmácsolási előirányzat összegéig vállalható a fordítási, illetve a tolmácsolási kiadásokkal összefüggésben kötelezettség. Ezen kiadások kötelezettségvállalására a Protokoll Főosztály vezetője vagy annak helyettese jogosult.
4.2.10 Az előzetes kalkulációk alapján a 100 000 forintot meghaladó fordítások, illetve tolmácsolások esetében a kötelezettségvállaláshoz a Protokoll Főosztály vezetőjét irányító állami vezető jóváhagyása is szükséges.
4.3.11 Az államháztartásról szóló törvény végrehajtásáról szóló 368/2011. (XII. 31.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Ávr.) 53. § (1) bekezdés a) pontja értelmében nem szükséges előzetes írásbeli kötelezettségvállalás az olyan kifizetés teljesítéséhez, amely értéke a bruttó százezer forintot nem éri el. Ezeket a benyújtott számla alapján kell nyilvántartásba venni, a visszaigazolt megrendelés szerint. Bruttó 100 000 forint felett a kötelezettségvállalás csak előzetesen, írásban történhet.
4.4.12 A bruttó 100 000 forintot meghaladó fordítással, valamint tolmácsolással kapcsolatos igény esetében az igénylőlapot a Protokoll Főosztály megküldi pénzügyi ellenjegyzésre a Gazdálkodási Főosztály Igazgatási Pénzügyi Osztálya részére, egyéb esetekben az igénylő lap megküldéséről a 2.1. pont d) alpontjában meghatározott dokumentumok megküldésével egyidejűleg köteles gondoskodni. A kötelezettségvállalás ellenjegyzője a Gazdálkodási Főosztály vezetője vagy az általa – a gazdasági ügyekért felelős helyettes államtitkár egyetértésével – írásban kijelölt személy.
4.5.13 A fordítással, valamint a tolmácsolással kapcsolatos kötelezettségek analitikus nyilvántartását a Gazdálkodási Főosztály Igazgatási Pénzügyi Osztálya vezeti.
4.6.14 A fordítási, valamint a tolmácsolási szolgáltatások számláinak teljesítési igazolására – az Ávr. 57. §-ában foglaltaknak megfelelően – a Protokoll Főosztály vezetője vagy annak helyettese jogosult.
4.7.15 A Gazdálkodási Főosztály a fordítási, valamint a tolmácsolási keret állásáról negyedévente, a tárgynegyedévet követő hó 15-ig a Protokoll Főosztály vezetője részére kimutatást küld. A kimutatás információt nyújt az aktuális szabad előirányzatról, valamint a kötelezettségvállalások állományáról.
4.8.16 Költségtakarékossági szempontokat figyelembe véve, külföldön élő, nem számlaképes tolmácsnak a nagykövetség által ellenjegyezett átvételi elismervény ellenében is fizethető tolmácsolási díj.
5. Záró rendelkezések
5.1. Ez az utasítás a közzétételét követő napon lép hatályba.
5.2. Hatályát veszti a fordítási feladatok ellátásáról szóló 15/2009. (III. 6.) KHEM utasítás, valamint a tolmácsolási feladatok ellátásáról szóló 14/2009. (III. 6.) KHEM utasítás.

1. melléklet a 32/2011. (VI. 2.) NFM utasításhoz17

Sorszám:
FORDÍTÁS IGÉNYLŐLAP
1. Megrendelő:

Szervezeti egység:

 

Igénylő neve, beosztása, telefonszáma:

 

2. Igényelt szolgáltatás:

A fordítás témája:

 

Ügyletkód:***

 

A fordítandó anyag terjedelme (oldal):

 

Fordítás határideje (nap, óra):

 

Milyen nyelvről milyen nyelvre:

 

Megrendelés típusa:

fordítás, lektorált fordítás, lektorálás, korrektúra, hitelesítés, fordításadaptáció, fordításhitelesítés*

* Kérjük megjelölni!

Előzetes kalkuláció:**

legfeljebb:

Végleges összeg:**

 

** Protokoll Főosztály tölti ki
*** Gazdálkodási Főosztály tölti ki
Budapest, dátum



igénylő aláírása
megrendelő szervezeti egység vezetője



kötelezettségvállaló
Protokoll Főosztály





ellenjegyző
Gazdálkodási Főosztály





kötelezettségvállalást jóváhagyó
(100 000 Ft összeghatár felett)
a Protokoll Főosztály
vezetőjét irányító állami vezető

2. melléklet a 32/2011. (VI. 2.) NFM utasításhoz18

Sorszám:
TOLMÁCSOLÁS IGÉNYLŐLAP
1. Megrendelő:

Szervezeti egység:

 

Igénylő neve, beosztása, telefonszáma:

 

2. Igényelt szolgáltatás:

A tolmácsolás igénybevételének indoka:

 

Ügyletkód:***

 

Résztvevő állami vezető(k):

 

Időpont (nap, óra, -tól -ig):

 

Helyszín (cím, terem stb.):

 

Milyen nyelvről milyen nyelvre:

 

Megrendelés típusa:

konszekutív, szinkron*

Megjegyzés (pl. javaslat a tolmács személyére):

 

* Kérjük megjelölni!

Előzetes kalkuláció:**

legfeljebb:

Végleges összeg:**

 

** Protokoll Főosztály tölti ki
*** Gazdálkodási Főosztály tölti ki
Budapest, dátum



igénylő aláírása
megrendelő szervezeti egység vezetője



kötelezettségvállaló
Protokoll Főosztály





ellenjegyző
Gazdálkodási Főosztály





kötelezettségvállalást jóváhagyó
(100 000 Ft összeghatár felett)
a Protokoll Főosztály
vezetőjét irányító állami vezető

1

Az utasítást a 17/2020. (V. 15.) ITM utasítás 9. §-a hatályon kívül helyezte 2020. május 16. napjával.

2

A 2.1. pont nyitó szövegrésze a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 13. §-a szerint módosított szöveg.

3

A 2.1. pont a) alpontja a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 9. §-ával megállapított szöveg.

4

A 2.1. pont d) alpontja a 27/2012. (X. 31.) NFM utasítás 6. § (3) bekezdés b) pontja szerint módosított szöveg.

5

A 2.2. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 13. §-a szerint módosított szöveg.

6

A 3.1. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 10. §-ával megállapított szöveg.

7

A 3.2. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 10. §-ával megállapított szöveg.

8

A 3.3. pontot a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 10. §-a iktatta be.

9

A 4.1. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 11. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.

10

A 4.2. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 13. §-a szerint módosított szöveg.

11

A 4.3. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 11. § (2) bekezdésével megállapított szöveg.

13

A 4.5. pont a 27/2012. (X. 31.) NFM utasítás 6. § (3) bekezdés b) pontja szerint módosított szöveg.

14

A 4.6. pont a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 11. § (3) bekezdésével megállapított szöveg.

16

A 4. 8. pontot a 4/2013. (I. 31.) NFM utasítás 3. §-a iktatta be.

17

Az 1. melléklet a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 12. § (1) bekezdésével megállapított szöveg.

18

A 2. melléklet a 23/2016. (X. 26.) NFM utasítás 12. § (2) bekezdésével megállapított szöveg.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére