• Tartalom

2014. évi XIX. törvény

2014. évi XIX. törvény

a Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között a nemzetközi adóügyi megfelelés előmozdításáról és a FATCA szabályozás végrehajtásáról szóló Megállapodás kihirdetéséről, valamint az ezzel összefüggő egyes törvények módosításáról1

2016.11.26.

1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között a nemzetközi adóügyi megfelelés előmozdításáról és a FATCA szabályozás végrehajtásáról szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.

2. §2 Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti.

3. §3 A Megállapodás hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő:


“Agreement between the Government of Hungary and the Government of the United States of America to Improve International Tax Compliance and to Implement FATCA

Whereas, the Government of Hungary and the Government of the United States of America (each, a “Party,” and together, the “Parties”) desire to conclude an agreement to improve international tax compliance through mutual assistance in tax matters based on an effective infrastructure for the automatic exchange of information;
Whereas, Article 23 of the Convention between the Government of the Hungarian People's Republic and the Government of the United States of America for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income, done at Washington on February 12, 1979 (the “Convention”), authorizes the exchange of information for tax purposes, including on an automatic basis;
Whereas, the United States of America enacted provisions commonly known as the Foreign Account Tax Compliance Act (“FATCA”), which introduce a reporting regime for financial institutions with respect to certain accounts;
Whereas, the Government of Hungary is supportive of the underlying policy goal of FATCA to improve tax compliance;
Whereas, FATCA has raised a number of issues, including that Hungarian financial institutions may not be able to comply with certain aspects of FATCA due to domestic legal impediments;

Whereas, the Government of the United States of America collects information regarding certain accounts maintained by U.S. financial institutions held by residents of Hungary and is committed to exchanging such information with the Government of Hungary and pursuing equivalent levels of exchange, provided that the appropriate safeguards and infrastructure for an effective exchange relationship are in place;
Whereas, the Parties are committed to working together over the longer term towards achieving common reporting and due diligence standards for financial institutions;
Whereas, the Government of the United States of America acknowledges the need to coordinate the reporting obligations under FATCA with other U.S. tax reporting obligations of Hungarian financial institutions to avoid duplicative reporting;
Whereas, an intergovernmental approach to FATCA implementation would address legal impediments and reduce burdens for Hungarian financial institutions;
Whereas, the Parties desire to conclude an agreement to improve international tax compliance and provide for the implementation of FATCA based on domestic reporting and reciprocal automatic exchange pursuant to the Convention or any successor Convention and subject to the confidentiality and other protections provided for therein, including the provisions limiting the use of the information exchanged under the Convention or any successor Convention;
Now, therefore, the Parties have agreed as follows:

Article 1
Definitions

1. For purposes of this agreement and any annexes thereto (“Agreement”), the following terms shall have the meanings set forth below:
a) The term “United States” means the United States of America, including the States thereof, and, when used in a geographical sense, means the land territory of the United States of America, including inland waters, and the air space, the territorial sea thereof and any maritime area beyond the territorial sea within which the United States of America may exercise sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law; the term, however, does not include the U.S. Territories. Any reference to a “State” of the United States includes the District of Columbia.
b) The term “U.S. Territory” means American Samoa, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, Guam, the Commonwealth of Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands.
c) The term “IRS” means the U.S. Internal Revenue Service.
d) The term “Hungary” means Hungary and, when used in a geographical sense, it means the territory of Hungary.
e) The term “Partner Jurisdiction” means a jurisdiction that has in effect an agreement with the United States to facilitate the implementation of FATCA. The IRS shall publish a list identifying all Partner Jurisdictions.
f) The term “Competent Authority” means:
(1) in the case of the United States, the Secretary of the Treasury or his delegate; and
(2) in the case of Hungary, the minister responsible for tax policy or his authorized representative.
g) The term “Financial Institution” means a Custodial Institution, a Depository Institution, an Investment Entity, or a Specified Insurance Company.
h) The term “Custodial Institution” means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, financial assets for the account of others. An entity holds financial assets for the account of others as a substantial portion of its business if the entity's gross income attributable to the holding of financial assets and related financial services equals or exceeds 20 percent of the entity's gross income during the shorter of: (i) the three-year period that ends on December 31 (or the final day of a non-calendar year accounting period) prior to the year in which the determination is being made; or (ii) the period during which the entity has been in existence.
i) The term “Depository Institution” means any Entity that accepts deposits in the ordinary course of a banking or similar business.
j) The term “Investment Entity” means any Entity that conducts as a business (or is managed by an entity that conducts as a business) one or more of the following activities or operations for or on behalf of a customer:
(1) trading in money market instruments (cheques, bills, certificates of deposit, derivatives, etc.); foreign exchange; exchange, interest rate and index instruments; transferable securities; or commodity futures trading;
(2) individual and collective portfolio management; or
(3) otherwise investing, administering, or managing funds or money on behalf of other persons.
This subparagraph 1(j) shall be interpreted in a manner consistent with similar language set forth in the definition of “financial institution” in the Financial Action Task Force Recommendations.
k) The term “Specified Insurance Company” means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) that issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract.
l) The term “Hungarian Financial Institution” means (i) any Financial Institution resident in Hungary, but excluding any branch of such Financial Institution that is located outside Hungary, and (ii) any branch of a Financial Institution not resident in Hungary, if such branch is located in Hungary.
m) The term “Partner Jurisdiction Financial Institution” means (i) any Financial Institution established in a Partner Jurisdiction, but excluding any branch of such Financial Institution that is located outside the Partner Jurisdiction, and (ii) any branch of a Financial Institution not established in the Partner Jurisdiction, if such branch is located in the Partner Jurisdiction.
n) The term “Reporting Financial Institution” means a Reporting Hungarian Financial Institution or a Reporting U.S. Financial Institution, as the context requires.
o) The term “Reporting Hungarian Financial Institution” means any Hungarian Financial Institution that is not a Non-Reporting Hungarian Financial Institution.
p) The term “Reporting U.S. Financial Institution” means (i) any Financial Institution that is resident in the United States, but excluding any branch of such Financial Institution that is located outside the United States, and (ii) any branch of a Financial Institution not resident in the United States, if such branch is located in the United States, provided that the Financial Institution or branch has control, receipt, or custody of income with respect to which information is required to be exchanged under subparagraph (2)(b) of Article 2 of this Agreement.
q) The term “Non-Reporting Hungarian Financial Institution” means any Hungarian Financial Institution, or other Entity resident in Hungary that is described in Annex II as a Non-Reporting Hungarian Financial Institution or that otherwise qualifies as a deemed-compliant FFI, or an exempt beneficial owner under relevant U.S. Treasury Regulations in effect on the date of signature of this Agreement.
r) The term “Nonparticipating Financial Institution” means a nonparticipating FFI, as that term is defined in relevant U.S. Treasury Regulations, but does not include a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution other than a Financial Institution treated as a Nonparticipating Financial Institution pursuant to subparagraph 2(b) of Article 5 of this Agreement or the corresponding provision in an agreement between the United States and a Partner Jurisdiction.
s) The term “Financial Account” means an account maintained by a Financial Institution, and includes:
(1) in the case of an Entity that is a Financial Institution solely because it is an Investment Entity, any equity or debt interest (other than interests that are regularly traded on an established securities market) in the Financial Institution;
(2) in the case of a Financial Institution not described in subparagraph 1(s)(1) of this Article, any equity or debt interest in the Financial Institution (other than interests that are regularly traded on an established securities market), if (i) the value of the debt or equity interest is determined, directly or indirectly, primarily by reference to assets that give rise to U.S. Source Withholdable Payments, and (ii) the class of interests was established with a purpose of avoiding reporting in accordance with this Agreement; and
(3) any Cash Value Insurance Contract and any Annuity Contract issued or maintained by a Financial Institution, other than a noninvestment-linked, nontransferable immediate life annuity that is issued to an individual and monetizes a pension or disability benefit provided under an account that is excluded from the definition of Financial Account in Annex II.
Notwithstanding the foregoing, the term “Financial Account” does not include any account that is excluded from the definition of Financial Account in Annex II. For purposes of this Agreement, interests are “regularly traded” if there is a meaningful volume of trading with respect to the interests on an ongoing basis, and an “established securities market” means an exchange that is officially recognized and supervised by a governmental authority in which the market is located and that has a meaningful annual value of shares traded on the exchange. For purposes of this subparagraph 1(s), an interest in a Financial Institution is not “regularly traded” and shall be treated as a Financial Account if the holder of the interest (other than a Financial Institution acting as an intermediary) is registered on the books of such Financial Institution. The preceding sentence will not apply to interests first registered on the books of such Financial Institution prior to July 1, 2014, and with respect to interests first registered on the books of such Financial Institution on or after July 1, 2014, a Financial Institution is not required to apply the preceding sentence prior to January 1, 2016.
t) The term “Depository Account” includes any commercial, checking, savings, time, or thrift account, or an account that is evidenced by a certificate of deposit, thrift certificate, investment certificate, certificate of indebtedness, or other similar instrument maintained by a Financial Institution in the ordinary course of a banking or similar business. A Depository Account also includes an amount held by an insurance company pursuant to a guaranteed investment contract or similar agreement to pay or credit interest thereon.
u) The term “Custodial Account” means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) for the benefit of another person that holds any financial instrument or contract held for investment (including, but not limited to, a share or stock in a corporation, a note, bond, debenture, or other evidence of indebtedness, a currency or commodity transaction, a credit default swap, a swap based upon a nonfinancial index, a notional principal contract, an Insurance Contract or Annuity Contract, and any option or other derivative instrument).
v) The term “Equity Interest” means, in the case of a partnership that is a Financial Institution, either a capital or profits interest in the partnership. In the case of a trust that is a Financial Institution, an Equity Interest is considered to be held by any person treated as a settlor or beneficiary of all or a portion of the trust, or any other natural person exercising ultimate effective control over the trust. A Specified U.S. Person shall be treated as being a beneficiary of a foreign trust if such Specified U.S. Person has the right to receive directly or indirectly (for example, through a nominee) a mandatory distribution or may receive, directly or indirectly, a discretionary distribution from the trust.
w) The term “Insurance Contract” means a contract (other than an Annuity Contract) under which the issuer agrees to pay an amount upon the occurrence of a specified contingency involving mortality, morbidity, accident, liability, or property risk.
x) The term “Annuity Contract” means a contract under which the issuer agrees to make payments for a period of time determined in whole or in part by reference to the life expectancy of one or more individuals. The term also includes a contract that is considered to be an Annuity Contract in accordance with the law, regulation, or practice of the jurisdiction in which the contract was issued, and under which the issuer agrees to make payments for a term of years.
y) The term “Cash Value Insurance Contract” means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value greater than $50,000.
z) The term “Cash Value” means the greater of (i) the amount that the policyholder is entitled to receive upon surrender or termination of the contract (determined without reduction for any surrender charge or policy loan), and (ii) the amount the policyholder can borrow under or with regard to the contract. Notwithstanding the foregoing, the term “Cash Value” does not include an amount payable under an Insurance Contract as:
(1) a personal injury or sickness benefit or other benefit providing indemnification of an economic loss incurred upon the occurrence of the event insured against;
(2) a refund to the policyholder of a previously paid premium under an Insurance Contract (other than under a life insurance contract) due to policy cancellation or termination, decrease in risk exposure during the effective period of the Insurance Contract, or arising from a redetermination of the premium due to correction of posting or other similar error; or
(3) a policyholder dividend based upon the underwriting experience of the contract or group involved.
aa) The term “Reportable Account” means a Hungarian Reportable Account or a U.S. Reportable Account, as the context requires.
bb) The term “Hungarian Reportable Account” means a Financial Account maintained by a Reporting U.S. Financial Institution if: (i) in the case of a Depository Account, the account is held by an individual resident in Hungary and more than $10 of interest is paid to such account in any given calendar year; or (ii) in the case of a Financial Account other than a Depository Account, the Account Holder is a resident of Hungary, including an Entity that certifies that it is resident in Hungary for tax purposes, with respect to which U.S. source income that is subject to reporting under chapter 3 of subtitle A or chapter 61 of subtitle F of the U.S. Internal Revenue Code is paid or credited.
cc) The term “U.S. Reportable Account” means a Financial Account maintained by a Reporting Hungarian Financial Institution and held by one or more Specified U.S. Persons or by a Non-U.S. Entity with one or more Controlling Persons that is a Specified U.S. Person. Notwithstanding the foregoing, an account shall not be treated as a U.S. Reportable Account if such account is not identified as a U.S. Reportable Account after application of the due diligence procedures in Annex I.
dd) The term “Account Holder” means the person listed or identified as the holder of a Financial Account by the Financial Institution that maintains the account. A person, other than a Financial Institution, holding a Financial Account for the benefit or account of another person as agent, custodian, nominee, signatory, investment advisor, or intermediary, is not treated as holding the account for purposes of this Agreement, and such other person is treated as holding the account. For purposes of the immediately preceding sentence, the term “Financial Institution” does not include a Financial Institution organized or incorporated in a U.S. Territory. In the case of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, the Account Holder is any person entitled to access the Cash Value or change the beneficiary of the contract. If no person can access the Cash Value or change the beneficiary, the Account Holder is any person named as the owner in the contract and any person with a vested entitlement to payment under the terms of the contract. Upon the maturity of a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, each person entitled to receive a payment under the contract is treated as an Account Holder.
ee) The term “U.S. Person” means a U.S. citizen or resident individual, a partnership or corporation organized in the United States or under the laws of the United States or any State thereof, a trust if (i) a court within the United States would have authority under applicable law to render orders or judgments concerning substantially all issues regarding administration of the trust, and (ii) one or more U.S. persons have the authority to control all substantial decisions of the trust, or an estate of a decedent that is a citizen or resident of the United States. This subparagraph 1(ee) shall be interpreted in accordance with the U.S. Internal Revenue Code.
ff) The term “Specified U.S. Person” means a U.S. Person, other than: (i) a corporation the stock of which is regularly traded on one or more established securities markets; (ii) any corporation that is a member of the same expanded affiliated group, as defined in section 1471(e)(2) of the U.S. Internal Revenue Code, as a corporation described in clause (i); (iii) the United States or any wholly owned agency or instrumentality thereof; (iv) any State of the United States, any U.S. Territory, any political subdivision of any of the foregoing, or any wholly owned agency or instrumentality of any one or more of the foregoing; (v) any organization exempt from taxation under section 501(a) of the U.S. Internal Revenue Code or an individual retirement plan as defined in section 7701(a)(37) of the U.S. Internal Revenue Code; (vi) any bank as defined in section 581 of the U.S. Internal Revenue Code; (vii) any real estate investment trust as defined in section 856 of the U.S. Internal Revenue Code; (viii) any regulated investment company as defined in section 851 of the U.S. Internal Revenue Code or any entity registered with the U.S. Securities and Exchange Commission under the Investment Company Act of 1940 (15 U.S.C. 80a-64); (ix) any common trust fund as defined in section 584(a) of the U.S. Internal Revenue Code; (x) any trust that is exempt from tax under section 664(c) of the U.S. Internal Revenue Code or that is described in section 4947(a)(1) of the U.S. Internal Revenue Code; (xi) a dealer in securities, commodities, or derivative financial instruments (including notional principal contracts, futures, forwards, and options) that is registered as such under the laws of the United States or any State; (xii) a broker as defined in section 6045(c) of the U.S. Internal Revenue Code; or (xiii) any tax-exempt trust under a plan that is described in section 403(b) or section 457(g) of the U.S. Internal Revenue Code.
gg) The term “Entity” means a legal person or a legal arrangement such as a trust.
hh) The term “Non-U.S. Entity” means an Entity that is not a U.S. Person.
ii) The term “U.S. Source Withholdable Payment” means any payment of interest (including any original issue discount), dividends, rents, salaries, wages, premiums, annuities, compensations, remunerations, emoluments, and other fixed or determinable annual or periodical gains, profits, and income, if such payment is from sources within the United States. Notwithstanding the foregoing, a U.S. Source Withholdable Payment does not include any payment that is not treated as a withholdable payment in relevant U.S. Treasury Regulations.
jj) An Entity is a “Related Entity” of another Entity if either Entity controls the other Entity, or the two Entities are under common control. For this purpose control includes direct or indirect ownership of more than 50 percent of the vote or value in an Entity. Notwithstanding the foregoing, Hungary may treat an Entity as not a Related Entity of another Entity if the two Entities are not members of the same expanded affiliated group as defined in section 1471(e)(2) of the U.S. Internal Revenue Code.
kk) The term “U.S. TIN” means a U.S. federal taxpayer identifying number.
ll) The term “Hungarian TIN” means a Hungarian taxpayer identifying number.
mm) The term “Controlling Persons” means the natural persons who exercise control over an Entity. In the case of a trust, such term means the settlor, the trustees, the protector (if any), the beneficiaries or class of beneficiaries, and any other natural person exercising ultimate effective control over the trust, and in the case of a legal arrangement other than a trust, such term means persons in equivalent or similar positions. The term “Controlling Persons” shall be interpreted in a manner consistent with the Financial Action Task Force Recommendations.

2. Any term not otherwise defined in this Agreement shall, unless the context otherwise requires or the Competent Authorities agree to a common meaning (as permitted by domestic law), have the meaning that it has at that time under the law of the Party applying this Agreement, any meaning under the applicable tax laws of that Party prevailing over a meaning given to the term under other laws of that Party.

Article 2
Obligations to Obtain and Exchange Information with Respect to Reportable Accounts

1. Subject to the provisions of Article 3 of this Agreement, each Party shall obtain the information specified in paragraph 2 of this Article with respect to all Reportable Accounts and shall annually exchange this information with the other Party on an automatic basis pursuant to the provisions of Article 23 of the Convention or the corresponding provisions of any successor Convention.

2. The information to be obtained and exchanged is:
a) In the case of Hungary with respect to each U.S. Reportable Account of each Reporting Hungarian Financial Institution:
(1) the name, address, and U.S. TIN of each Specified U.S. Person that is an Account Holder of such account and, in the case of a Non-U.S. Entity that, after application of the due diligence procedures set forth in Annex I, is identified as having one or more Controlling Persons that is a Specified U.S. Person, the name, address, and U.S. TIN (if any) of such entity and each such Specified U.S. Person;
(2) the account number (or functional equivalent in the absence of an account number);
(3) the name and identifying number of the Reporting Hungarian Financial Institution;
(4) the account balance or value (including, in the case of a Cash Value Insurance Contract or Annuity Contract, the Cash Value or surrender value) as of the end of the relevant calendar year or other appropriate reporting period or, if the account was closed during such year, immediately before closure;
(5) in the case of any Custodial Account:
(A) the total gross amount of interest, the total gross amount of dividends, and the total gross amount of other income generated with respect to the assets held in the account, in each case paid or credited to the account (or with respect to the account) during the calendar year or other appropriate reporting period; and
(B) the total gross proceeds from the sale or redemption of property paid or credited to the account during the calendar year or other appropriate reporting period with respect to which the Reporting Hungarian Financial Institution acted as a custodian, broker, nominee, or otherwise as an agent for the Account Holder;
(6) in the case of any Depository Account, the total gross amount of interest paid or credited to the account during the calendar year or other appropriate reporting period; and
(7) in the case of any account not described in subparagraph 2(a)(5) or 2(a)(6) of this Article, the total gross amount paid or credited to the Account Holder with respect to the account during the calendar year or other appropriate reporting period with respect to which the Reporting Hungarian Financial Institution is the obligor or debtor, including the aggregate amount of any redemption payments made to the Account Holder during the calendar year or other appropriate reporting period.
b) In the case of the United States, with respect to each Hungarian Reportable Account of each Reporting U.S. Financial Institution:
(1) the name, address, and Hungarian TIN of any person that is a resident of Hungary and is an Account Holder of the account;
(2) the account number (or the functional equivalent in the absence of an account number);
(3) the name and identifying number of the Reporting U.S. Financial Institution;
(4) the gross amount of interest paid on a Depository Account;
(5) the gross amount of U.S. source dividends paid or credited to the account; and
(6) the gross amount of other U.S. source income paid or credited to the account, to the extent subject to reporting under chapter 3 of subtitle A or chapter 61 of subtitle F of the U.S. Internal Revenue Code.

Article 3
Time and Manner of Exchange of Information

1. For purposes of the exchange obligation in Article 2 of this Agreement, the amount and characterization of payments made with respect to a U.S. Reportable Account may be determined in accordance with the principles of Hungary's tax laws, and the amount and characterization of payments made with respect to a Hungarian Reportable Account may be determined in accordance with principles of U.S. federal income tax law.

2. For purposes of the exchange obligation in Article 2 of this Agreement, the information exchanged shall identify the currency in which each relevant amount is denominated.

3. With respect to paragraph 2 of Article 2 of this Agreement, information is to be obtained and exchanged with respect to 2014 and all subsequent years, except that:
a) In the case of Hungary:
(1) the information to be obtained and exchanged with respect to 2014 is only the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(4) of Article 2 of this Agreement;
(2) the information to be obtained and exchanged with respect to 2015 is the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(7) of Article 2 of this Agreement, except for gross proceeds described in subparagraph 2(a)(5)(B) of Article 2 of this Agreement; and
(3) the information to be obtained and exchanged with respect to 2016 and subsequent years is the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(7) of Article 2 of this Agreement;
b) In the case of the United States, the information to be obtained and exchanged with respect to 2014 and subsequent years is all of the information identified in subparagraph 2(b) of Article 2 of this Agreement.

4. Notwithstanding paragraph 3 of this Article, with respect to each Reportable Account that is maintained by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014, and subject to paragraph 4 of Article 6 of this Agreement, the Parties are not required to obtain and include in the exchanged information the Hungarian TIN or the U.S. TIN, as applicable, of any relevant person if such taxpayer identifying number is not in the records of the Reporting Financial Institution. In such a case, the Parties shall obtain and include in the exchanged information the date of birth of the relevant person, if the Reporting Financial Institution has such date of birth in its records.

5. Subject to paragraphs 3 and 4 of this Article, the information described in Article 2 of this Agreement shall be exchanged within nine months after the end of the calendar year to which the information relates.

6. The Competent Authorities of Hungary and the United States shall enter into an agreement or arrangement under the mutual agreement procedure provided for in Article 22 of the Convention or the corresponding provisions of any successor Convention, which shall:
a) establish the procedures for the automatic exchange obligations described in Article 2 of this Agreement;
b) prescribe rules and procedures as may be necessary to implement Article 5 of this Agreement; and
c) establish as necessary procedures for the exchange of the information reported under subparagraph 1(b) of Article 4 of this Agreement.

7. All information exchanged shall be subject to the confidentiality and other protections provided for in the Convention or any successor Convention, including the provisions limiting the use of the information exchanged.

8. Following entry into force of this Agreement, each Competent Authority shall provide written notification to the other Competent Authority when it is satisfied that the jurisdiction of the other Competent Authority has in place (i) appropriate safeguards to ensure that the information received pursuant to this Agreement shall remain confidential and be used solely for tax purposes, and (ii) the infrastructure for an effective exchange relationship (including established processes for ensuring timely, accurate, and confidential information exchanges, effective and reliable communications, and demonstrated capabilities to promptly resolve questions and concerns about exchanges or requests for exchanges and to administer the provisions of Article 5 of this Agreement). The Competent Authorities shall endeavor in good faith to meet, prior to September 2015, to establish that each jurisdiction has such safeguards and infrastructure in place.

9. The obligations of the Parties to obtain and exchange information under Article 2 of this Agreement shall take effect on the date of the later of the written notifications described in paragraph 8 of this Article. Notwithstanding the foregoing, if the Hungarian Competent Authority is satisfied that the United States has the safeguards and infrastructure described in paragraph 8 of this Article in place, but additional time is necessary for the U.S. Competent Authority to establish that Hungary has such safeguards and infrastructure in place, the obligation of Hungary to obtain and exchange information under Article 2 of this Agreement shall take effect on the date of the written notification provided by the Hungarian Competent Authority to the U.S. Competent Authority pursuant to paragraph 8 of this Article.

10. This Agreement shall terminate on September 30, 2015, if Article 2 of this Agreement is not in effect for either Party pursuant to paragraph 9 of this Article by that date.

Article 4
Application of FATCA to Hungarian Financial Institutions

1. Treatment of Reporting Hungarian Financial Institutions. Each Reporting Hungarian Financial Institution shall be treated as complying with, and not subject to withholding under, section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code if Hungary complies with its obligations under Articles 2 and 3 of this Agreement with respect to such Reporting Hungarian Financial Institution, and the Reporting Hungarian Financial Institution:
a) identifies U.S. Reportable Accounts and reports annually to the Hungarian Competent Authority the information required to be reported in subparagraph 2(a) of Article 2 of this Agreement in the time and manner described in Article 3 of this Agreement;
b) for each of 2015 and 2016, reports annually to the Hungarian Competent Authority the name of each Nonparticipating Financial Institution to which it has made payments and the aggregate amount of such payments;
c) complies with the applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website;
d) to the extent that a Reporting Hungarian Financial Institution is (i) acting as a qualified intermediary (for purposes of section 1441 of the U.S. Internal Revenue Code) that has elected to assume primary withholding responsibility under chapter 3 of subtitle A of the U.S. Internal Revenue Code, (ii) a foreign partnership that has elected to act as a withholding foreign partnership (for purposes of both sections 1441 and 1471 of the U.S. Internal Revenue Code), or (iii) a foreign trust that has elected to act as a withholding foreign trust (for purposes of both sections 1441 and 1471 of the U.S. Internal Revenue Code), withholds 30 percent of any U.S. Source Withholdable Payment to any Nonparticipating Financial Institution; and
e) in the case of a Reporting Hungarian Financial Institution that is not described in subparagraph 1(d) of this Article and that makes a payment of, or acts as an intermediary with respect to, a U.S. Source Withholdable Payment to any Nonparticipating Financial Institution, the Reporting Hungarian Financial Institution provides to any immediate payor of such U.S. Source Withholdable Payment the information required for withholding and reporting to occur with respect to such payment.
Notwithstanding the foregoing, a Reporting Hungarian Financial Institution with respect to which the conditions of this paragraph 1 are not satisfied shall not be subject to withholding under section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code unless such Reporting Hungarian Financial Institution is treated by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution pursuant to subparagraph 2(b) of Article 5 of this Agreement.

2. Suspension of Rules Relating to Recalcitrant Accounts. The United States shall not require a Reporting Hungarian Financial Institution to withhold tax under section 1471 or 1472 of the U.S. Internal Revenue Code with respect to an account held by a recalcitrant account holder (as defined in section 1471(d)(6) of the U.S. Internal Revenue Code), or to close such account, if the U.S. Competent Authority receives the information set forth in subparagraph 2(a) of Article 2 of this Agreement, subject to the provisions of Article 3 of this Agreement, with respect to such account.

3. Specific Treatment of Hungarian Retirement Plans. The United States shall treat as deemed-compliant FFIs or exempt beneficial owners, as appropriate, for purposes of sections 1471 and 1472 of the U.S. Internal Revenue Code, Hungarian retirement plans described in Annex II. For this purpose, a Hungarian retirement plan includes an Entity established or located in, and regulated by, Hungary, or a predetermined contractual or legal arrangement, operated to provide pension or retirement benefits or earn income for providing such benefits under the laws of Hungary and regulated with respect to contributions, distributions, reporting, sponsorship, and taxation.

4. Identification and Treatment of Other Deemed-Compliant FFIs and Exempt Beneficial Owners. The United States shall treat each Non-Reporting Hungarian Financial Institution as a deemed-compliant FFI or as an exempt beneficial owner, as appropriate, for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code.

5. Special Rules Regarding Related Entities and Branches That Are Nonparticipating Financial Institutions. If a Hungarian Financial Institution, that otherwise meets the requirements described in paragraph 1 of this Article or is described in paragraph 3 or 4 of this Article, has a Related Entity or branch that operates in a jurisdiction that prevents such Related Entity or branch from fulfilling the requirements of a participating FFI or deemed-compliant FFI for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code or has a Related Entity or branch that is treated as a Nonparticipating Financial Institution solely due to the expiration of the transitional rule for limited FFIs and limited branches under relevant U.S. Treasury Regulations, such Hungarian Financial Institution shall continue to be in compliance with the terms of this Agreement and shall continue to be treated as a deemed-compliant FFI or exempt beneficial owner, as appropriate, for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code, provided that:
a) the Hungarian Financial Institution treats each such Related Entity or branch as a separate Nonparticipating Financial Institution for purposes of all the reporting and withholding requirements of this Agreement and each such Related Entity or branch identifies itself to withholding agents as a Nonparticipating Financial Institution;
b) each such Related Entity or branch identifies its U.S. accounts and reports the information with respect to those accounts as required under section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code to the extent permitted under the relevant laws pertaining to the Related Entity or branch; and
c) such Related Entity or branch does not specifically solicit U.S. accounts held by persons that are not resident in the jurisdiction where such Related Entity or branch is located or accounts held by Nonparticipating Financial Institutions that are not established in the jurisdiction where such Related Entity or branch is located, and such Related Entity or branch is not used by the Hungarian Financial Institution or any other Related Entity to circumvent the obligations under this Agreement or under section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code, as appropriate.

6. Coordination of Timing. Notwithstanding paragraphs 3 and 5 of Article 3 of this Agreement:
a) Hungary shall not be obligated to obtain and exchange information with respect to a calendar year that is prior to the calendar year with respect to which similar information is required to be reported to the IRS by participating FFIs pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations;
b) Hungary shall not be obligated to begin exchanging information prior to the date by which participating FFIs are required to report similar information to the IRS under relevant U.S. Treasury Regulations;
c) the United States shall not be obligated to obtain and exchange information with respect to a calendar year that is prior to the first calendar year with respect to which Hungary is required to obtain and exchange information; and
d) the United States shall not be obligated to begin exchanging information prior to the date by which Hungary is required to begin exchanging information.

7. Coordination of Definitions with U.S. Treasury Regulations. Notwithstanding Article 1 of this Agreement and the definitions provided in the Annexes to this Agreement, in implementing this Agreement, Hungary may use, and may permit Hungarian Financial Institutions to use, a definition in relevant U.S. Treasury Regulations in lieu of a corresponding definition in this Agreement, provided that such application would not frustrate the purposes of this Agreement.

Article 5
Collaboration on Compliance and Enforcement

1. Minor and Administrative Errors. A Competent Authority shall notify the Competent Authority of the other Party when the first-mentioned Competent Authority has reason to believe that administrative errors or other minor errors may have led to incorrect or incomplete information reporting or resulted in other infringements of this Agreement. The Competent Authority of such other Party shall apply its domestic law (including applicable penalties) to obtain corrected and/or complete information or to resolve other infringements of this Agreement.

2. Significant Non-Compliance.
a) A Competent Authority shall notify the Competent Authority of the other Party when the first-mentioned Competent Authority has determined that there is significant non-compliance with the obligations under this Agreement with respect to a Reporting Financial Institution in the other jurisdiction. The Competent Authority of such other Party shall apply its domestic law (including applicable penalties) to address the significant non-compliance described in the notice.
b) If, in the case of a Reporting Hungarian Financial Institution, such enforcement actions do not resolve the non-compliance within a period of 18 months after notification of significant non-compliance is first provided, the United States shall treat the Reporting Hungarian Financial Institution as a Nonparticipating Financial Institution pursuant to this subparagraph 2(b).

3. Reliance on Third Party Service Providers. Each Party may allow Reporting Financial Institutions to use third party service providers to fulfill the obligations imposed on such Reporting Financial Institutions by a Party, as contemplated in this Agreement, but these obligations shall remain the responsibility of the Reporting Financial Institutions.

4. Prevention of Avoidance. The Parties shall implement as necessary requirements to prevent Financial Institutions from adopting practices intended to circumvent the reporting required under this Agreement.

Article 6
Mutual Commitment to Continue to Enhance the Effectiveness of Information Exchange and Transparency

1. Reciprocity. The Government of the United States acknowledges the need to achieve equivalent levels of reciprocal automatic information exchange with Hungary. The Government of the United States is committed to further improve transparency and enhance the exchange relationship with Hungary by pursuing the adoption of regulations and advocating and supporting relevant legislation to achieve such equivalent levels of reciprocal automatic information exchange.

2. Treatment of Passthru Payments and Gross Proceeds. The Parties are committed to work together, along with Partner Jurisdictions, to develop a practical and effective alternative approach to achieve the policy objectives of foreign passthru payment and gross proceeds withholding that minimizes burden.

3. Development of Common Reporting and Exchange Model. The Parties are committed to working with Partner Jurisdictions, the Organisation for Economic Co-operation and Development, and the European Union, on adapting the terms of this Agreement and other agreements between the United States and Partner Jurisdictions to a common model for automatic exchange of information, including the development of reporting and due diligence standards for financial institutions.

4. Documentation of Accounts Maintained as of June 30, 2014. With respect to Reportable Accounts maintained by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014:
a) The United States commits to establish, by January 1, 2017, for reporting with respect to 2017 and subsequent years, rules requiring Reporting U.S. Financial Institutions to obtain and report the Hungarian TIN of each Account Holder of a Hungarian Reportable Account as required pursuant to subparagraph 2(b)(1) of Article 2 of this Agreement; and
b) Hungary commits to establish, by January 1, 2017, for reporting with respect to 2017 and subsequent years, rules requiring Reporting Hungarian Financial Institutions to obtain the U.S. TIN of each Specified U.S. Person as required pursuant to subparagraph 2(a)(1) of Article 2 of this Agreement.

Article 7
Consistency in the Application of FATCA to Partner Jurisdictions

1. Hungary shall be granted the benefit of any more favorable terms under Article 4 or Annex I of this Agreement relating to the application of FATCA to Hungarian Financial Institutions afforded to another Partner Jurisdiction under a signed bilateral agreement pursuant to which the other Partner Jurisdiction commits to undertake the same obligations as Hungary described in Articles 2 and 3 of this Agreement, and subject to the same terms and conditions as described therein and in Articles 5 through 9 of this Agreement.

2. The United States shall notify Hungary of any such more favorable terms, and such more favorable terms shall apply automatically under this Agreement as if such terms were specified in this Agreement and effective as of the date of signing of the agreement incorporating the more favorable terms, unless Hungary declines the application thereof.

Article 8
Consultations and Amendments

1. In case any difficulties in the implementation of this Agreement arise, either Party may request consultations to develop appropriate measures to ensure the fulfillment of this Agreement.

2. This Agreement may be amended by written mutual agreement of the Parties. Unless otherwise agreed upon, such an amendment shall enter into force through the same procedures as set forth in paragraph 1 of Article 10 of this Agreement.

Article 9
Annexes

The Annexes form an integral part of this Agreement.

Article 10
Term of Agreement

1. This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of Hungary's written notification to the United States that Hungary has completed its necessary internal procedures for entry into force of this Agreement.

2. Either Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Party. Such termination shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of 12 months after the date of the notice of termination.

3. The Parties shall, prior to December 31, 2016, consult in good faith to amend this Agreement as necessary to reflect progress on the commitments set forth in Article 6 of this Agreement.

In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.

Done at Budapest, in duplicate, in the English language, this 4th day of February, 2014.

FOR THE GOVERNMENT OF HUNGARY
FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA


ANNEX I

DUE DILIGENCE OBLIGATIONS FOR IDENTIFYING AND REPORTING ON U.S. REPORTABLE ACCOUNTS AND ON PAYMENTS TO CERTAIN NONPARTICIPATING FINANCIAL INSTITUTIONS

    I.    General.
A.    Hungary shall require that Reporting Hungarian Financial Institutions apply the due diligence procedures contained in this Annex I to identify U.S. Reportable Accounts and accounts held by Nonparticipating Financial Institutions.
B.    For purposes of the Agreement,
1.    All dollar amounts are in U.S. dollars and shall be read to include the equivalent in other currencies.
2.    Except as otherwise provided herein, the balance or value of an account shall be determined as of the last day of the calendar year or other appropriate reporting period.
3.    Where a balance or value threshold is to be determined as of June 30, 2014 under this Annex I, the relevant balance or value shall be determined as of that day or the last day of the reporting period ending immediately before June 30, 2014, and where a balance or value threshold is to be determined as of the last day of a calendar year under this Annex I, the relevant balance or value shall be determined as of the last day of the calendar year or other appropriate reporting period.
4.    Subject to subparagraph E(1) of section II of this Annex I, an account shall be treated as a U.S. Reportable Account beginning as of the date it is identified as such pursuant to the due diligence procedures in this Annex I.
5.    Unless otherwise provided, information with respect to a U.S. Reportable Account shall be reported annually in the calendar year following the year to which the information relates.
C.    As an alternative to the procedures described in each section of this Annex I, Hungary may permit Reporting Hungarian Financial Institutions to rely on the procedures described in relevant U.S. Treasury Regulations to establish whether an account is a U.S. Reportable Account or an account held by a Nonparticipating Financial Institution. Hungary may permit Reporting Hungarian Financial Institutions to make such election separately for each section of this Annex I either with respect to all relevant Financial Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts (such as by line of business or the location of where the account is maintained).
    II.    Preexisting Individual Accounts. The following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable Accounts among Preexisting Accounts held by individuals („Preexisting Individual Accounts”).
A.    Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified, or Reported. Unless the Reporting Hungarian Financial Institution elects otherwise, either with respect to all Preexisting Individual Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts, where the implementing rules in Hungary provide for such an election, the following Preexisting Individual Accounts are not required to be reviewed, identified, or reported as U.S. Reportable Accounts:
1.    Subject to subparagraph E(2) of this section, a Preexisting Individual Account with a balance or value that does not exceed $50,000 as of June 30, 2014.
2.    Subject to subparagraph E(2) of this section, a Preexisting Individual Account that is a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract with a balance or value of $250,000 or less as of June 30, 2014.
3.    A Preexisting Individual Account that is a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract, provided the law or regulations of Hungary or the United States effectively prevent the sale of such a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract to U.S. residents (e.g., if the relevant Financial Institution does not have the required registration under U.S. law, and the law of Hungary requires reporting or withholding with respect to insurance products held by residents of Hungary).
4.    A Depository Account with a balance of $50,000 or less.
B.    Review Procedures for Preexisting Individual Accounts With a Balance or Value as of June 30, 2014, that Exceeds $50,000 ($250,000 for a Cash Value Insurance Contract or Annuity Contract), But Does Not Exceed $1,000,000 („Lower Value Accounts”).
1.    Electronic Record Search. The Reporting Hungarian Financial Institution must review electronically searchable data maintained by the Reporting Hungarian Financial Institution for any of the following U.S. indicia:
a)    Identification of the Account Holder as a U.S. citizen or resident;
b)    Unambiguous indication of a U.S. place of birth;
c)    Current U.S. mailing or residence address (including a U.S. post office box);
d)    Current U.S. telephone number;
e)    Standing instructions to transfer funds to an account maintained in the United States;
f)    Currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with a U.S. address; or
g)    An „in-care-of” or „hold mail” address that is the sole address the Reporting Hungarian Financial Institution has on file for the Account Holder. In the case of a Preexisting Individual Account that is a Lower Value Account, an „in-care-of” address outside the United States or „hold mail” address shall not be treated as U.S. indicia.
2.    If none of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered in the electronic search, then no further action is required until there is a change in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated with the account, or the account becomes a High Value Account described in paragraph D of this section.
3.    If any of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered in the electronic search, or if there is a change in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated with the account, then the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account unless it elects to apply subparagraph B(4) of this section and one of the exceptions in such subparagraph applies with respect to that account.
4.    Notwithstanding a finding of U.S. indicia under subparagraph B(1) of this section, a Reporting Hungarian Financial Institution is not required to treat an account as a U.S. Reportable Account if:
a)    Where the Account Holder information unambiguously indicates a U.S. place of birth, the Reporting Hungarian Financial Institution obtains, or has previously reviewed and maintains a record of:
(1)    A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S. resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed form);
(2)    A non-U.S. passport or other government-issued identification evidencing the Account Holder’s citizenship or nationality in a country other than the United States; and
(3)    A copy of the Account Holder’s Certificate of Loss of Nationality of the United States or a reasonable explanation of:
(a)    The reason the Account Holder does not have such a certificate despite relinquishing U.S. citizenship; or
(b)    The reason the Account Holder did not obtain U.S. citizenship at birth.
b)    Where the Account Holder information contains a current U.S. mailing or residence address, or one or more U.S. telephone numbers that are the only telephone numbers associated with the account, the Reporting Hungarian Financial Institution obtains, or has previously reviewed and maintains a record of:
(1)    A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S. resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed form); and
(2)    Documentary evidence, as defined in paragraph D of section VI of this Annex I, establishing the Account Holder’s non-U.S. status.
c)    Where the Account Holder information contains standing instructions to transfer funds to an account maintained in the United States, the Reporting Hungarian Financial Institution obtains, or has previously reviewed and maintains a record of:
(1)    A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S. resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed form); and
(2)    Documentary evidence, as defined in paragraph D of section VI of this Annex I, establishing the Account Holder’s non-U.S. status.
d)    Where the Account Holder information contains a currently effective power of attorney or signatory authority granted to a person with a U.S. address, has an „in-care-of” address or „hold mail” address that is the sole address identified for the Account Holder, or has one or more U.S. telephone numbers (if a non-U.S. telephone number is also associated with the account), the Reporting Hungarian Financial Institution obtains, or has previously reviewed and maintains a record of:
(1)    A self-certification that the Account Holder is neither a U.S. citizen nor a U.S. resident for tax purposes (which may be on an IRS Form W-8 or other similar agreed form); or
(2)    Documentary evidence, as defined in paragraph D of section VI of this Annex I, establishing the Account Holder’s non-U.S. status.
C.    Additional Procedures Applicable to Preexisting Individual Accounts That Are Lower Value Accounts.
1.    Review of Preexisting Individual Accounts that are Lower Value Accounts for U.S. indicia must be completed by June 30, 2016.
2.    If there is a change of circumstances with respect to a Preexisting Individual Account that is a Lower Value Account that results in one or more U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section being associated with the account, then the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account unless subparagraph B(4) of this section applies.
3.    Except for Depository Accounts described in subparagraph A(4) of this section, any Preexisting Individual Account that has been identified as a U.S. Reportable Account under this section shall be treated as a U.S. Reportable Account in all subsequent years, unless the Account Holder ceases to be a Specified U.S. Person.
D.    Enhanced Review Procedures for Preexisting Individual Accounts With a Balance or Value That Exceeds $1,000,000 as of June 30, 2014, or December 31 of 2015 or Any Subsequent Year („High Value Accounts”).
1.    Electronic Record Search. The Reporting Hungarian Financial Institution must review electronically searchable data maintained by the Reporting Hungarian Financial Institution for any of the U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section.
2.    Paper Record Search. If the Reporting Hungarian Financial Institution’s electronically searchable databases include fields for, and capture all of the information described in, subparagraph D(3) of this section, then no further paper record search is required. If the electronic databases do not capture all of this information, then with respect to a High Value Account, the Reporting Hungarian Financial Institution must also review the current customer master file and, to the extent not contained in the current customer master file, the following documents associated with the account and obtained by the Reporting Hungarian Financial Institution within the last five years for any of the U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section:
a)    The most recent documentary evidence collected with respect to the account;
b)    The most recent account opening contract or documentation;
c)    The most recent documentation obtained by the Reporting Hungarian Financial Institution pursuant to AML/KYC Procedures or for other regulatory purposes;
d)    Any power of attorney or signature authority forms currently in effect; and
e)    Any standing instructions to transfer funds currently in effect.
3.    Exception Where Databases Contain Sufficient Information. A Reporting Hungarian Financial Institution is not required to perform the paper record search described in subparagraph D(2) of this section if the Reporting Hungarian Financial Institution’s electronically searchable information includes the following:
a)    The Account Holder’s nationality or residence status;
b)    The Account Holder’s residence address and mailing address currently on file with the Reporting Hungarian Financial Institution;
c)    The Account Holder’s telephone number(s) currently on file, if any, with the Reporting Hungarian Financial Institution;
d)    Whether there are standing instructions to transfer funds in the account to another account (including an account at another branch of the Reporting Hungarian Financial Institution or another Financial Institution);
e)    Whether there is a current „in-care-of” address or „hold mail” address for the Account Holder; and
f)    Whether there is any power of attorney or signatory authority for the account.
4.    Relationship Manager Inquiry for Actual Knowledge. In addition to the electronic and paper record searches described above, the Reporting Hungarian Financial Institution must treat as a U.S. Reportable Account any High Value Account assigned to a relationship manager (including any Financial Accounts aggregated with such High Value Account) if the relationship manager has actual knowledge that the Account Holder is a Specified U.S. Person.
5.    Effect of Finding U.S. Indicia.
a)    If none of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered in the enhanced review of High Value Accounts described above, and the account is not identified as held by a Specified U.S. Person in subparagraph D(4) of this section, then no further action is required until there is a change in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated with the account.
b)    If any of the U.S. indicia listed in subparagraph B(1) of this section are discovered in the enhanced review of High Value Accounts described above, or if there is a subsequent change in circumstances that results in one or more U.S. indicia being associated with the account, then the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account unless it elects to apply subparagraph B(4) of this section and one of the exceptions in such subparagraph applies with respect to that account.
c)    Except for Depository Accounts described in subparagraph A(4) of this section, any Preexisting Individual Account that has been identified as a U.S. Reportable Account under this section shall be treated as a U.S. Reportable Account in all subsequent years, unless the Account Holder ceases to be a Specified U.S. Person.
E.    Additional Procedures Applicable to High Value Accounts.
1.    If a Preexisting Individual Account is a High Value Account as of June 30, 2014, the Reporting Hungarian Financial Institution must complete the enhanced review procedures described in paragraph D of this section with respect to such account by June 30, 2015. If based on this review such account is identified as a U.S. Reportable Account on or before December 31, 2014, the Reporting Hungarian Financial Institution must report the required information about such account with respect to 2014 in the first report on the account and on an annual basis thereafter. In the case of an account identified as a U.S. Reportable Account after December 31, 2014 and on or before June 30, 2015, the Reporting Hungarian Financial Institution is not required to report information about such account with respect to 2014, but must report information about the account on an annual basis thereafter.
2.    If a Preexisting Individual Account is not a High Value Account as of June 30, 2014, but becomes a High Value Account as of the last day of 2015 or any subsequent calendar year, the Reporting Hungarian Financial Institution must complete the enhanced review procedures described in paragraph D of this section with respect to such account within six months after the last day of the calendar year in which the account becomes a High Value Account. If based on this review such account is identified as a U.S. Reportable Account, the Reporting Hungarian Financial Institution must report the required information about such account with respect to the year in which it is identified as a U.S. Reportable Account and subsequent years on an annual basis, unless the Account Holder ceases to be a Specified U.S. Person.
3.    Once a Reporting Hungarian Financial Institution applies the enhanced review procedures described in paragraph D of this section to a High Value Account, the Reporting Hungarian Financial Institution is not required to re-apply such procedures, other than the relationship manager inquiry described in subparagraph D(4) of this section, to the same High Value Account in any subsequent year.
4.    If there is a change of circumstances with respect to a High Value Account that results in one or more U.S. indicia described in subparagraph B(1) of this section being associated with the account, then the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account unless it elects to apply subparagraph B(4) of this section and one of the exceptions in such subparagraph applies with respect to that account.
5.    A Reporting Hungarian Financial Institution must implement procedures to ensure that a relationship manager identifies any change in circumstances of an account. For example, if a relationship manager is notified that the Account Holder has a new mailing address in the United States, the Reporting Hungarian Financial Institution is required to treat the new address as a change in circumstances and, if it elects to apply subparagraph B(4) of this section, is required to obtain the appropriate documentation from the Account Holder.
F.    Preexisting Individual Accounts That Have Been Documented for Certain Other Purposes. A Reporting Hungarian Financial Institution that has previously obtained documentation from an Account Holder to establish the Account Holder’s status as neither a U.S. citizen nor a U.S. resident in order to meet its obligations under a qualified intermediary, withholding foreign partnership, or withholding foreign trust agreement with the IRS, or to fulfill its obligations under chapter 61 of Title 26 of the United States Code, is not required to perform the procedures described in subparagraph B(1) of this section with respect to Lower Value Accounts or subparagraphs D(1) through D(3) of this section with respect to High Value Accounts.
    III.    New Individual Accounts. The following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable Accounts among Financial Accounts held by individuals and opened on or after July 1, 2014 („New Individual Accounts”).
A.    Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified, or Reported. Unless the Reporting Hungarian Financial Institution elects otherwise, either with respect to all New Individual Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts, where the implementing rules in Hungary provide for such an election, the following New Individual Accounts are not required to be reviewed, identified, or reported as U.S. Reportable Accounts:
1.    A Depository Account unless the account balance exceeds $50,000 at the end of any calendar year or other appropriate reporting period.
2.    A Cash Value Insurance Contract unless the Cash Value exceeds $50,000 at the end of any calendar year or other appropriate reporting period.
B.    Other New Individual Accounts. With respect to New Individual Accounts not described in paragraph A of this section, upon account opening (or within 90 days after the end of the calendar year in which the account ceases to be described in paragraph A of this section), the Reporting Hungarian Financial Institution must obtain a self-certification, which may be part of the account opening documentation, that allows the Reporting Hungarian Financial Institution to determine whether the Account Holder is resident in the United States for tax purposes (for this purpose, a U.S. citizen is considered to be resident in the United States for tax purposes, even if the Account Holder is also a tax resident of another jurisdiction) and confirm the reasonableness of such self-certification based on the information obtained by the Reporting Hungarian Financial Institution in connection with the opening of the account, including any documentation collected pursuant to AML/KYC Procedures.
1.    If the self-certification establishes that the Account Holder is resident in the United States for tax purposes, the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account and obtain a self-certification that includes the Account Holder’s U.S. TIN (which may be an IRS Form W-9 or other similar agreed form).
2.    If there is a change of circumstances with respect to a New Individual Account that causes the Reporting Hungarian Financial Institution to know, or have reason to know, that the original self-certification is incorrect or unreliable, the Reporting Hungarian Financial Institution cannot rely on the original self-certification and must obtain a valid self-certification that establishes whether the Account Holder is a U.S. citizen or resident for U.S. tax purposes. If the Reporting Hungarian Financial Institution is unable to obtain a valid self-certification, the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account.
    IV.    Preexisting Entity Accounts. The following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable Accounts and accounts held by Nonparticipating Financial Institutions among Preexisting Accounts held by Entities („Preexisting Entity Accounts”).
A.    Entity Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified or Reported. Unless the Reporting Hungarian Financial Institution elects otherwise, either with respect to all Preexisting Entity Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts, where the implementing rules in Hungary provide for such an election, a Preexisting Entity Account with an account balance or value that does not exceed $250,000 as of June 30, 2014, is not required to be reviewed, identified, or reported as a U.S. Reportable Account until the account balance or value exceeds $1,000,000.
B.    Entity Accounts Subject to Review. A Preexisting Entity Account that has an account balance or value that exceeds $250,000 as of June 30, 2014, and a Preexisting Entity Account that does not exceed $250,000 as of June 30, 2014 but the account balance or value of which exceeds $1,000,000 as of the last day of 2015 or any subsequent calendar year, must be reviewed in accordance with the procedures set forth in paragraph D of this section.
C.    Entity Accounts With Respect to Which Reporting Is Required. With respect to Preexisting Entity Accounts described in paragraph B of this section, only accounts that are held by one or more Entities that are Specified U.S. Persons, or by Passive NFFEs with one or more Controlling Persons who are U.S. citizens or residents, shall be treated as U.S. Reportable Accounts. In addition, accounts held by Nonparticipating Financial Institutions shall be treated as accounts for which aggregate payments as described in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement are reported to the Hungarian Competent Authority.
D.    Review Procedures for Identifying Entity Accounts With Respect to Which Reporting Is Required. For Preexisting Entity Accounts described in paragraph B of this section, the Reporting Hungarian Financial Institution must apply the following review procedures to determine whether the account is held by one or more Specified U.S. Persons, by Passive NFFEs with one or more Controlling Persons who are U.S. citizens or residents, or by Nonparticipating Financial Institutions:
1.    Determine Whether the Entity Is a Specified U.S. Person.
a)    Review information maintained for regulatory or customer relationship purposes (including information collected pursuant to AML/KYC Procedures) to determine whether the information indicates that the Account Holder is a U.S. Person. For this purpose, information indicating that the Account Holder is a U.S. Person includes a U.S. place of incorporation or organization, or a U.S. address.
b)    If the information indicates that the Account Holder is a U.S. Person, the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account unless it obtains a self-certification from the Account Holder (which may be on an IRS Form W-8 or W-9, or a similar agreed form), or reasonably determines based on information in its possession or that is publicly available, that the Account Holder is not a Specified U.S. Person.
2.    Determine Whether a Non-U.S. Entity Is a Financial Institution.
a)    Review information maintained for regulatory or customer relationship purposes (including information collected pursuant to AML/KYC Procedures) to determine whether the information indicates that the Account Holder is a Financial Institution.
b)    If the information indicates that the Account Holder is a Financial Institution, or the Reporting Hungarian Financial Institution verifies the Account Holder’s Global Intermediary Identification Number on the published IRS FFI list, then the account is not a U.S. Reportable Account.
3.    Determine Whether a Financial Institution Is a Nonparticipating Financial Institution Payments to Which Are Subject to Aggregate Reporting Under Subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.
a)    Subject to subparagraph D(3)(b) of this section, a Reporting Hungarian Financial Institution may determine that the Account Holder is a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution if the Reporting Hungarian Financial Institution reasonably determines that the Account Holder has such status on the basis of the Account Holder’s Global Intermediary Identification Number on the published IRS FFI list or other information that is publicly available or in the possession of the Reporting Hungarian Financial Institution, as applicable. In such case, no further review, identification, or reporting is required with respect to the account.
b)    If the Account Holder is a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution treated by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution, then the account is not a U.S. Reportable Account, but payments to the Account Holder must be reported as contemplated in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.
c)    If the Account Holder is not a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution, then the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the Account Holder as a Nonparticipating Financial Institution payments to which are reportable under subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement, unless the Reporting Hungarian Financial Institution:
(1)    Obtains a self-certification (which may be on an IRS Form W-8 or similar agreed form) from the Account Holder that it is a certified deemed-compliant FFI, or an exempt beneficial owner, as those terms are defined in relevant U.S. Treasury Regulations; or
(2)    In the case of a participating FFI or registered deemed-compliant FFI, verifies the Account Holder’s Global Intermediary Identification Number on the published IRS FFI list.
4.    Determine Whether an Account Held by an NFFE Is a U.S. Reportable Account. With respect to an Account Holder of a Preexisting Entity Account that is not identified as either a U.S. Person or a Financial Institution, the Reporting Hungarian Financial Institution must identify (i) whether the Account Holder has Controlling Persons, (ii) whether the Account Holder is a Passive NFFE, and (iii) whether any of the Controlling Persons of the Account Holder is a U.S. citizen or resident. In making these determinations, the Reporting Hungarian Financial Institution must follow the guidance in subparagraphs D(4)(a) through D(4)(d) of this section in the order most appropriate under the circumstances.
a)    For purposes of determining the Controlling Persons of an Account Holder, a Reporting Hungarian Financial Institution may rely on information collected and maintained pursuant to AML/KYC Procedures.
b)    For purposes of determining whether the Account Holder is a Passive NFFE, the Reporting Hungarian Financial Institution must obtain a self-certification (which may be on an IRS Form W-8 or W-9, or on a similar agreed form) from the Account Holder to establish its status, unless it has information in its possession or that is publicly available, based on which it can reasonably determine that the Account Holder is an Active NFFE.
c)    For purposes of determining whether a Controlling Person of a Passive NFFE is a U.S. citizen or resident for tax purposes, a Reporting Hungarian Financial Institution may rely on:
(1)    Information collected and maintained pursuant to AML/KYC Procedures in the case of a Preexisting Entity Account held by one or more NFFEs with an account balance or value that does not exceed $1,000,000; or
(2)    A self-certification (which may be on an IRS Form W-8 or W-9, or on a similar agreed form) from the Account Holder or such Controlling Person in the case of a Preexisting Entity Account held by one or more NFFEs with an account balance or value that exceeds $1,000,000.
d)    If any Controlling Person of a Passive NFFE is a U.S. citizen or resident, the account shall be treated as a U.S. Reportable Account.
E.    Timing of Review and Additional Procedures Applicable to Preexisting Entity Accounts.
1.    Review of Preexisting Entity Accounts with an account balance or value that exceeds $250,000 as of June 30, 2014 must be completed by June 30, 2016.
2.    Review of Preexisting Entity Accounts with an account balance or value that does not exceed $250,000 as of June 30, 2014, but exceeds $1,000,000 as of December 31 of 2015 or any subsequent year, must be completed within six months after the last day of the calendar year in which the account balance or value exceeds $1,000,000.
3.    If there is a change of circumstances with respect to a Preexisting Entity Account that causes the Reporting Hungarian Financial Institution to know, or have reason to know, that the self-certification or other documentation associated with an account is incorrect or unreliable, the Reporting Hungarian Financial Institution must redetermine the status of the account in accordance with the procedures set forth in paragraph D of this section.
    V.    New Entity Accounts. The following rules and procedures apply for purposes of identifying U.S. Reportable Accounts and accounts held by Nonparticipating Financial Institutions among Financial Accounts held by Entities and opened on or after July 1, 2014 („New Entity Accounts”).
A.    Entity Accounts Not Required to Be Reviewed, Identified or Reported. Unless the Reporting Hungarian Financial Institution elects otherwise, either with respect to all New Entity Accounts or, separately, with respect to any clearly identified group of such accounts, where the implementing rules in Hungary provide for such election, a credit card account or a revolving credit facility treated as a New Entity Account is not required to be reviewed, identified, or reported, provided that the Reporting Hungarian Financial Institution maintaining such account implements policies and procedures to prevent an account balance owed to the Account Holder that exceeds $50,000.
B.    Other New Entity Accounts. With respect to New Entity Accounts not described in paragraph A of this section, the Reporting Hungarian Financial Institution must determine whether the Account Holder is: (i) a Specified U.S. Person; (ii) a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution; (iii) a participating FFI, a deemed-compliant FFI, or an exempt beneficial owner, as those terms are defined in relevant U.S. Treasury Regulations; or (iv) an Active NFFE or Passive NFFE.
1.    Subject to subparagraph B(2) of this section, a Reporting Hungarian Financial Institution may determine that the Account Holder is an Active NFFE, a Hungarian Financial Institution, or other Partner Jurisdiction Financial Institution if the Reporting Hungarian Financial Institution reasonably determines that the Account Holder has such status on the basis of the Account Holder’s Global Intermediary Identification Number or other information that is publicly available or in the possession of the Reporting Hungarian Financial Institution, as applicable.
2.    If the Account Holder is a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution treated by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution, then the account is not a U.S. Reportable Account, but payments to the Account Holder must be reported as contemplated in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.
3.    In all other cases, a Reporting Hungarian Financial Institution must obtain a self-certification from the Account Holder to establish the Account Holder’s status. Based on the self-certification, the following rules apply:
a)    If the Account Holder is a Specified U.S. Person, the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account.
b)    If the Account Holder is a Passive NFFE, the Reporting Hungarian Financial Institution must identify the Controlling Persons as determined under AML/KYC Procedures, and must determine whether any such person is a U.S. citizen or resident on the basis of a self-certification from the Account Holder or such person. If any such person is a U.S. citizen or resident, the Reporting Hungarian Financial Institution must treat the account as a U.S. Reportable Account.
c)    If the Account Holder is: (i) a U.S. Person that is not a Specified U.S. Person; (ii) subject to subparagraph B(3)(d) of this section, a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution; (iii) a participating FFI, a deemed-compliant FFI, or an exempt beneficial owner, as those terms are defined in relevant U.S. Treasury Regulations; (iv) an Active NFFE; or (v) a Passive NFFE none of the Controlling Persons of which is a U.S. citizen or resident, then the account is not a U.S. Reportable Account, and no reporting is required with respect to the account.
d)    If the Account Holder is a Nonparticipating Financial Institution (including a Hungarian Financial Institution or other Partner Jurisdiction Financial Institution treated by the IRS as a Nonparticipating Financial Institution), then the account is not a U.S. Reportable Account, but payments to the Account Holder must be reported as contemplated in subparagraph 1(b) of Article 4 of the Agreement.
    VI.    Special Rules and Definitions. The following additional rules and definitions apply in implementing the due diligence procedures described above:
A.    Reliance on Self-Certifications and Documentary Evidence. A Reporting Hungarian Financial Institution may not rely on a self-certification or documentary evidence if the Reporting Hungarian Financial Institution knows or has reason to know that the self-certification or documentary evidence is incorrect or unreliable.
B.    Definitions. The following definitions apply for purposes of this Annex I.
1.    AML/KYC Procedures. „AML/KYC Procedures” means the customer due diligence procedures of a Reporting Hungarian Financial Institution pursuant to the anti-money laundering or similar requirements of Hungary to which such Reporting Hungarian Financial Institution is subject.
2.    NFFE. An „NFFE” means any Non-U.S. Entity that is not an FFI as defined in relevant U.S. Treasury Regulations or is an Entity described in subparagraph B(4)(j) of this section, and also includes any Non-U.S. Entity that is established in Hungary or another Partner Jurisdiction and that is not a Financial Institution.
3.    Passive NFFE. A „Passive NFFE” means any NFFE that is not (i) an Active NFFE, or (ii) a withholding foreign partnership or withholding foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations.
4.    Active NFFE. An „Active NFFE” means any NFFE that meets any of the following criteria:
a)    Less than 50 percent of the NFFE’s gross income for the preceding calendar year or other appropriate reporting period is passive income and less than 50 percent of the assets held by the NFFE during the preceding calendar year or other appropriate reporting period are assets that produce or are held for the production of passive income;
b)    The stock of the NFFE is regularly traded on an established securities market or the NFFE is a Related Entity of an Entity the stock of which is regularly traded on an established securities market;
c)    The NFFE is organized in a U.S. Territory and all of the owners of the payee are bona fide residents of that U.S. Territory;
d)    The NFFE is a government (other than the U.S. government), a political subdivision of such government (which, for the avoidance of doubt, includes a state, province, county, or municipality), or a public body performing a function of such government or a political subdivision thereof, a government of a U.S. Territory, an international organization, a non-U.S. central bank of issue, or an Entity wholly owned by one or more of the foregoing;
e)    Substantially all of the activities of the NFFE consist of holding (in whole or in part) the outstanding stock of, or providing financing and services to, one or more subsidiaries that engage in trades or businesses other than the business of a Financial Institution, except that an Entity shall not qualify for NFFE status if the Entity functions (or holds itself out) as an investment fund, such as a private equity fund, venture capital fund, leveraged buyout fund, or any investment vehicle whose purpose is to acquire or fund companies and then hold interests in those companies as capital assets for investment purposes;
f)    The NFFE is not yet operating a business and has no prior operating history, but is investing capital into assets with the intent to operate a business other than that of a Financial Institution, provided that the NFFE shall not qualify for this exception after the date that is 24 months after the date of the initial organization of the NFFE;
g)    The NFFE was not a Financial Institution in the past five years, and is in the process of liquidating its assets or is reorganizing with the intent to continue or recommence operations in a business other than that of a Financial Institution;
h)    The NFFE primarily engages in financing and hedging transactions with, or for, Related Entities that are not Financial Institutions, and does not provide financing or hedging services to any Entity that is not a Related Entity, provided that the group of any such Related Entities is primarily engaged in a business other than that of a Financial Institution;
i)    The NFFE is an „excepted NFFE” as described in relevant U.S. Treasury Regulations; or
j)    The NFFE meets all of the following requirements:
i.    It is established and operated in its jurisdiction of residence exclusively for religious, charitable, scientific, artistic, cultural, athletic, or educational purposes; or it is established and operated in its jurisdiction of residence and it is a professional organization, business league, chamber of commerce, labor organization, agricultural or horticultural organization, civic league or an organization operated exclusively for the promotion of social welfare;
ii.    It is exempt from income tax in its jurisdiction of residence;
iii.    It has no shareholders or members who have a proprietary or beneficial interest in its income or assets;
iv.    The applicable laws of the NFFE’s jurisdiction of residence or the NFFE’s formation documents do not permit any income or assets of the NFFE to be distributed to, or applied for the benefit of, a private person or non-charitable Entity other than pursuant to the conduct of the NFFE’s charitable activities, or as payment of reasonable compensation for services rendered, or as payment representing the fair market value of property which the NFFE has purchased; and
v.    The applicable laws of the NFFE’s jurisdiction of residence or the NFFE’s formation documents require that, upon the NFFE’s liquidation or dissolution, all of its assets be distributed to a governmental entity or other non-profit organization, or escheat to the government of the NFFE’s jurisdiction of residence or any political subdivision thereof.
5.    Preexisting Account. A „Preexisting Account” means a Financial Account maintained by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014.
C.    Account Balance Aggregation and Currency Translation Rules.
1.    Aggregation of Individual Accounts. For purposes of determining the aggregate balance or value of Financial Accounts held by an individual, a Reporting Hungarian Financial Institution is required to aggregate all Financial Accounts maintained by the Reporting Hungarian Financial Institution, or by a Related Entity, but only to the extent that the Reporting Hungarian Financial Institution’s computerized systems link the Financial Accounts by reference to a data element such as client number or taxpayer identification number, and allow account balances or values to be aggregated. Each holder of a jointly held Financial Account shall be attributed the entire balance or value of the jointly held Financial Account for purposes of applying the aggregation requirements described in this paragraph 1.
2.    Aggregation of Entity Accounts. For purposes of determining the aggregate balance or value of Financial Accounts held by an Entity, a Reporting Hungarian Financial Institution is required to take into account all Financial Accounts that are maintained by the Reporting Hungarian Financial Institution, or by a Related Entity, but only to the extent that the Reporting Hungarian Financial Institution’s computerized systems link the Financial Accounts by reference to a data element such as client number or taxpayer identification number, and allow account balances or values to be aggregated.
3.    Special Aggregation Rule Applicable to Relationship Managers. For purposes of determining the aggregate balance or value of Financial Accounts held by a person to determine whether a Financial Account is a High Value Account, a Reporting Hungarian Financial Institution is also required, in the case of any Financial Accounts that a relationship manager knows, or has reason to know, are directly or indirectly owned, controlled, or established (other than in a fiduciary capacity) by the same person, to aggregate all such accounts.
4.    Currency Translation Rule. For purposes of determining the balance or value of Financial Accounts denominated in a currency other than the U.S. dollar, a Reporting Hungarian Financial Institution must convert the U.S. dollar threshold amounts described in this Annex I into such currency using a published spot rate determined as of the last day of the calendar year preceding the year in which the Reporting Hungarian Financial Institution is determining the balance or value.
D.    Documentary Evidence. For purposes of this Annex I, acceptable documentary evidence includes any of the following:
1.    A certificate of residence issued by an authorized government body (for example, a government or agency thereof, or a municipality) of the jurisdiction in which the payee claims to be a resident.
2.    With respect to an individual, any valid identification issued by an authorized government body (for example, a government or agency thereof, or a municipality), that includes the individual’s name and is typically used for identification purposes.
3.    With respect to an Entity, any official documentation issued by an authorized government body (for example, a government or agency thereof, or a municipality) that includes the name of the Entity and either the address of its principal office in the jurisdiction (or U.S. Territory) in which it claims to be a resident or the jurisdiction (or U.S. Territory) in which the Entity was incorporated or organized.
4.    With respect to a Financial Account maintained in a jurisdiction with anti-money laundering rules that have been approved by the IRS in connection with a QI agreement (as described in relevant U.S. Treasury Regulations), any of the documents, other than a Form W-8 or W-9, referenced in the jurisdiction’s attachment to the QI agreement for identifying individuals or Entities.
5.    Any financial statement, third-party credit report, bankruptcy filing, or U.S. Securities and Exchange Commission report.
E.    Alternative Procedures for Financial Accounts Held by Individual Beneficiaries of a Cash Value Insurance Contract. A Reporting Hungarian Financial Institution may presume that an individual beneficiary (other than the owner) of a Cash Value Insurance Contract receiving a death benefit is not a Specified U.S. Person and may treat such Financial Account as other than a U.S. Reportable Account unless the Reporting Hungarian Financial Institution has actual knowledge, or reason to know, that the beneficiary is a Specified U.S. Person. A Reporting Hungarian Financial Institution has reason to know that a beneficiary of a Cash Value Insurance Contract is a Specified U.S. Person if the information collected by the Reporting Hungarian Financial Institution and associated with the beneficiary contains U.S. indicia as described in subparagraph (B)(1) of section II of this Annex I. If a Reporting Hungarian Financial Institution has actual knowledge, or reason to know, that the beneficiary is a Specified U.S. Person, the Reporting Hungarian Financial Institution must follow the procedures in subparagraph B(3) of section II of this Annex I.
F.    Reliance on Third Parties. Regardless of whether an election is made under paragraph C of section I of this Annex I, Hungary may permit Reporting Hungarian Financial Institutions to rely on due diligence procedures performed by third parties, to the extent provided in relevant U.S. Treasury Regulations.


Annex II

The following Entities shall be treated as exempt beneficial owners or deemed-compliant FFIs, as the case may be, and the following accounts are excluded from the definition of Financial Accounts.
    I.    Exempt Beneficial Owners other than Funds. The following Entities shall be treated as Non-Reporting Hungarian Financial Institutions and as exempt beneficial owners for purposes of sections 1471 and 1472 of the U.S. Internal Revenue Code, other than with respect to a payment that is derived from an obligation held in connection with a commercial financial activity of a type engaged in by a Specified Insurance Company, Custodial Institution, or Depository Institution.
A.    Governmental Entity. The government of Hungary, any political subdivision of Hungary (which, for the avoidance of doubt, includes a state, province, county, or municipality), or any wholly owned agency or instrumentality of Hungary or any one or more of the foregoing (each, a „Hungarian Governmental Entity”). This category is comprised of the integral parts, controlled entities, and political subdivisions of Hungary.
1.    An integral part of Hungary means any person, organization, agency, bureau, fund, instrumentality, or other body, however designated, that constitutes a governing authority of Hungary. The net earnings of the governing authority must be credited to its own account or to other accounts of Hungary, with no portion inuring to the benefit of any private person. An integral part does not include any individual who is a sovereign, official, or administrator acting in a private or personal capacity.
2.    A controlled entity means an Entity that is separate in form from Hungary or that otherwise constitutes a separate juridical entity, provided that:
a)    The Entity is wholly owned and controlled by one or more Hungarian Governmental Entities directly or through one or more controlled entities;
b)    The Entity’s net earnings are credited to its own account or to the accounts of one or more Hungarian Governmental Entities, with no portion of its income inuring to the benefit of any private person; and
c)    The Entity’s assets vest in one or more Hungarian Governmental Entities upon dissolution.
3.    Income does not inure to the benefit of private persons if such persons are the intended beneficiaries of a governmental program, and the program activities are performed for the general public with respect to the common welfare or relate to the administration of some phase of government. Notwithstanding the foregoing, however, income is considered to inure to the benefit of private persons if the income is derived from the use of a governmental entity to conduct a commercial business, such as a commercial banking business, that provides financial services to private persons.
B.    International Organization. Any international organization or wholly owned agency or instrumentality thereof. This category includes any intergovernmental organization (including a supranational organization) (1) that is comprised primarily of non-U.S. governments; (2) that has in effect a headquarters agreement with Hungary; and (3) the income of which does not inure to the benefit of private persons.
C.    Central Bank. An institution that is by law or government sanction the principal authority, other than the government of Hungary itself, issuing instruments intended to circulate as currency. Such an institution may include an instrumentality that is separate from the government of Hungary, whether or not owned in whole or in part by Hungary.
    II.    Funds that Qualify as Exempt Beneficial Owners. The following Entities shall be treated as Non-Reporting Hungarian Financial Institutions and as exempt beneficial owners for purposes of sections 1471 and 1472 of the U.S. Internal Revenue Code.
A.    Treaty-Qualified Retirement Fund. A fund established in Hungary, provided that the fund is entitled to benefits under an income tax treaty between Hungary and the United States on income that it derives from sources within the United States (or would be entitled to such benefits if it derived any such income) as a resident of Hungary that satisfies any applicable limitation on benefits requirement, and is operated principally to administer or provide pension or retirement benefits.
B.    Broad Participation Retirement Fund. A fund established in Hungary to provide retirement, disability, or death benefits, or any combination thereof, to individuals who are members of the funds (or persons designated by such fund members) in consideration for services rendered, provided that the fund:

1.    Does not have a single fund member with a right to more than five percent of the fund’s assets;
2.    Is subject to government regulation and provides annual information reporting about its fund members to the relevant pension supervisory authorities and tax authorities in Hungary; and
3.    Satisfies at least one of the following requirements:
a)    The fund is generally exempt from tax in Hungary on investment income under the laws of Hungary due to its status as a retirement or pension plan;
b)    The fund receives at least 50 percent of its total contributions (other than transfers of assets from other plans described in paragraphs A through D of this section or from retirement and pension accounts described in subparagraph A(1) of section V of this Annex II) from the sponsoring employers;
c)    Distributions or withdrawals from the fund are allowed only upon the occurrence of specified events related to retirement, disability, or death (except rollover distributions to other retirement funds described in paragraphs A through D of this section or retirement and pension accounts described in subparagraph A(1) of section V of this Annex II), or penalties apply to distributions or withdrawals made before such specified events; or
d)    Contributions (other than certain permitted make-up contributions) by employees to the fund are limited by reference to earned income of the employee or may not exceed $50,000 annually, applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation.
C.    Narrow Participation Retirement Fund. A fund established in Hungary to provide retirement, disability, or death benefits to beneficiaries that are current or former employees (or persons designated by such employees) of one or more employers in consideration for services rendered, provided that:
1.    The fund has fewer than 50 participants;
2.    The fund is sponsored by one or more employers that are not Investment Entities or Passive NFFEs;
3.    The employee and employer contributions to the fund (other than transfers of assets from treaty-qualified retirement funds described in paragraph A of this section or retirement and pension accounts described in subparagraph A(1) of section V of this Annex II) are limited by reference to earned income and compensation of the employee, respectively;
4.    Participants that are not residents of Hungary are not entitled to more than 20 percent of the fund’s assets; and
5.    The fund is subject to government regulation and provides annual information reporting about its beneficiaries to the relevant tax authorities in Hungary.
D.    Pension Fund of an Exempt Beneficial Owner. A fund established in Hungary by an exempt beneficial owner to provide retirement, disability, or death benefits to beneficiaries or participants that are current or former employees of the exempt beneficial owner (or persons designated by such employees), or that are not current or former employees, if the benefits provided to such beneficiaries or participants are in consideration of personal services performed for the exempt beneficial owner.
E.    Investment Entity Wholly Owned by Exempt Beneficial Owners. An Entity that is a Hungarian Financial Institution solely because it is an Investment Entity, provided that each direct holder of an Equity Interest in the Entity is an exempt beneficial owner, and each direct holder of a debt interest in such Entity is either a Depository Institution (with respect to a loan made to such Entity) or an exempt beneficial owner.
    III.    Small or Limited Scope Financial Institutions that Qualify as Deemed-Compliant FFIs. The following Financial Institutions are Non-Reporting Hungarian Financial Institutions that shall be treated as deemed-compliant FFIs for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code.
A.    Financial Institution with a Local Client Base. A Financial Institution satisfying the following requirements:
1.    The Financial Institution must be licensed and regulated as a financial institution under the laws of Hungary;
2.    The Financial Institution must have no fixed place of business outside of Hungary. For this purpose, a fixed place of business does not include a location that is not advertised to the public and from which the Financial Institution performs solely administrative support functions;
3.    The Financial Institution must not solicit customers or Account Holders outside Hungary. For this purpose, a Financial Institution shall not be considered to have solicited customers or Account Holders outside Hungary merely because the Financial Institution (a) operates a website, provided that the website does not specifically indicate that the Financial Institution provides Financial Accounts or services to nonresidents, and does not otherwise target or solicit U.S. customers or Account Holders, or (b) advertises in print media or on a radio or television station that is distributed or aired primarily within Hungary but is also incidentally distributed or aired in other countries, provided that the advertisement does not specifically indicate that the Financial Institution provides Financial Accounts or services to nonresidents, and does not otherwise target or solicit U.S. customers or Account Holders;
4.    The Financial Institution must be required under the laws of Hungary to identify resident Account Holders for purposes of either information reporting or withholding of tax with respect to Financial Accounts held by residents or for purposes of satisfying Hungary’s AML due diligence requirements;
5.    At least 98 percent of the Financial Accounts by value maintained by the Financial Institution must be held by residents (including residents that are Entities) of Hungary or a Member State of the European Union;
6.    Beginning on or before July 1, 2014, the Financial Institution must have policies and procedures, consistent with those set forth in Annex I, to prevent the Financial Institution from providing a Financial Account to any Nonparticipating Financial Institution and to monitor whether the Financial Institution opens or maintains a Financial Account for any Specified U.S. Person who is not a resident of Hungary (including a U.S. Person that was a resident of Hungary when the Financial Account was opened but subsequently ceases to be a resident of Hungary) or any Passive NFFE with Controlling Persons who are U.S. residents or U.S. citizens who are not residents of Hungary;
7.    Such policies and procedures must provide that if any Financial Account held by a Specified U.S. Person who is not a resident of Hungary or by a Passive NFFE with Controlling Persons who are U.S. residents or U.S. citizens who are not residents of Hungary is identified, the Financial Institution must report such Financial Account as would be required if the Financial Institution were a Reporting Hungarian Financial Institution (including by following the applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website) or close such Financial Account;
8.    With respect to a Preexisting Account held by an individual who is not a resident of Hungary or by an Entity, the Financial Institution must review those Preexisting Accounts in accordance with the procedures set forth in Annex I applicable to Preexisting Accounts to identify any U.S. Reportable Account or Financial Account held by a Nonparticipating Financial Institution, and must report such Financial Account as would be required if the Financial Institution were a Reporting Hungarian Financial Institution (including by following the applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website) or close such Financial Account;
9.    Each Related Entity of the Financial Institution that is a Financial Institution must be incorporated or organized in Hungary and, with the exception of any Related Entity that is a retirement fund described in paragraphs A through D of section II of this Annex II, satisfy the requirements set forth in this paragraph A; and
10.    The Financial Institution must not have policies or practices that discriminate against opening or maintaining Financial Accounts for individuals who are Specified U.S. Persons and residents of Hungary.
B.    Local Bank. A Financial Institution satisfying the following requirements:
1.    The Financial Institution operates solely as (and is licensed and regulated under the laws of Hungary as) (a) a bank or (b) a credit union or similar cooperative credit organization that is operated without profit;
2.    The Financial Institution’s business consists primarily of receiving deposits from and making loans to, with respect to a bank, unrelated retail customers and, with respect to a credit union or similar cooperative credit organization, members, provided that no member has a greater than five percent interest in such credit union or cooperative credit organization;
3.    The Financial Institution satisfies the requirements set forth in subparagraphs A(2) and A(3) of this section, provided that, in addition to the limitations on the website described in subparagraph A(3) of this section, the website does not permit the opening of a Financial Account;
4.    The Financial Institution does not have more than $175 million in assets on its balance sheet, and the Financial Institution and any Related Entities, taken together, do not have more than $500 million in total assets on their consolidated or combined balance sheets; and
5.    Any Related Entity must be incorporated or organized in Hungary, and any Related Entity that is a Financial Institution, with the exception of any Related Entity that is a retirement fund described in paragraphs A through D of section II of this Annex II or a Financial Institution with only low-value accounts described in paragraph C of this section, must satisfy the requirements set forth in this paragraph B.
C.    Financial Institution with Only Low-Value Accounts. A Hungarian Financial Institution satisfying the following requirements:
1.    The Financial Institution is not an Investment Entity;
2.    No Financial Account maintained by the Financial Institution or any Related Entity has a balance or value in excess of $50,000, applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation; and
3.    The Financial Institution does not have more than $50 million in assets on its balance sheet, and the Financial Institution and any Related Entities, taken together, do not have more than $50 million in total assets on their consolidated or combined balance sheets.
D.    Qualified Credit Card Issuer. A Hungarian Financial Institution satisfying the following requirements:
1.    The Financial Institution is a Financial Institution solely because it is an issuer of credit cards that accepts deposits only when a customer makes a payment in excess of a balance due with respect to the card and the overpayment is not immediately returned to the customer; and
2.    Beginning on or before July 1, 2014, the Financial Institution implements policies and procedures to either prevent a customer deposit in excess of $50,000, or to ensure that any customer deposit in excess of $50,000, in each case applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation, is refunded to the customer within 60 days. For this purpose, a customer deposit does not refer to credit balances to the extent of disputed charges but does include credit balances resulting from merchandise returns.
    IV.    Investment Entities that Qualify as Deemed-Compliant FFIs and Other Special Rules. The Financial Institutions described in paragraphs A through E of this section are Non-Reporting Hungarian Financial Institutions that shall be treated as deemed-compliant FFIs for purposes of section 1471 of the U.S. Internal Revenue Code. In addition, paragraph F of this section provides special rules applicable to an Investment Entity.
A.    Trustee-Documented Trust. A trust established under the laws of Hungary to the extent that the trustee of the trust is a Reporting U.S. Financial Institution, Reporting Model 1 FFI, or Participating FFI and reports all information required to be reported pursuant to the Agreement with respect to all U.S. Reportable Accounts of the trust.
B.    Sponsored Investment Entity and Controlled Foreign Corporation. A Financial Institution described in subparagraph B(1) or B(2) of this section having a sponsoring entity that complies with the requirements of subparagraph B(3) of this section.
1.    A Financial Institution is a sponsored investment entity if (a) it is an Investment Entity established in Hungary that is not a qualified intermediary, withholding foreign partnership, or withholding foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations; and (b) an Entity has agreed with the Financial Institution to act as a sponsoring entity for the Financial Institution.
2.    A Financial Institution is a sponsored controlled foreign corporation if (a) the Financial Institution is a controlled foreign corporation1. organized under the laws of Hungary that is not a qualified intermediary, withholding foreign partnership, or withholding foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations; (b) the Financial Institution is wholly owned, directly or indirectly, by a Reporting U.S. Financial Institution that agrees to act, or requires an affiliate of the Financial Institution to act, as a sponsoring entity for the Financial Institution; and (c) the Financial Institution shares a common electronic account system with the sponsoring entity that enables the sponsoring entity to identify all Account Holders and payees of the Financial Institution and to access all account and customer information maintained by the Financial Institution including, but not limited to, customer identification information, customer documentation, account balance, and all payments made to the Account Holder or payee.
3.    The sponsoring entity complies with the following requirements:
a)    The sponsoring entity is authorized to act on behalf of the Financial Institution (such as a fund manager, trustee, corporate director, or managing partner) to fulfill applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website;
b)    The sponsoring entity has registered as a sponsoring entity with the IRS on the IRS FATCA registration website;
c)    If the sponsoring entity identifies any U.S. Reportable Accounts with respect to the Financial Institution, the sponsoring entity registers the Financial Institution pursuant to applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website on or before the later of December 31, 2015 and the date that is 90 days after such a U.S. Reportable Account is first identified;
d)    The sponsoring entity agrees to perform, on behalf of the Financial Institution, all due diligence, withholding, reporting, and other requirements that the Financial Institution would have been required to perform if it were a Reporting Hungarian Financial Institution;
e)    The sponsoring entity identifies the Financial Institution and includes the identifying number of the Financial Institution (obtained by following applicable registration requirements on the IRS FATCA registration website) in all reporting completed on the Financial Institution’s behalf; and
f)    The sponsoring entity has not had its status as a sponsor revoked.
C.    Sponsored, Closely Held Investment Vehicle. A Hungarian Financial Institution satisfying the following requirements:
1.    The Financial Institution is a Financial Institution solely because it is an Investment Entity and is not a qualified intermediary, withholding foreign partnership, or withholding foreign trust pursuant to relevant U.S. Treasury Regulations;
2.    The sponsoring entity is a Reporting U.S. Financial Institution, Reporting Model 1 FFI, or Participating FFI, is authorized to act on behalf of the Financial Institution (such as a professional manager, trustee, or managing partner), and agrees to perform, on behalf of the Financial Institution, all due diligence, withholding, reporting, and other requirements that the Financial Institution would have been required to perform if it were a Reporting Hungarian Financial Institution;
3.    The Financial Institution does not hold itself out as an investment vehicle for unrelated parties;
4.    Twenty or fewer individuals own all of the debt interests and Equity Interests in the Financial Institution (disregarding debt interests owned by Participating FFIs and deemed-compliant FFIs and Equity Interests owned by an Entity if that Entity owns 100 percent of the Equity Interests in the Financial Institution and is itself a sponsored Financial Institution described in this paragraph C); and
5.    The sponsoring entity complies with the following requirements:
a)    The sponsoring entity has registered as a sponsoring entity with the IRS on the IRS FATCA registration website;
b)    The sponsoring entity agrees to perform, on behalf of the Financial Institution, all due diligence, withholding, reporting, and other requirements that the Financial Institution would have been required to perform if it were a Reporting Hungarian Financial Institution and retains documentation collected with respect to the Financial Institution for a period of six years;
c)    The sponsoring entity identifies the Financial Institution in all reporting completed on the Financial Institution’s behalf; and
d)    The sponsoring entity has not had its status as a sponsor revoked.
D.    Investment Advisors and Investment Managers. An Investment Entity established in Hungary that is a Financial Institution solely because it (1) renders investment advice to, and acts on behalf of, or (2) manages portfolios for, and acts on behalf of, a customer for the purposes of investing, managing, or administering funds deposited in the name of the customer with a Financial Institution other than a Nonparticipating Financial Institution.
E.    Collective Investment Vehicle. An Investment Entity established in Hungary that is regulated as a collective investment vehicle, provided that all of the interests in the collective investment vehicle (including debt interests in excess of $50,000) are held by or through one or more exempt beneficial owners, Active NFFEs described in subparagraph B(4) of section VI of Annex I, U.S. Persons that are not Specified U.S. Persons, or Financial Institutions that are not Nonparticipating Financial Institutions.
F.    Special Rules. The following rules apply to an Investment Entity:
1.    With respect to interests in an Investment Entity that is a collective investment vehicle described in paragraph E of this section, the reporting obligations of any Investment Entity (other than a Financial Institution through which interests in the collective investment vehicle are held) shall be deemed fulfilled.
2.    With respect to interests in:
a)    An Investment Entity established in a Partner Jurisdiction that is regulated as a collective investment vehicle, all of the interests in which (including debt interests in excess of $50,000) are held by or through one or more exempt beneficial owners, Active NFFEs described in subparagraph B(4) of section VI of Annex I, U.S. Persons that are not Specified U.S. Persons, or Financial Institutions that are not Nonparticipating Financial Institutions; or
b)    An Investment Entity that is a qualified collective investment vehicle under relevant U.S. Treasury Regulations;
    the reporting obligations of any Investment Entity that is a Hungarian Financial Institution (other than a Financial Institution through which interests in the collective investment vehicle are held) shall be deemed fulfilled.
3.    With respect to interests in an Investment Entity established in Hungary that is not described in paragraph E or subparagraph F(2) of this section, consistent with paragraph 3 of Article 5 of the Agreement, the reporting obligations of all other Investment Entities with respect to such interests shall be deemed fulfilled if the information required to be reported by the first-mentioned Investment Entity pursuant to the Agreement with respect to such interests is reported by such Investment Entity or another person.
    V.    Accounts Excluded from Financial Accounts. The following accounts are excluded from the definition of Financial Accounts and therefore shall not be treated as U.S. Reportable Accounts.
A.    Certain Savings Accounts.
1.    Retirement and Pension Account. A retirement or pension account maintained in Hungary that satisfies the following requirements under the laws of Hungary.
a)    The account is subject to regulation as a personal retirement account or is part of a registered or regulated retirement or pension plan for the provision of retirement or pension benefits (including disability or death benefits);
b)    The account is tax-favored (i.e., contributions to the account that would otherwise be subject to tax under the laws of Hungary are deductible or excluded from the gross income of the account holder or taxed at a reduced rate, or taxation of investment income from the account is deferred or taxed at a reduced rate);
c)    Annual information reporting is required to the tax authorities in Hungary with respect to the account;
d)    Withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events; and
e)    Either (i) annual contributions are either limited to $50,000 or less or do not exceed $50,000, or (ii) there is a maximum lifetime contribution limit to the account of $1,000,000 or less, in each case applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation.
2.    Non-Retirement Savings Accounts. An account maintained in Hungary (other than an insurance or Annuity Contract) that satisfies the following requirements under the laws of Hungary.
a)    The account is subject to regulation as a savings vehicle for purposes other than for retirement;
b)    The account is tax-favored or state-subsidized (i.e., contributions to the account that would otherwise be subject to tax under the laws of Hungary are deductible or excluded from the gross income of the account holder or taxed at a reduced rate, or taxation of investment income from the account is deferred or taxed at a reduced rate);
c)    Withdrawals are conditioned on meeting specific criteria related to the purpose of the savings account (for example, the provision of educational or medical benefits or residential or social purposes), or penalties apply to withdrawals made before such criteria are met; and
d)    Annual contributions are either limited to $50,000 or less or do not exceed $50,000, applying the rules set forth in Annex I for account aggregation and currency translation.
B.    Certain Term Life Insurance Contracts. A life insurance contract maintained in Hungary with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90, provided that the contract satisfies the following requirements:
1.    Periodic premiums, which do not decrease over time, are payable at least annually during the period the contract is in existence or until the insured attains age 90, whichever is shorter;
2.    The contract has no contract value that any person can access (by withdrawal, loan, or otherwise) without terminating the contract;
3.    The amount (other than a death benefit) payable upon cancellation or termination of the contract cannot exceed the aggregate premiums paid for the contract, less the sum of mortality, morbidity, and expense charges (whether or not actually imposed) for the period or periods of the contract’s existence and any amounts paid prior to the cancellation or termination of the contract; and
4.    The contract is not held by a transferee for value.
C.    Account Held By an Estate. An account maintained in Hungary that is held solely by an estate if the documentation for such account includes a copy of the deceased’s will or death certificate.
D.    Escrow Accounts. An account maintained in Hungary established in connection with any of the following:
1.    A court order or judgment.
2.    A sale, exchange, or lease of real or personal property, provided that the account satisfies the following requirements:
a)    The account is funded solely with a down payment, earnest money, deposit in an amount appropriate to secure an obligation directly related to the transaction, or a similar payment, or is funded with a financial asset that is deposited in the account in connection with the sale, exchange, or lease of the property;
b)    The account is established and used solely to secure the obligation of the purchaser to pay the purchase price for the property, the seller to pay any contingent liability, or the lessor or lessee to pay for any damages relating to the leased property as agreed under the lease;
c)    The assets of the account, including the income earned thereon, will be paid or otherwise distributed for the benefit of the purchaser, seller, lessor, or lessee (including to satisfy such person’s obligation) when the property is sold, exchanged, or surrendered, or the lease terminates;
d)    The account is not a margin or similar account established in connection with a sale or exchange of a financial asset; and
e)    The account is not associated with a credit card account.
3.    An obligation of a Financial Institution servicing a loan secured by real property to set aside a portion of a payment solely to facilitate the payment of taxes or insurance related to the real property at a later time.
4.    An obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time.
E.    Partner Jurisdiction Accounts. An account maintained in Hungary and excluded from the definition of Financial Account under an agreement between the United States and another Partner Jurisdiction to facilitate the implementation of FATCA, provided that such account is subject to the same requirements and oversight under the laws of such other Partner Jurisdiction as if such account were established in that Partner Jurisdiction and maintained by a Partner Jurisdiction Financial Institution in that Partner Jurisdiction.
    VI.    Definitions. The following additional definitions shall apply to the descriptions above:
A.    Reporting Model 1 FFI. The term Reporting Model 1 FFI means a Financial Institution with respect to which a non-U.S. government or agency thereof agrees to obtain and exchange information pursuant to a Model 1 IGA, other than a Financial Institution treated as a Nonparticipating Financial Institution under the Model 1 IGA. For purposes of this definition, the term Model 1 IGA means an arrangement between the United States or the Treasury Department and a non-U.S. government or one or more agencies thereof to implement FATCA through reporting by Financial Institutions to such non-U.S. government or agency thereof, followed by automatic exchange of such reported information with the IRS.
B.    Participating FFI. The term Participating FFI means a Financial Institution that has agreed to comply with the requirements of an FFI Agreement, including a Financial Institution described in a Model 2 IGA that has agreed to comply with the requirements of an FFI Agreement. The term Participating FFI also includes a qualified intermediary branch of a Reporting U.S. Financial Institution, unless such branch is a Reporting Model 1 FFI. For purposes of this definition, the term FFI Agreement means an agreement that sets forth the requirements for a Financial Institution to be treated as complying with the requirements of section 1471(b) of the U.S. Internal Revenue Code. In addition, for purposes of this definition, the term Model 2 IGA means an arrangement between the United States or the Treasury Department and a non-U.S. government or one or more agencies thereof to facilitate the implementation of FATCA through reporting by Financial Institutions directly to the IRS in accordance with the requirements of an FFI Agreement, supplemented by the exchange of information between such non-U.S. government or agency thereof and the IRS.


„Megállapodás Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között a nemzetközi adóügyi megfelelés előmozdításáról és a FATCA szabályozás végrehajtásáról

Mivel Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya (külön említve „Fél”, és együttesen a „Felek”) megállapodást kívánnak kötni a nemzetközi adóügyi megfelelés előmozdítása céljából az automatikus információcsere hatékony infrastruktúrájára épülő kölcsönös adóügyi segítségnyújtáson keresztül;
Mivel a Magyar Népköztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között, a Washingtonban 1979. évi február hó 12. napján aláírt, a jövedelemadók területén a kettős adóztatás elkerüléséről és az adóztatás kijátszásának megakadályozásáról szóló Egyezmény (az „Egyezmény”) 23. Cikke felhatalmazást ad az adóügyi információcserére, beleértve az automatikus alapon történőt;
Mivel az Amerikai Egyesült Államok rendelkezéseket fogadott el, közismert néven a Külföldi Számlák Adómegfeleléséről Szóló Törvényt („FATCA”), amely jelentéstételi rendszert vezet be a pénzügyi intézmények számára meghatározott számlák vonatkozásában;
Mivel Magyarország Kormánya támogatja a FATCA alapjául szolgáló szabályozási célt, az adóügyi megfelelés fejlesztését;
Mivel a FATCA felvet számos olyan ügyet, beleértve hogy a magyar pénzügyi intézmények a hazai jogi akadályok miatt esetlegesen nem tudnak megfelelni a FATCA meghatározott részeinek;
Mivel az Amerikai Egyesült Államok Kormánya információkat gyűjt bizonyos, az egyesült államokbeli pénzügyi intézmények által kezelt, magyar illetőségű személyek által birtokolt számlákról, és elkötelezett ezen információk tekintetében információcserére Magyarország Kormányával és azonos szintű csere folytatására, feltéve, ha a hatékony cserekapcsolatra megfelelő biztosítékok és infrastruktúra állnak rendelkezésre;
Mivel a felek elkötelezettek a hosszabb távú együttműködésre a pénzügyi intézmények számára történő közös jelentéstételi és átvilágítási előírások meghatározásában;
Mivel az Amerikai Egyesült Államok Kormánya elismeri annak szükségességét, hogy koordinálni kell a FATCA szerinti jelentéstételi kötelezettségeket a magyar pénzügyi intézmények más egyesült államokbeli adózási jelentéstételi kötelezettségeivel a kettős jelentéstétel elkerülése érdekében;
Mivel a FATCA szabályozás végrehajtásának kormányközi megközelítése a magyar pénzügyi intézmények számára a jogi akadályok elhárítását és terheik csökkentését jelenti;
Mivel a Felek megállapodást kívánnak kötni a nemzetközi adózási megfelelés javítására és annak végrehajtásához a FATCA szabályozáson alapuló hazai jelentéstételt és kölcsönös automatikus információcserét nyújtanak az Egyezmény vagy bármely későbbi Egyezmény, valamint az azokban foglalt titoktartási és egyéb védelmi előírásoknak megfelelően, beleértve azokat a rendelkezéseket, amelyek korlátozzák az Egyezmény vagy bármely későbbi Egyezmény alapján végzett információcserében szereplő információk felhasználását;
Ezért a Felek a következőkben állapodtak meg:

1. Cikk
Fogalmak

1. Ezen megállapodás és a kapcsolódó mellékletek alkalmazásában („Megállapodás”), a következő kifejezések az alábbiakat jelentik:
a) Az „Egyesült Államok” kifejezés az Amerikai Egyesült Államokat jelenti, beleértve az államait, és földrajzi értelemben véve az Amerikai Egyesült Államok szárazföldi területét, beleértve a belvizeket és a légteret a hozzátartozó territoriális tengerrel és bármely tengeri területet a territoriális tengeren belül, amely fölött az Amerikai Egyesült Államok a nemzetközi joggal összhangban szuverén jogokat gyakorolhat, vagy amelyre joghatósága kiterjed, a kifejezés azonban nem tartalmazza az Egyesült Államok Függő Területeit. Bármely hivatkozás az Egyesült Államok egy „Államára” magában foglalja a Columbia Szövetségi Kerületet.
b) Az „Egyesült Államok Függő Területei” kifejezés Amerikai Szamoát, az Északi-Mariana Szigetek Nemzetközösségét, Guamot, Puerto Rico Nemzetközösségét vagy az Amerikai Virgin Szigeteket jelenti.
c) Az „IRS” kifejezés az Egyesült Államok Adóhatóságát jelenti.
d) A „Magyarország” kifejezés Magyarországot jelenti, földrajzi értelemben véve Magyarország területét jelenti.
e) A „Partner Joghatóság” kifejezés olyan joghatóságot jelent, amely hatályos megállapodással rendelkezik az Egyesült Államokkal a FATCA végrehajtásának segítésére. Az IRS-nek közzé kell tennie egy, az összes Partner Joghatóságot megnevező listát.
f) Az „Illetékes Hatóság” kifejezés jelenti:
1. az Egyesült Államok esetében a Pénzügyminisztert vagy megbízottját; és
2. Magyarország esetében az adópolitikáért felelős minisztert, vagy meghatalmazott képviselőjét.
g) A „Pénzügyi Intézmény” kifejezés Letétkezelő Intézményt, Betéti Intézményt, Befektetési Jogalanyt vagy Meghatározott Biztosító Társaságot jelent.
h) A „Letétkezelő Intézmény” olyan Jogalanyt jelent, amely üzleti tevékenysége meghatározó részeként pénzügyi eszközöket mások számlájához tartozóként kezel. Egy jogalany az üzleti tevékenysége meghatározó részeként akkor kezel mások számlájához tartozó pénzügyi eszközöket, ha a jogalany pénzügyi eszközök kezeléséből és a kapcsolódó pénzügyi szolgáltatásokból származó bruttó bevétele egyenlő a jogalany bruttó bevételének 20 százalékával vagy meghaladja azt: (i) azon három éves időszak alatt, amely december 31-én ér véget (vagy a naptári évtől eltérő üzleti év utolsó napján) azon évet megelőzően, amikor az elszámolást végezték; vagy (ii) azon időszak alatt, amióta a jogalany létezik.
i) A „Betéti Intézmény” kifejezés olyan jogalanyt jelent, amely betéteket fogad a normál banki vagy hasonló üzletágban.
j) A „Befektetési Jogalany” kifejezés olyan jogalanyt jelent, amely az ügyfél részére vagy annak megbízásából üzletszerűen végzi (vagy az őt irányító jogalany üzletszerűen végzi) az alábbi egy vagy több tevékenységet vagy műveletet:
1. pénzpiaci eszközökkel való kereskedelem (csekkek, bankjegyek, letéti jegyek, derivatívák, stb.); devizával; tőzsdére bevezetett eszközökkel, illetve kamatra és indexre szóló eszközökkel; átruházható értékpapírokkal való; valamint áruhoz kapcsolódó tőzsdei határidős ügyletre vonatkozó kereskedelem;
2. magán és kollektív portfólió kezelés; vagy
3. egyéb befektetés, alapok vagy pénzeszközök kezelése más személyek megbízása alapján.
Ezen 1(j) albekezdést úgy kell értelmezni, hogy az összhangban legyen a Pénzügyi Akciócsoport (FATF) Ajánlásaiban megfogalmazott „pénzügyi intézmény” hasonló jellegű definíciójával.
k) A „Meghatározott Biztosító Társaság” bármely olyan jogalany, amely biztosító társaságként (vagy egy biztosító társaság holding vállalataként) Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződést vagy Járadékbiztosítási Szerződést bocsát ki vagy ezek tekintetében kifizetésekre kötelezett.
l) A „Magyar Pénzügyi Intézmény” kifejezés jelenti (i) azt a Pénzügyi Intézményt, amely Magyarországon belföldi illetőségű, kivéve az ilyen Pénzügyi Intézmény Magyarországon kívül elhelyezkedő bármely fióktelepét, és (ii) a Magyarországon illetőséggel nem bíró Pénzügyi Intézmény bármely fióktelepét, ha ezen fióktelep Magyarországon helyezkedik el.
m) A „Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye” kifejezés jelenti (i) azt a Pénzügyi Intézményt, amelyet egy Partner Joghatóságban hoztak létre, kivéve az ilyen Pénzügyi Intézmény bármely, a Partner Joghatóságon kívül elhelyezkedő fióktelepét, és (ii) a Pénzügyi Intézmény bármely fióktelepét, amelyet nem a Partner Joghatóságban hoztak létre, ha ezen fióktelep a Partner Joghatóságon belül helyezkedik el.
n) A „Jelentő Pénzügyi Intézmény” kifejezés a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményt vagy a Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézményt jelenti, a szövegkörnyezetnek megfelelően.
o) A „Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény” kifejezés jelenti bármely Magyar Pénzügyi Intézményt, amely nem Nem Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény.
p) A „Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény” kifejezés jelenti (i) azt a Pénzügyi Intézményt, amely az Egyesült Államokban belföldi illetőségű, kivéve az ilyen Pénzügyi Intézmény bármely fióktelepét, amely az Egyesült Államokon kívül helyezkedik el, és (ii) a nem az Egyesült Államokban illetőséggel bíró Pénzügyi Intézmény bármely fióktelepét, ha az ilyen fióktelep az Egyesült Államokban helyezkedik el, feltéve, ha a Pénzügyi Intézménynek vagy fióktelepnek irányítási, átvételi vagy felügyeleti joga van a bevételt illetően, amellyel kapcsolatban ezen Megállapodás 2. Cikkének (2)(b) albekezdése szerinti információcsere szükséges.
q) A „Nem Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény” kifejezés bármely Magyarországon belföldi illetőségű Magyar Pénzügyi Intézményt vagy más Jogalanyt jelent, amely a II. számú Mellékletben Nem Jelentő Pénzügyi Intézményként van feltüntetve, vagy máshogy az előírások alapján együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézménynek vagy Mentesített Haszonhúzónak minősül az ezen Megállapodás aláírásakor hatályos, Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei alapján.
r) A „Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény” kifejezés olyan nem résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézményt jelent, ahogy azt az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei meghatározzák, de ez a kifejezés nem foglalja magába a Magyar Pénzügyi Intézményt és a Partner Joghatóság Pénzügyi Intézményét, kivéve, ha a Pénzügyi Intézményt ezen Megállapodás 5. Cikkének 2(b) albekezdése vagy az Egyesült Államok és más Partner Joghatóság közötti megállapodás Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kezeli.
s) A „Pénzügyi Számla” kifejezés egy Pénzügyi Intézmény által vezetett számlát jelent, és a következőket tartalmazza:
1. egy olyan Jogalany tekintetében, amely kizárólag a Befektetési Jogalanyisága miatt Pénzügyi Intézmény, a Pénzügyi Intézményben lévő bármely tőke- vagy adósság érdekeltséget (azon érdekeltséget kivéve, amellyel rendszeresen kereskednek egy szabályozott értékpapírpiacon);
2. ezen Cikk 1(s)(1) albekezdésében nem meghatározott Pénzügyi Intézmény esetében a Pénzügyi Intézményben lévő bármely tőke- vagy adósság érdekeltséget (azon érdekeltséget kivéve, amellyel rendszeresen kereskednek egy szabályozott értékpapírpiacon), ha (i) a tőke vagy adósság érdekeltség értékének meghatározása direkt vagy indirekt módon elsősorban olyan eszközből származik, amely növeli az egyesült államokbeli forrásadó-kötelezettség összegét, és (ii) az érdekeltségek csoportját úgy alakították ki, hogy azzal elkerüljék az ezen Megállapodás szerinti jelentéstételi kötelezettséget; valamint
3. bármely Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződést és bármely Járadékbiztosítási Szerződést, amelyet a Pénzügyi Intézmény bocsát ki vagy tart fent, kivéve egy nem befektetéshez kötött, nem átruházható azonnali életjáradék szerződést, amelyet magánszemély részére bocsátanak ki, és amely nyugdíj- vagy rokkantsági juttatásra szolgál, s amelyet a Pénzügyi Számla II. számú Mellékletben meghatározott fogalma alá nem tartozó számlán keresztül nyújtanak.
Az előzőektől függetlenül, a „Pénzügyi Számla” kifejezés nem tartalmazza azt a számlát, amelyet a II. számú Mellékletben a Pénzügyi Számla definíciója alól kivontak. Ezen Megállapodás vonatkozásában érdekeltségekkel „rendszeresen kereskednek”, ha folyamatosan számottevő az érdekeltségek kereskedési mennyisége, és egy „szabályozott értékpapírpiac” olyan hivatalosan elismert váltóhelyet jelent, amelyet a piac működési helye szerint illetékes kormányzati hatóság felügyel, és amelyen a részvények éves forgalmi értéke számottevő. Ezen 1(s) albekezdés vonatkozásában, egy Pénzügyi Intézményben való érdekeltséggel nem „rendszeresen kereskednek”, és azt Pénzügyi Számlaként kell kezelni, ha az érdekeltség birtokosa (amely nem a közvetítő szerepet betöltő Pénzügyi Intézmény) ezen Pénzügyi Intézmény könyveiben regisztrálásra került. Az előző mondat nem vonatkozik azon érdekeltségekre, amelyeket a Pénzügyi Intézmény könyveiben 2014. július 1-je előtt regisztráltak először, és olyan érdekeltségek vonatkozásában, amelyeket 2014. július 1-jén vagy azt követően regisztráltak elsőként az ilyen Pénzügyi Intézmény könyveiben, a Pénzügyi Intézménynek 2016. január 1-jét megelőzően nem kell alkalmaznia az előző mondatot.
t) A „Betéti Számla” kifejezésbe beletartozik minden olyan kereskedelmi számla, csekkszámla, megtakarítási számla, lekötési vagy takarékszámla, illetve minden olyan számla, amit betéti igazolás, megtakarítási igazolás, befektetési igazolás, adósságról szóló igazolás vagy bármilyen olyan hasonló instrumentum igazol, amelyet a Pénzügyi Intézmény vezet hitelintézeti vagy hasonló tevékenysége keretén belül. Szintén Betéti Számlának minősül minden olyan számla, amelyen szerepel biztosító által garantált befektetési szerződésben vagy hasonló megállapodásban foglalt összeg is, amelyre kamatkifizetés vagy jóváírás jár.
u) A „Letétkezelői Számla” kifejezés egy olyan számlát jelent (a Biztosítási- és Járadékbiztosítási Szerződés kivételével), amelyet egy olyan másik személy érdekében tartanak fent, aki befektetési céllal birtokol egy pénzügyi eszközt vagy szerződést (beleértve, de nem kizárólag egy vállalatban szerzett részesedést vagy a részvényt, adóslevelet, kötvényt, fedezet nélküli kötvényt vagy az adósságról szóló bármilyen igazolást, deviza vagy árupiaci tranzakciót, hitel-nemteljesítési csereügyletet, nem pénzügyi indexen alapuló csereügyletet, Elvi Főösszeg Szerződést, Biztosítási vagy Járadékbiztosítási Szerződést és bármilyen más opciót vagy derivatív eszközt).
v) A „Tőkerészesedés” kifejezés Pénzügyi Intézménynek minősülő társulás esetében a társaságban lévő tőke- vagy nyereségérdekeltséget jelenti. Egy Pénzügyi Intézménynek minősülő trust esetében, a tőkerészesedés tulajdonosának kell tekinteni a trust teljes vagy részvagyonával rendelkező bármely személyt, aki a vagyonkezelő alapítója vagy kedvezményezettje, vagy bármely más természetes személyt, aki kizárólagos effektív irányítással rendelkezik a trust felett. Egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személyt egy külföldi trust kedvezményezettjének kell tekinteni, ha ezen Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy direkt vagy indirekt módon (például meghatalmazotton keresztül) kötelező juttatást jogosult kapni vagy – direkt vagy indirekt módon – diszkrecionális juttatást kaphat a trust-tól.
w) A „Biztosítási Szerződés” kifejezés olyan szerződést jelent (a Járadékbiztosítási Szerződés kivételével), amely alapján a kibocsátó egy előre meghatározott összeget fizet ki egy halálesettel, megbetegedéssel, balesettel, illetve felelősségi vagy vagyoni kockázattal járó meghatározott káresemény bekövetkezése esetén.
x) A „Járadékbiztosítási Szerződés” kifejezés olyan szerződést jelent, amely alapján a kibocsátó egy olyan előre meghatározott időszakra vállal kifizetést, amelyet részben vagy egészben az egyén vagy egyének várható élettartama alapján határoznak meg. Ide sorolhatók azok a szerződések is, amelyek azon joghatóság törvényei, szabályozása vagy joggyakorlata szerint minősülnek Járadékbiztosítási Szerződésnek, ahol a szerződést kibocsátották, és ahol a kibocsátó adott időszakra teljesít kifizetéseket.
y) A „Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés” kifejezés olyan Biztosítási Szerződést jelent (a két biztosító között megkötött, kártérítési kötelezettséggel járó viszontbiztosítási szerződés kivételével), amelynek értéke meghaladja az 50.000 $-t.
z) A „Készpénz Egyenérték” kifejezés a következő két érték közül a nagyobbikat jelenti:
(i) az az összeg, amelyre a biztosított jogosult a biztosítási szerződés visszavásárlása vagy megszüntetése esetén (a visszavásárlás „árának” vagy a kötvénykölcsön értékének levonása nélkül kalkulálva), és
(ii) az az összeg, amelyet a biztosított a biztosítási szerződés keretében vagy arra tekintettel kölcsönként tud felvenni.
Az előzőektől függetlenül, a „Készpénz Egyenérték” a következő, a biztosítási szerződés keretén belül kifizetendő összegeket nem tartalmazza:
(1) személyi sérülés, betegség vagy más biztosítási esemény bekövetkezése esetén nyújtandó kártérítési szolgáltatás, amely ezen biztosítási események során bekövetkező gazdasági károkat fedezi;
(2) korábban megfizetett biztosítási díj visszatérítése, amely a biztosítási szerződés értelmében (az életbiztosítási szerződés kivételével) a szerződőnek jár a kötvény felmondása vagy lejárta miatt, díjvisszatérítés a biztosítási szerződés tényleges időtartama alatt a kockázati kitettség csökkenése miatt, vagy díjvisszatérítés, ha könyvelési és egyéb hasonló hibák miatt új biztosítási díj meghatározására került sor; vagy
(3) a szerződőnek fizetett nyereségrészesedés, amit az adott szerződés vagy az érintett csoport kártörténete alapján adnak.
aa) A „Jelentendő Számla” kifejezés a szövegkörnyezettől függően egy Magyarországnak Jelentendő Számlát vagy egy Egyesült Államoknak Jelentendő Számlát jelent.
bb) A „Magyarországnak Jelentendő Számla” kifejezés olyan Pénzügyi Számlát jelent, amelyet egy Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény vezet, amennyiben:
(i) a számla tulajdonosa egy Betéti Számla esetén Magyarországon belföldi illetőséggel bíró magánszemély és bármely évben több, mint 10 $ kamatot fizetnek ki a számlán lévő összegre, vagy
(ii) a Számlatulajdonos egy Pénzügyi Számla esetén, a Betéti Számlát kivéve, Magyarországon rendelkezik belföldi illetőséggel, beleértve azt a Jogalanyt is, amely igazolja, hogy adózási célból Magyarországon rendelkezik belföldi illetőséggel, és amelyre olyan, az Egyesült Államokban keletkezett jövedelmet fizetnek be vagy írnak jóvá, amely az Egyesült Államok Adókódexe A alcímének 3. fejezete alapján vagy F alcímének 61. fejezete alapján jelentéstételi kötelezettség alá esik.
cc) Az „Egyesült Államoknak Jelentendő Számla” kifejezés olyan Pénzügyi Számlát jelent, amelyet egy Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény vezet, és amelyet egy vagy több Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy tart fenn, vagy olyan Nem Egyesült Államokbeli Jogalany tart fenn, amelyben egy vagy több Felügyelő Személy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy. A fentiek ellenére egy számlát nem kell Egyesült Államoknak Jelentendő Számlának tekinteni, amennyiben ezt a számlát az I. mellékletben meghatározott átvilágítási eljárás lefolytatása után nem minősítik Egyesült Államoknak Jelentendő Számlának.
dd) A „Számlatulajdonos” kifejezés azt a személyt jelenti, akit a Pénzügyi Intézmény az általa vezetett Pénzügyi Számla tulajdonosaként tart nyilván vagy azonosított. Egy olyan személyt, aki nem Pénzügyi Intézmény, és aki ügynökként, hivatalos gyámként, meghatalmazottként, aláírási joggal rendelkezőként, befektetési tanácsadóként vagy közvetítőként más személy javára vagy részére Pénzügyi Számlát tart fenn, ezen Megállapodás tekintetében nem kezelendő Számlatulajdonosként, hanem a másik személyt kell a számla tulajdonosának tekinteni. Az előző mondat alkalmazásában a „Pénzügyi Intézmény” kifejezésbe nem tartoznak bele azon Pénzügyi Intézmények, amelyeket az Egyesült Államok Függő Területein alapítottak vagy jegyeztek be. A Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés vagy Járadékbiztosítási Szerződés esetén a Számlatulajdonos bármely személy lehet, akinek hozzáférési joga van a Készpénz Egyenértékhez vagy joga van a szerződés kedvezményezettjét megváltoztatni. Ha nincs olyan személy, akinek hozzáférési joga van a Készpénz Egyenértékhez vagy joga van a szerződés kedvezményezettjét megváltoztatni, Számlatulajdonosnak minősül bármely olyan személy, akit a szerződésben tulajdonosnak neveztek meg, és bármely olyan személy, aki a szerződési feltételek értelmében szabályosan jogosult a kifizetésre. A Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés vagy Járadékbiztosítási Szerződés lejáratakor minden olyan személyt, akit kifizetés illet meg, Számlatulajdonosként kell kezelni.
ee) Az „Egyesült Államokbeli Személy” kifejezés egy egyesült államokbeli állampolgársággal vagy belföldi illetőséggel bíró magánszemélyt, társulást vagy olyan vállalatot jelent, amely az Egyesült Államok területén vagy az Egyesült Államok vagy annak valamelyik államának jogszabályai alapján alakult, trust-ot, amennyiben (i) az Egyesült Államok valamely bíróságának a hatályos jogszabályok szerint felhatalmazása van utasítást vagy ítéletet hozni a trust adminisztrációjával kapcsolatos minden lényeges ügy tekintetében, és (ii) egy vagy több Egyesült Államokbeli Személynek felhatalmazása van a trust minden lényegi döntésének ellenőrzésére vagy egy örökhagyó hagyatékának ellenőrzésére, aki egyesült államokbeli állampolgár vagy belföldi illetőséggel bíró magánszemély. Ezt az 1 (ee) albekezdést az Egyesült Államok Adókódexével összhangban kell értelmezni.
ff) A „Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy” kifejezés egy egyesült államokbeli személyt jelent, kivéve:
(i) azt a vállalatot, amelynek a részvényeivel egy vagy több szabályozott értékpapírpiacon rendszeresen kereskednek;
(ii) bármely vállalatot, amely ugyanannak, az Egyesült Államok Adókódexének 1471(e)(2) szakaszában meghatározott, kibővített kapcsolt csoportnak a tagja, olyan vállalatként, ahogyan azt az i) pont leírja;
(iii) az Egyesült Államokat, vagy annak bármely teljes tulajdonú ügynökségét vagy szervét;
(iv) az Egyesült Államok bármely államát, az Egyesült Államok bármely Függő Területét, az előzőek bármely politikai alegységét, az előzőek közül egyiknek vagy többnek a teljes tulajdonában lévő ügynökséget vagy szervet;
(v) bármely szervezetet, amely az Egyesült Államok Adókódexének 501(a) szakasza alapján az adókötelezettség alól mentesül vagy bármely az Egyesült Államok Adókódexének 7701(a)(37) szakaszában meghatározott egyéni nyugdíj terv;
(vi) bármely az Egyesült Államok Adókódexének 581. szakaszában meghatározott hitelintézetet;
(vii) bármely, az Egyesült Államok Adókódexének 856. szakaszában meghatározott ingatlanbefektetési trust-ot;
(viii) bármely, az Egyesült Államok Adókódexének 851. szakaszában meghatározott szabályozott befektetési vállalatot, vagy bármely olyan jogalanyt, amely az 1940-es A Befektetési Vállalatokról szóló törvény (15 U.S.C. 80a-64) értelmében az Egyesült Államok Értékpapír- és Tőzsdefelügyeleténél nyilvántartásban szerepel;
(ix) bármely, az Egyesült Államok Adókódexének 584(a) szakaszában meghatározott közös trust alapot;
(x) bármely trust-ot, amely az Egyesült Államok Adókódexének 664(c) szakasza értelmében az adókötelezettség alól mentesül, vagy amelyet az Egyesült Államok Adókódexének 4947(a)(1) szakasza meghatároz;
(xi) bármely olyan értékpapírral, áruval vagy derivatív pénzügyi eszközzel (beleértve a kamat SWAP és deviza SWAP ügyleteket, határidős, forward és opciós ügyleteket) kereskedő személyt, akit az Egyesült Államok vagy bármely államának jogszabályai szerint ilyen címen tartanak nyilván;
(xii) az Egyesült Államok Adókódexének 6045(c) szakaszában meghatározott brókert, vagy
(xiii) bármely, az Egyesült Államok Adókódexének 403(b) vagy 457(g) szakaszában meghatározott terv alá eső adómentes trust-ot.
gg) A „Jogalany” kifejezés egy jogi személyt vagy egy jogi megállapodást jelent, mint például a trust.
hh) A „Nem Egyesült Államokbeli Jogalany” kifejezés egy olyan Jogalanyt jelent, amely nem Egyesült Államokbeli Személy.
ii) Az „Egyesült Államokbeli Forrású, Forrásadó Alá Eső Kifizetés” kifejezés olyan kamat (beleértve bármely eredeti kibocsátásból származó kedvezményt), osztalék, bérleti díj, fizetés, bér, prémium, járadék, kompenzáció, jutalom, tiszteletdíj, minden fix vagy meghatározható éves vagy időszakos nyereség, profit és bevétel kifizetését jelenti, amely kifizetés egyesült államokbeli forrásokból származik. A fentiek ellenére az Egyesült Államokbeli Forrású, Forrásadó Alá Eső Kifizetésbe nem tartozik bele az a kifizetés, amelyet az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei nem minősítenek forrásadó-köteles kifizetésnek.
jj) Egy Jogalany egy másik Jogalany „Kapcsolt Jogalanyának” minősül, ha bármelyik Jogalany ellenőrzést gyakorol a másik felett, vagy ha a két Jogalany közös ellenőrzés alatt áll. Ebből a szempontból ellenőrzés alatt a jogalanyban a szavazati jogok vagy a jogalany értékének több mint 50%-os közvetlen vagy közvetett tulajdona értendő. Tekintet nélkül az előbbiekre, Magyarország egy Jogalanyt egy másik Jogalany nem Kapcsolt Jogalanyának tekinthet, amennyiben a két Jogalany nem tagja ugyanannak az Egyesült Államok Adókódexe 1471(e)(2) szakaszában meghatározott kibővített kapcsolt csoportnak.
kk) Az „Egyesült Államokbeli Adóazonosító” kifejezés az egyesült államokbeli szövetségi adóazonosító számot jelenti.
ll) A „Magyar Adóazonosító” kifejezés a magyar adóazonosító számot jelenti.
mm) Az „Ellenőrző Személyek” kifejezés azokat a természetes személyeket jelenti, akik ellenőrzést gyakorolnak egy Jogalany felett. Trust esetében ez a kifejezés az alapítókat, a vagyonkezelőket, a védnököket (amennyiben van), a kedvezményezetteket vagy a kedvezményezettek csoportját és bármely természetes személyt jelent, aki végső tényleges ellenőrzést gyakorol a trust felett, és a trust-on kívüli jogi megállapodás esetén ez a kifejezés az egyenértékű vagy hasonló pozícióban lévő személyeket jelenti. Az „Ellenőrző Személyek” kifejezést a Pénzügyi Akciócsoport Ajánlásával összhangban kell értelmezni.

2. Bármely, a Megállapodásban meg nem határozott kifejezésnek – kivéve, ha a szövegösszefüggés mást kíván, vagy az Illetékes Hatóságok megegyeznek egy közös jelentésben (a hazai jogszabályok adta keretek között), – olyan jelentése van, mint amit a Megállapodást alkalmazó Szerződő Félnek a jogszabályaiban egy adott időpontban jelentenek, és a jelentést tekintve ezen Szerződő Fél alkalmazandó adójogszabályaiban foglalt meghatározások irányadóak ennek a Szerződő Félnek az egyéb jogszabályaiban foglalt meghatározásokkal szemben.

2. Cikk
Információgyűjtési és információcsere kötelezettségek a Jelentendő Számlák tekintetében

1. Ezen Megállapodás 3. Cikkének rendelkezései alapján valamennyi Fél köteles beszerezni a 2. bekezdésben meghatározott információkat valamennyi Jelentendő Számla vonatkozásában, és arról a másik Féllel az Egyezmény 23. Cikke vagy bármely későbbi Egyezmény vonatkozó rendelkezései alapján köteles évente automatikus információcserét lebonyolítani.

2. A megszerzendő és az információcserében szereplő információk a következők:
a) Magyarország esetében minden Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény minden egyes Egyesült Államoknak Jelentendő Számlájára vonatkozólag:
(1) minden egyes meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek, aki ilyen számla Számlatulajdonosa, a neve, címe és az egyesült államokbeli adóazonosítója, és nem Egyesült Államokbeli Jogalany esetében, amelyről az I. számú Mellékletben meghatározott átvilágítási eljárás alkalmazása során kiderül, hogy annak egy vagy több olyan Ellenőrzést Gyakorló Személy is részese, aki Meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek minősül, akkor az adott jogalany és minden egyes Meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek a neve, címe és az egyesült államokbeli adóazonosítója (ha van);
(2) a számla száma (vagy számlaszám hiányában egy annak megfelelő azonosítószám);
(3) a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény neve és azonosító száma;
(4) a számla egyenlege vagy értéke (Járadékbiztosítási Szerződés vagy Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés esetében beleértve a Készpénz Egyenértéket vagy visszavásárlási értéket) az adott naptári év vagy egyéb megfelelő jelentéstételi időszak végén, vagy ha a számlát évközben lezárták, közvetlenül a zárás előtt;
(5) bármely Letétkezelői Számla esetében:
(A) a teljes bruttó kamat összege, a teljes bruttó osztalék összege, és a számlán birtokolt eszközök vonatkozásában keletkező teljes bruttó egyéb bevétel összege, amely minden esetben befizetésre vagy jóváírásra került a számlán (vagy a számlával összefüggésben) az adott naptári év során vagy más megfelelő jelentéstételi időszakban, és
(B) a vagyoneladásból vagy azzal kapcsolatban a tartozások rendezéséből származó teljes bruttó bevétel, amely az adott naptári évben vagy más megfelelő jelentéstételi időszakban a számlán befizetésre vagy jóváírásra kerül, és amelynek tekintetében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény letétkezelőként, brókerként, meghatalmazottként vagy más módon a Számlatulajdonos ügynökeként működött közre;
(6) bármely Betéti Számla esetében a számlára fizetett vagy jóváírt kamat teljes bruttó összege az adott naptári évben vagy egyéb megfelelő jelentéstételi időszakban; és
(7) bármely számla esetében, amely ezen Cikk 2(a)(5) vagy a 2(a)(6) albekezdésében nincs meghatározva, a Számlatulajdonos részére történő kifizetés vagy jóváírás bruttó összege az adott naptári évben vagy más megfelelő jelentéstételi időszakban, amelynek tekintetében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény kötelezettnek vagy adósnak számít, beleértve a visszaváltási befizetés együttes összegét a Számlatulajdonos részére az adott naptári évben vagy más megfelelő jelentéstételi időszakban.
b) Az Amerikai Egyesült Államok esetében minden Egyesült Államokbeli Jelentő Pénzügyi Intézmény minden egyes Magyarországnak Jelentendő Számlájára vonatkozólag:
(1) minden olyan személynek a neve, címe és magyar adóazonosítója, aki belföldi illetőségű Magyarországon és Számlatulajdonosa a számlának;
(2) a számla száma (vagy számlaszám hiányában egy annak megfelelő azonosítószám);
(3) a Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény neve és azonosító száma;
(4) a Betéti Számlára fizetett bruttó kamat összege;
(5) az egyesült államokbeli forrásból származó osztalék bruttó összege, amelyet a számlára fizettek vagy jóváírtak; és
(6) más egyesült államokbeli forrású jövedelem bruttó összege, amelyet megfizettek vagy jóváírtak a számlán, az Egyesült Államok Adókódexe „A” alcímének 3. vagy „F” alcímének 61. fejezetében szereplő jelentéstételi kötelezettségnek megfelelően.

3. Cikk
Az információcsere határideje és módja

1. Ezen Megállapodás 2. Cikkének alkalmazásában az információcsere kötelezettség teljesítése, a kifizetések összegének és jogcímének megállapítása egy Egyesült Államoknak Jelentendő Számla esetén a magyarországi adózási törvények elveivel összhangban történhet, míg a kifizetések összegének és jogcímének meghatározása egy Magyarországnak Jelentendő Számla tekintetében az Egyesült Államok szövetségi jövedelemadó-törvényének elveivel összhangban történhet.

2. Ezen Megállapodás 2. Cikkének alkalmazását tekintve az információcserében szereplő információk között meg kell nevezni minden egyes érintett összeg pénznemét.

3. Ezen Megállapodás 2. Cikk 2. bekezdése tekintetében az információgyűjtés és -csere kötelezettség 2014-re és az azt követő évekre vonatkozik, az alábbi kivételekkel:
a) Magyarország esetében:
(1) 2014-et tekintve az információgyűjtés és -csere kötelezettsége csupán az ezen Megállapodás 2. Cikkének 2(a)(1) és a 2(a)(4) közötti albekezdésekben meghatározott információkra vonatkozik;
(2) A 2015-ös évet tekintve az információgyűjtés és -csere kötelezettsége ezen Megállapodás 2. Cikkének 2(a)(1) és 2(a)(7) közötti albekezdésekben meghatározott információkra vonatkozik, kivéve az ezen Megállapodás 2. Cikkének 2(a)(5)(B) albekezdésében meghatározott bruttó bevételeket; és
(3) A 2016-os és minden azt követő évet tekintve az információgyűjtés és -csere kötelezettsége az ezen Megállapodás 2. Cikkének 2(a)(1) és 2(a)(7) közötti albekezdésekben meghatározott információkra vonatkozik;
b) Az Amerikai Egyesült Államok esetén 2014 és minden azt követő év tekintetében az információgyűjtés és -csere kötelezettsége ezen Megállapodás 2. Cikkének 2(b) albekezdésében leírt minden információra vonatkozik.

4. Az ezen Cikk 3. bekezdésében foglaltakkal ellentétben, a Jelentő Pénzügyi Intézmény által 2014. június 30-án fenntartott minden egyes Jelentendő Számla tekintetében, amely ezen Megállapodás 6. Cikke 4. bekezdése alá tartozik, a Felek nem kötelesek beszerezni és az információcserében szereplő információk között feltüntetni a magyar adóazonosítót vagy az egyesült államokbeli adóazonosítót, értelem szerint, bármely Meghatározott Személy esetén, ha ezen azonosító adat nem található meg a Jelentő Pénzügyi Intézmény nyilvántartásában. Ebben az esetben a Feleknek be kell szerezni, és a kicserélendő információknak tartalmaznia kell a szóban forgó személy születési dátumát, ha a Jelentő Pénzügyi Intézmény rendelkezik ilyen születési dátummal a nyilvántartásában.

5. Az ezen Cikk 3. és 4. bekezdéseiben foglaltaktól függően az ezen Megállapodás 2. Cikkében meghatározott információkat azon naptári évet követő 9 hónapon belül kell információcserében szerepeltetni, amelyre az információ vonatkozik.

6. Magyarország és az Amerikai Egyesült Államok Illetékes Hatóságainak egyezményt vagy megállapodást kell kötniük az Egyezmény 22. Cikkében előírt kölcsönös egyeztető eljárás vagy bármely későbbi Egyezmény vonatkozó Cikkei alapján, amelynek
a) ki kell alakítania az ezen Megállapodás 2. Cikkében szereplő automatikus információcsere-kötelezettség folyamatát;
b) elő kell írnia olyan szabályokat és eljárásokat, amelyek ezen Megállapodás 5. Cikkének végrehajtásához szükségesek; és
c) meg kell teremtenie az ezen Megállapodás 4. Cikkének 1(b) albekezdése értelmében továbbított információcseréhez kötődő szükséges eljárások alapját.

7. Minden, az információcserében szereplő információ titoktartási és egyéb, az Egyezmény vagy bármely későbbi Egyezmény által biztosított védelem alatt áll, beleértve az információcserében szereplő információ felhasználását korlátozó rendelkezéseket.

8. Ezen Megállapodás hatálybalépését követően mindegyik Illetékes Hatóságnak írásbeli értesítést kell küldenie a másik Illetékes Hatóság részére, amikor meggyőződött arról, hogy a másik Illetékes Hatóság joghatósága rendelkezik (i) megfelelő biztosítékokkal arról, hogy megőrzik a Megállapodás alapján kapott információ bizalmas jellegét és biztosítják a kizárólag adózási célra történő felhasználását, és (ii) a hatékony információcsere-folyamathoz szükséges infrastruktúrával (beleértve meghatározott folyamatokat, amelyek biztosítják az időbeli, pontos és bizalmas információcserét, a hatékony és megbízható kommunikációt, és bizonyítottan képesek az információcserékkel, illetve információcsere-kérelmekkel kapcsolatban felmerülő kérdések és aggályok azonnali megoldására, illetve biztosítják az ezen Megállapodás 5. Cikkében foglalt rendelkezések végrehajtását). Az Illetékes Hatóságoknak jóhiszeműen arra kell törekedniük, hogy 2015 szeptembere előtt találkozzanak annak érdekében, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy mindkét joghatóság rendelkezik ezen biztosítékokkal és infrastruktúrával.

9. A Felek ezen Megállapodás 2. Cikke szerinti információgyűjtésre és –cserére vonatkozó kötelezettségei az ezen Cikk 8. bekezdésében meghatározott legutolsó írásbeli értesítést követően lépnek életbe. Az előzőekkel szemben, amennyiben a Magyar Illetékes Hatóság meggyőződött arról, hogy az Egyesült Államok rendelkezik az ezen Cikk 8. bekezdése szerinti biztosítékokkal és infrastruktúrával, viszont további idő szükséges az Egyesült Államok Illetékes Hatóságának annak megállapítására, hogy a Magyar Illetékes Hatóság rendelkezik-e ezen biztosítékokkal és infrastruktúrával, Magyarország ezen Megállapodás 2. Cikke szerinti információgyűjtési és –csere kötelezettsége a Magyar Illetékes Hatóság által ezen Cikk 8. bekezdése alapján az Egyesült Államok Illetékes Hatósága részére kiállított írásbeli nyilatkozat keletkezésének napján lép életbe.

10. A Megállapodás megszűnik 2015. szeptember 30. napján, ha addigra a 2. Cikk ezen Cikk 9. bekezdése szerint egyik Fél tekintetében sem hatályos.

4. Cikk
A FATCA alkalmazása a Magyar Pénzügyi Intézményekre

1. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmények kezelése. Minden Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény az Egyesült Államok Adókódexe 1471. szakaszának megfelelőként kezelendő, és mentesül az a szerinti forrásadó-levonás alól, amennyiben Magyarország teljesíti az ezen Megállapodás 2. ás 3. cikkeiben foglalt kötelezettségeit a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény tekintetében, és a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény:
a) meghatározza az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlákat, és azokkal kapcsolatban a 2. Cikk 2(a) albekezdésében meghatározott információkról a 3. Cikkben meghatározott módon és időpontban évente jelentést tesz a Magyar Illetékes Hatóság részére;
b) 2015-öt és 2016-ot illetően évente jelentést tesz a Magyar Illetékes Hatóság részére minden Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény nevéről, amelyek részére kifizetést teljesített, és ezen kifizetések összesített összegéről;
c) megfelel az alkalmazandó regisztrációs követelményeknek az IRS FATCA regisztrációs honlapon;
d) amely mértékben a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény
(i) olyan minősített közvetítőként tevékenykedik (az Egyesült Államok Adókódexe 1441. szakaszának megfelelően), amely választása alapján az adólevonási kötelezettség elsődleges felelőse az Egyesült Államok Adókódexe A alcímének 3. fejezete alapján;
(ii) olyan külföldi partnerként tevékenykedik, amely választása alapján a forrásadó-levonási kötelezettség külföldi közvetítő partnereként működik (Egyesült Államok Adókódexének 1441. és 1471. szakaszai alapján); vagy
(iii) olyan külföldi trust-ként tevékenykedik, amely választása alapján a forrásadó-levonási kötelezettség külföldi trust-jaként működik (Egyesült Államok Adókódexének 1441. és 1471. szakaszai alapján),
visszatartja a Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény részére fizetett, Egyesült Államokbeli Forrású, Forrásadó Alá Eső Kifizetés 30%-át; és
e) az olyan, ezen Cikk 1(d) albekezdésében nem meghatározott Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény esetében, amely fizetést teljesít, vagy közvetítőként tevékenykedik egy Nem Résztvevő Pénzügyi Intézménynek fizetett Egyesült Államokbeli Forrású, Forrásadó Alá Eső Kifizetés tekintetében, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény biztosítja a közvetítő kifizető számára az Egyesült Államokbeli Forrású, Forrásadó Alá Eső Kifizetés tekintetében azon információt, amely szükséges ezen összeggel kapcsolatos levonási és jelentési kötelezettséghez.
A fentiekkel ellentétben azt a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményt, amelyre vonatkozóan az 1. számú bekezdésben meghatározott feltételek nem teljesülnek, nem érinti az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakasza szerinti forrásadó levonása, kivéve, ha az IRS ezt a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményt az 5. Cikk 2(b) albekezdése alapján Nem Résztvevő Pénzügyi Intézménynek minősíti.

2. A Nem Együttműködő Számlákra vonatkozó Felfüggesztési Szabályok. Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménytől az Amerikai Egyesült Államok nem követeli meg, hogy a nem együttműködő számlatulajdonos vonatkozásában (ahogy azt az Egyesült Államok Adókódexének 1471. (d) (6) bekezdése meghatározza) az Egyesült Államok Adókódexének 1471. és 1472. szakasz szerinti adólevonást teljesítse, vagy a számlát zárolja, amennyiben ezen Megállapodás 3. Cikkében foglaltakat fenntartva, az Egyesült Államok Illetékes Hatósága megkapja az ilyen számlára vonatkozóan ezen Megállapodás 2. Cikk 2(a) albekezdésében meghatározott információkat.

3. A magyar nyugdíjcélú megtakarítási termékekre vonatkozó speciális szabályok. Bizonyos esetekben, az Egyesült Államok Adókódexének 1471. és 1472. szakaszának célkitűzéseivel összhangban az Egyesült Államok együttműködőnek vélt Külföldi Pénzügyi Intézménynek tekinti vagy azt mentesített haszonhúzóként kezeli a II. számú Mellékletben meghatározott magyar nyugdíjcélú megtakarítókat. Ilyen magyar nyugdíjcélú megtakarítónak kell tekinteni az olyan Jogalanyt, melyet Magyarországon alapítottak vagy itt működik és az itteni szabályozás, illetve előre meghatározott szerződéses vagy jogi megállapodás hatálya alá esik, melyet nyugdíj vagy egyéb nyugdíj-típusú juttatás biztosítására vagy az ezen juttatásokkal kapcsolatos jövedelemszerzés céljából hoztak létre Magyarország joghatósága alatt, és amely a hozzájárulások, kifizetések, jelentéstétel, támogatás és adózás szempontjából is jogilag szabályozott.

4. Egyéb, együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézmények vagy mentesített haszonhúzók meghatározása és kezelése. Az Amerikai Egyesült Államok minden egyes Nem Jelentő Pénzügyi Intézményt együttműködőnek vélt Külföldi Pénzügyi Intézménynek vagy mentesített haszonhúzónak tekint, amely megfelel az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakaszában foglaltaknak.

5. Speciális szabályok az olyan kapcsolt jogalanyokra és fióktelepekre, amelyek Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmények. Amennyiben egy Magyar Pénzügyi Intézmény, amely egyébként teljesíti az ezen Cikk (1) bekezdésében foglalt követelményeket vagy ezen Cikk (3)–(4) bekezdéseiben meghatározott intézmény olyan Kapcsolt Jogalannyal vagy fiókteleppel rendelkezik, amely olyan jogi szabályozás alá esik, hogy az nem teszi lehetővé a Kapcsolt Jogalany vagy fióktelep számára, hogy teljesítse a résztvevő vagy együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézmény számára az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakasza szerint előírt kötelezettségeit, vagy van egy olyan Kapcsolt Jogalanya vagy fiókja, amelyet Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kezelnek kizárólag a részben együttműködő Külföldi Pénzügyi Intézményekre és részben együttműködő fiókokra vonatkozó, az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumi Rendeleteiben meghatározott átmeneti szabályok lejárta miatt, az ilyen Magyar Pénzügyi Intézmény ettől eltekintve köteles továbbra is megfelelni jelen Megállapodás előírásainak, és továbbra is az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakaszában meghatározott, együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézményként vagy mentesített haszonhúzóként kezelendő, amennyiben megfelel az alábbiaknak:
a) A Magyar Pénzügyi Intézmény minden ilyen Kapcsolt Jogalanyt és fióktelepet külön Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kezel a jelen Megállapodás szerinti jelentési és forrásadó-levonási kötelezettség szempontjából, és minden ilyen Kapcsolt Jogalany és fióktelep Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként azonosítja magát a forrásadót kezelő intézmény számára;
b) Minden ilyen Kapcsolt Jogalany vagy fióktelep azonosítja az általa nyilvántartott Egyesült Államokbeli Számlákat, és ezen számlák vonatkozásában az azokra vonatkozó jogszabályok alapján az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakasza szerinti információról jelentést ad, olyan mértékben, hogy az a Kapcsolt Jogalanyra vagy fióktelepre vonatkozó szabályokat ne sértse;
c) Ezen Kapcsolt Jogalany vagy fióktelep nem törekszik kifejezetten olyan Egyesült Államokbeli Számlák vezetésére, amelyeknek tulajdonosai olyan személyek, amelyek lakhelye vagy székhelye nem annak az országnak a területén van, ahol a Kapcsolt Jogalany vagy fióktelep elhelyezkedik, továbbá olyan Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmények által fenntartott számlák vezetésére sem, amelyeket nem a Kapcsolt Jogalany vagy fióktelep országában alapítottak, valamint ezen Kapcsolt Jogalanyt vagy fióktelepet a Magyar Pénzügyi Intézmény vagy más Kapcsolt Jogalany nem arra használja, hogy megkerülje a jelen Megállapodásban vagy az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakaszában foglalt kötelezettségeket.

6. Az időzítés összehangolása. Ezen Megállapodás 3. Cikkének 3. és 5. bekezdésében foglaltakkal ellentétben:
a) Magyarország nem kötelezett az információgyűjtésre és -cserére olyan naptári évet illetően, amely megelőzi azon naptári évet, melynek vonatkozásában a Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény részéről hasonló információjelentési kötelezettség merül fel az IRS felé, az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma vonatkozó Rendeleteinek megfelelően;
b) Magyarország nem kötelezett az információcsere megkezdésére azon időpontot megelőzően, melynek vonatkozásában a Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény részéről hasonló információjelentési kötelezettség merül fel az IRS felé, az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma vonatkozó Rendeleteinek megfelelően;
c) az Egyesült Államok nem kötelezett az információgyűjtésre és -cserére olyan naptári évet illetően, amely megelőzi az első olyan naptári évet, melynek vonatkozásában Magyarország információgyűjtésre és -cserére kötelezett; valamint
d) az Egyesült Államok nem kötelezett az információcserét megkezdeni azon időpontot megelőzően, amikorra Magyarország az információcsere megkezdésére kötelezett.

7. A definíciók összehangolása az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának Rendeleteivel. Ezen Megállapodás Mellékleteiben szereplő definíciókban és 1. Cikkében foglaltakkal ellentétben, a Megállapodás végrehajtása során Magyarország használhatja és a Magyar Pénzügyi Intézmények számára engedélyezheti, hogy használják az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeleteiben foglalt meghatározásokat az ezen Megállapodásban foglalt vonatkozó meghatározások helyett, feltéve, hogy annak alkalmazása nem akadályozza meg ezen Megállapodás alkalmazását.

5. Cikk
Együttműködés az előírások betartására és érvényesítésére

1. Kisebb és igazgatási hibák. Az Illetékes Hatóságnak értesítenie kell a másik Fél Illetékes Hatóságát, ha az elsőként említett Illetékes Hatóságnak oka van feltételezni, hogy adminisztrációs hibák vagy egyéb kisebb hibák helytelen vagy hiányos információszolgáltatáshoz vezettek, vagy ezen Megállapodás megsértését eredményezték. Az ilyen másik Fél Illetékes Hatósága alkalmazhatja belső szabályait (beleértve az alkalmazandó szankciót), hogy korrigált és/vagy teljes információt kapjon vagy hogy feloldja a Megállapodás megsértését.

2. Jelentős nem-megfelelés.
a) Az Illetékes Hatóság értesíti a másik Fél Illetékes Hatóságát, ha az elsőként említett Illetékes Hatóság megállapítja, hogy a másik joghatóság Jelentő Pénzügyi Intézménye jelentős mértékben nem felel meg a Megállapodásban foglalt kötelezettségeknek. Ezen másik Fél Illetékes Hatóságának alkalmaznia kell a hazai jogszabályokat (beleértve az alkalmazandó szankciókat), hogy kezeljék az értesítésben leírt lényeges nem megfelelést.
b) Abban az esetben, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményt tekintve ezen alkalmazott intézkedések a meg nem felelést a meg nem felelésről szóló első értesítést követő 18 hónap elteltével nem oldják meg, az Egyesült Államoknak ezen 2(b) albekezdés alapján a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményt Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kell kezelnie.

3. Külső szolgáltatókra való támaszkodás. Mindkét Fél megengedheti a Jelentő Pénzügyi Intézményeknek, hogy az egyik Fél által a Jelentő Pénzügyi Intézmények számára előírt kötelezettségek teljesítésére azok külső szolgáltatókat alkalmazzanak az ezen Megállapodásban rögzítettek szerint, de ezeknek a kötelezettségeknek a teljesítése továbbra is a Jelentő Pénzügyi Intézmények felelőssége.

4. Az elkerülés megelőzése. Annak megakadályozására, hogy a Pénzügyi Intézmények olyan gyakorlatot alkalmazzanak, mellyel elkerülhetik a Megállapodásban foglalt jelentéstételi kötelezettségüket, a Felek meghozzák a szükséges intézkedéseket.

6. Cikk
Kölcsönös elkötelezettség az információcsere és az átláthatóság hatékonyságának folyamatos növelése érdekében

1. Viszonosság. Az Egyesült Államok Kormánya elismeri annak szükségességét, hogy azonos szintű, kölcsönös, automatikus információcserét érjen el Magyarország Kormányával. Az Egyesült Államok Kormánya elkötelezett az átláthatóság további javítása és a Magyarországgal szembeni információcsere-kapcsolat fejlesztése mellett a rendeletek elfogadásán, valamint a vonatkozó jogszabályok előmozdításán és támogatásán keresztül az azonos szintű kölcsönös automatikus információcsere elérése érdekében.

2. Közvetített kifizetések és bruttó bevételek kezelése. A Felek kötelezettséget vállalnak, hogy közösen, együtt más Partner Joghatóságokkal, olyan praktikus és hatékony alternatívákat dolgoznak ki a külföldi közvetített kifizetések és a bruttó bevételeket érintő forrásadó-levonási program célkitűzéseinek elérésére, mely minimálisra csökkenti a terheket.

3. Közös jelentéstételi és információcsere-modell fejlesztése. A Felek elkötelezettek aziránt, hogy más Partner Joghatóságokkal, valamint a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezettel és az Európai Unióval együtt a jelen Megállapodás és egyéb, az Amerikai Egyesült Államok és Partner Joghatóságok közötti megállapodások rendelkezéseit átültetik egy közös automatikus információcsere-modellbe, beleértve a jelentéstételi és átvilágítási előírások fejlesztését a Pénzügyi Intézmények számára.

4. Számlák dokumentálása 2014. június 30-án. A Jelentő Pénzügyi Intézménynél 2014. június 30-án vezetett Jelentendő Számlákat illetően:
a) Az Egyesült Államok vállalja, hogy 2017. január 1-re megteremti 2017, valamint az azt követő évek jelentéseivel összefüggésben azokat az Egyesült Államokbeli Jelentő Pénzügyi Intézményekre vonatkozó szabályokat, melyek ezen Megállapodás 2. Cikk 2(b)(1) albekezdése alapján előírják a Magyarországnak Jelentendő Számlát birtokló tulajdonos adóazonosító számnak beszerzését és annak továbbítását, valamint
b) Magyarország vállalja, hogy 2017. január 1-re megteremti 2017, valamint az azt követő évek jelentéseivel összefüggésben a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményekre vonatkozóan azokat a szabályokat, melyek ezen Megállapodás 2. Cikk 2(a)(1) albekezdése alapján előírják minden Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy adóazonosító számának beszerzését és annak továbbítását.

7. Cikk
Következetesség a FATCA alkalmazásában a Partner Joghatóságok felé

1. Magyarország számára meg kell adni bármely kedvezőbb feltételt az ezen Megállapodás 4. Cikkében vagy I. számú Mellékletében foglaltak szerint a Magyar Pénzügyi Intézmények FATCA alkalmazására vonatkozóan, melyet egy másik Partner Joghatóság által aláírt kétoldalú megállapodás biztosít, amennyiben a Partner Joghatóság ugyanolyan kötelezettségeket vállal, mint Magyarország ezen Megállapodás 2. és 3. Cikkében, és amennyiben ezekre ugyanolyan feltételek vonatkoznak, mint ezen Megállapodás 5. Cikkétől a 9. Cikkéig foglaltakban.

2. Az Egyesült Államoknak minden ilyen kedvezőbb feltételről értesítenie kell Magyarországot, és az ilyen kedvezőbb feltételek ezen Megállapodás tekintetében automatikusan érvényesek olyan módon, mintha a Megállapodás tartalmazná ezeket és a kedvezőbb feltételeket magában foglaló megállapodás aláírásának napján válnak hatályossá, kivéve, ha Magyarország nem él ezek alkalmazásának jogával.

8. Cikk
Konzultációk és módosítások

1. Abban az esetben, ha ezen Megállapodás végrehajtása során valamilyen nehézség merül fel, bármely Fél kérhet konzultációt olyan megfelelő intézkedések kidolgozására, melyek biztosítják ezen Megállapodás teljesítését.

2. Ezen Megállapodást a Felek közös írásbeli megegyezéssel módosíthatják. Hacsak másként nem állapodnak meg, az ilyen módosítás hatálybalépése ezen Megállapodás 10. Cikkének 1. bekezdésében foglaltaknak megfelelő azonos eljárás alapján történik.

9. Cikk
Mellékletek

A Mellékletek a Megállapodás szerves részét képezik.

10. Cikk
A megállapodás feltételei

1. Ezen Megállapodás azt az időpontot követő 30. napon lép hatályba, amikor Magyarország az Amerikai Egyesült Államokat írásban értesítette arról, hogy Magyarország befejezte a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső jogalkotási eljárást.

2. Ezen Megállapodást bármelyik Fél felmondhatja azáltal, hogy a felmondást írásban közli a másik Féllel. A felmondás a felmondási értesítő kézhezvételét követő 12 hónapos felmondási időszak utáni hónap első napján lép hatályba.

3. A Feleknek 2016. december 31-ét megelőzően jóhiszeműen konzultálniuk kell a Megállapodás módosításáról – amennyiben az szükséges –, hogy az tükrözze az ezen Megállapodás 6. Cikkében meghatározott kötelezettségvállalások terén megtett eredményeket.

Fentiek hitelesítésére a kormányuk által erre kellően felhatalmazott alulírottak aláírták a Megállapodást.

Készült Budapesten, két példányban, angol nyelven, 2014. február 4. napján.

Magyarország Kormánya
Amerikai Egyesült Államok Kormánya


I. számú Melléklet

Átvilágítási kötelezettségek az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlák és egyes Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmények Kifizetéseinek azonosítására és jelentésére

    I.    Általános rendelkezések
A.    Magyarországnak elő kell írnia, hogy a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmények alkalmazzák az I. számú Melléklet szerinti átvilágítási eljárást az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlák és a Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmények által vezetett Számlák azonosítása érdekében.
B.    A megállapodás alkalmazásában,
1.    Minden dollárban kifejezett összeg egyesült államokbeli dollárban értendő és azt úgy kell megadni, hogy az a más pénznemekben tartott tételek dollárnak megfelelő egyenértékét is tartalmazza.
2.    Kivéve, ha a jelen megállapodás másként nem rendelkezik, a számlaegyenleget vagy a számla értékét a naptári év vagy más megfelelő jelentéstételi időszak utolsó napján kell meghatározni.
3.    Amennyiben ezen I. számú Melléklet alapján egy egyenleget vagy értékhatárt 2014. június 30-án kell meghatározni, a vonatkozó egyenleget vagy értéket 2014. június 30-át közvetlenül megelőző napon vagy az azt közvetlenül megelőző jelentéstételi időszak utolsó napján kell meghatározni, és amennyiben ezen I. számú Melléklet alapján egy egyenleget vagy értéket egy naptári év utolsó napján kell meghatározni, a vonatkozó egyenleget vagy értékhatárt azon naptári év vagy beszámolási időszak utolsó napján kell meghatározni.
4.    Ezen I. számú Melléklet II szakasza E (1) albekezdésétől függően, egy számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelni attól a naptól kezdve, amikor az ezen I. számú Melléklet szerinti átvilágítási eljárások azt így határozzák meg.
5.    Eltérő rendelkezés hiányában, az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlákkal kapcsolatos információt évente jelenteni kell azon évet követő naptári évben, amelyre az információ vonatkozik.
C.    Az ezen I. számú Melléklet szakaszaiban ismertetett eljárások alternatívájaként Magyarország engedélyezheti a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményeknek, hogy az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeleteiben leírt eljárásokra támaszkodjanak, annak megállapítására, hogy egy számla Egyesült Államoknak Jelentendő Számlának vagy egy Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény által vezetett számlának minősül-e. Magyarország engedélyezheti a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményeknek, hogy erről külön-külön döntsön az ezen I. számú Melléklet minden egyes szakaszára vonatkozóan vagy az összes Pénzügyi Számla tekintetében, illetve ezektől elkülönítve, egy-egy világosan meghatározható bármely hasonló számlacsoport tekintetében (például az üzleti tevékenység vagy a számlavezetés helyszíne szerint).
    II.    Meglévő Egyéni Számlák. A következő szabályok és eljárások alkalmazandóak az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlák azonosítására a magánszemélyek által vezetett Meglévő Számlák között („Meglévő Egyéni Számlák”).
A.    Számlák, melyeket nem szükséges átvizsgálni, azonosítani vagy jelenteni. Hacsak a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény másként nem dönt vagy minden egyes Meglévő Egyéni Számla vagy, elkülönítve, az ezen számlákból világosan meghatározható bármely számlacsoport vonatkozásában, melyek tekintetében a végrehajtási szabályok Magyarországon lehetővé tesznek egy ilyen választást, az alábbi Meglévő Egyéni Számlákat nem kell átvizsgálni, azonosítani vagy Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként jelenteni:
1.    Ezen szakasz E(2) albekezdésétől függően, egy Meglévő Egyéni Számlát, melynek egyenlege vagy értéke nem haladja meg az 50.000 $-t 2014. június 30-án.
2.    Ezen szakasz E(2) albekezdésétől függően, egy Meglévő Egyéni Számlát, mely olyan Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Szerződés vagy Járadékbiztosítási Szerződés, melynek egyenlege vagy értéke 250.000 $ vagy annál kevesebb 2014. június 30-án.
3.    Egy Meglévő Egyéni Számlát, mely Járadékbiztosítási Szerződés vagy Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés, feltéve, hogy a Magyarországon vagy az Egyesült Államokban érvényes törvény vagy szabályozás ténylegesen tiltja a Járadékbiztosítási Szerződés vagy Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés értékesítését egyesült államokbeli lakosok számára (például, ha a megfelelő Pénzügyi Intézmény nem rendelkezik az Egyesült Államok törvényei szerinti szükséges regisztrációval és a magyarországi törvény jelentéstételi vagy forrásadó-levonási kötelezettséget ír elő a magyarországi állandó lakhellyel rendelkezők tulajdonában lévő biztosítási termékekre).
4.    Egy Betéti Számla egyenlege 50.000 $ vagy annál kevesebb.
B.    Átvizsgálási eljárások olyan Meglévő Egyéni Számlák esetén, melyek egyenlege vagy értéke 2014. június 30-án meghaladja az 50.000 $-t (vagy 250.000$-t Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés vagy Járadékbiztosítási Szerződés esetén), de nem haladja meg az 1.000.000 $-t („Alacsonyabb Értékű Számlák”).
1.    Elektronikus adatkeresés. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek át kell vizsgálnia a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény birtokában lévő, elektronikusan kereshető adatokat bármely alábbi egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel vonatkozásában:
a)    a Számlatulajdonos azonosítása az Egyesült Államok állampolgáraként vagy lakosaként;
b)    az egyesült államokbeli születési hely egyértelmű azonosítása;
c)    jelenlegi egyesült államokbeli levelezési vagy tartózkodási cím (beleértve az egyesült államokbeli postafiókot);
d)    jelenlegi egyesült államokbeli telefonszám;
e)    állandó átutalási megbízás egy Egyesült Államokban fenntartott számlára;
f)    jelenleg érvényes meghatalmazási vagy aláírási jogot élvező egyesült államokbeli lakcímmel rendelkező személy, vagy
g)    olyan „átvételi megbízott” vagy „levéltartási” cím, amely a Számlatulajdonos egyetlen címe a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nyilvántartásában. Egy Meglévő Egyéni Számla esetén, amely egy Alacsonyabb Értékű Számla, egy Egyesült Államokon kívüli „átvételi megbízott” vagy „levéltartási” cím nem tekintendő egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelnek.
2.    Ha ezen szakasz B(1) albekezdésében felsorolt egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek egyike sem található meg az elektronikus keresőrendszerben, akkor nincs szükség további intézkedésre addig, amíg a körülményekben be nem következik olyan változás a számlával kapcsolatban, melynek eredményeként egy vagy több egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel a számlához köthetővé válik, vagy a számla ezen szakasz D bekezdése szerinti Magas Értékű Számlává nem válik.
3.    Ha ezen szakasz B(1) albekezdésében felsorolt egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek bármelyikét felfedezik az elektronikus keresőrendszerben vagy a körülmények megváltozásának eredményeképpen egy vagy több egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel társítható a számlához, akkor a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként köteles kezelni a számlát kivéve, ha úgy dönt, hogy alkalmazza ezen szakasz B(4) albekezdését, és amennyiben ezen albekezdés egyik kivétele alkalmazható azon számlára vonatkozóan.
4.    Ezen szakasz B(1) albekezdése alapján talált egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel ellenére a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nem köteles Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kezelni egy számlát, amennyiben:
a)    A Számlatulajdonos adatai egyértelműen egy egyesült államokbeli születési helyet jeleznek, mely adatot a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény beszerez vagy már korábban átvizsgált és a nyilvántartásában szerepeltet:
(1)    A Számlatulajdonos nyilatkozatát arról, hogy sem egyesült államokbeli állampolgár sem pedig egyesült államokbeli illetőségű adózás szempontjából (ami lehet egy IRS W-8 vagy más hasonló, bevett formanyomtatvány);
(2)    Egy nem egyesült államokbeli útlevelet vagy más kormány által kiadott azonosító okmányt mely bizonyítja, hogy a Számlatulajdonos állampolgársága vagy nemzetisége az Egyesült Államokétól eltérő, és
(3)    A Számlatulajdonos egyesült államokbeli állampolgárságának elvesztését igazoló okmány másolatát vagy ésszerű magyarázatot arra:
(a)    hogy a Számlatulajdonos miért nem rendelkezik ilyen igazolással, bár lemondott Egyesült Államokbeli állampolgárságáról, vagy
(b)    hogy a Számlatulajdonos miért nem kapta meg az egyesült államokbeli állampolgárságot születéskor.
b)    Ha a Számlatulajdonosi információ tartalmazza a jelenlegi egyesült államokbeli postacímet vagy a lakóhely címét, vagy egy vagy több egyesült államokbeli telefonszámot, amelyek a számlához kapcsolódó kizárólagos telefonszámok, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény beszerez vagy már korábban átvizsgált és a nyilvántartásában szerepeltet:
(1)    A Számlatulajdonos nyilatkozatát arról, hogy sem egyesült államokbeli állampolgár sem pedig egyesült államokbeli illetőségű adózás szempontjából (ami lehet egy IRS W-8 vagy más hasonló, bevett formanyomtatvány); és
(2)    Olyan, ezen I. számú Melléklet VI. szakaszának D bekezdésében meghatározott okirati bizonyítékot, mely alátámasztja a Számlatulajdonos nem-egyesült államokbeli státuszát.
c)    Ha a Számlatulajdonossal kapcsolatos információ tartalmaz állandó átutalási megbízást egy Egyesült Államokban fenntartott számlára, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény beszerez vagy már korábban átvizsgált és a nyilvántartásában szerepeltet:
(1)    A Számlatulajdonos nyilatkozatát arról, hogy sem egyesült államokbeli állampolgár sem pedig egyesült államokbeli illetőségű adózás szempontjából (ami lehet egy IRS W-8 vagy más hasonló, bevett formanyomtatvány); és
(2)    Olyan, ezen I. számú Melléklet VI. szakaszának D bekezdésében meghatározott okirati bizonyítékot, mely alátámasztja a Számlatulajdonos nem egyesült államokbeli státuszát.
d)    Ha a Számlatulajdonossal kapcsolatos információk tartalmaznak egy jelenleg érvényes meghatalmazási vagy aláírási jogot élvező, egyesült államokbeli lakcímmel rendelkező személyt, aki olyan „átvételi megbízottal” vagy „levéltartási” címmel rendelkezik, amely a Számlatulajdonos számlához kapcsolódó egyetlen címe, vagy magába foglal egy vagy több egyesült államokbeli telefonszámot (amennyiben egy nem-egyesült államokbeli telefonszám szintén a számlához tartozik), a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény beszerez vagy már korábban átvizsgált és a nyilvántartásában szerepeltet:
(1)    A Számlatulajdonos nyilatkozatát arról, hogy sem egyesült államokbeli állampolgár sem pedig egyesült államokbeli illetőségű adózás szempontjából (ami lehet egy IRS W-8 vagy más hasonló, bevett formanyomtatvány); vagy
(2)    ezen I. számú Melléklet VI. szakaszának D bekezdésében meghatározott okirati bizonyítékot, mely alátámasztja a Számlatulajdonos nem egyesült államokbeli státuszát.
C.    További, az Alacsonyabb Értékű Számlának tekintett Meglévő Egyéni Számlák esetén alkalmazandó eljárások.
1.    Az egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jeleket tekintve az Alacsonyabb Értékű Számláknak tekintett Meglévő Egyéni Számlák átvizsgálását 2016. június 30-ig kell elvégezni.
2.    Ha az Alacsonyabb Értékű Számlának tekintett Meglévő Egyéni Számla körülményeit tekintetve olyan változás következik be, amelynek eredményeképpen ezen szakasz B(1) albekezdésében leírt egy vagy több egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel társítható a számlához, akkor a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek azt Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie, hacsak ezen szakasz B(4) albekezdése nem alkalmazandó.
3.    Az ezen szakasz A(4) albekezdésében leírt Betéti Számlák kivételével, minden Meglévő Egyéni Számla, amelyet ezen szakasz alapján már Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként azonosítottak, Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kezelendő minden azt követő évben, hacsak a Számlatulajdonos meg nem szűnik Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy lenni.
D.    Kiterjesztett ellenőrzési eljárás Meglévő Egyéni Számláknál, melyek egyenlege vagy értéke meghaladja az 1.000.000 $-t 2014. június 30-án, vagy 2015. december 31-én vagy minden ezt követő évben („Magas Értékű Számlák”).
1.    Elektronikus adatkeresés. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek át kell vizsgálnia a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény birtokában lévő, elektronikusan kereshető adatokat az ezen szakasz B(1) albekezdésében azonosított egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek vonatkozásában.
2.    Papíralapú adatkeresés. Amennyiben a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény elektronikusan kereshető adatbázisa tartalmazza az ezen szakasz D(3) albekezdésében meghatározott területeket és az azokban foglalt összes információt kiadja, akkor nincs szükség további papír alapú adatkeresésre. Amennyiben az elektronikus adatbázis nem képes mindezt az információt kiadni, akkor a Magas Értékű Számlák tekintetében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek szintén át kell vizsgálnia az ügyfél jelenlegi dokumentációját, és a jelenleg rendelkezésre álló ügyfél-dokumentáció által nem tartalmazott információk tekintetében a következő, számlához kapcsolódó, és a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény által az elmúlt öt évben megszerzett dokumentumokat is, az ezen szakasz B(1) albekezdésében meghatározott egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek vonatkozásában:
a)    A számla vonatkozásában beszerzett legfrissebb okirati bizonyítékot;
b)    A legutóbbi számlanyitási szerződést vagy dokumentációt;
c)    A legfrissebb dokumentációt, melyet a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény az AML / KYC Eljárásoknak megfelelően vagy egyéb szabályozási célokra szerzett be;
d)    A jelenleg érvényben lévő bármely meghatalmazást vagy aláírási felhatalmazást; és
e)    Jelenleg érvényben lévő pénzeszközre szóló állandó átutalási megbízást.
3.    Azon kivétel, amikor az adatbázisok elégséges információt tartalmaznak. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nem köteles elvégezni az ezen szakasz D(2) albekezdésben leírt papír alapú adatkeresést, amennyiben a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény elektronikusan kereshető információi a következőket tartalmazzák:
a)    A Számlatulajdonos állampolgárságát vagy lakóhelyét;
b)    A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény jelenlegi nyilvántartásában szereplő, a Számlatulajdonosra vonatkozó tartózkodási címet és levelezési címet;
c)    A Számlatulajdonos telefonszámát (telefonszámait), ha vannak ilyenek a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény jelenlegi nyilvántartásában;
d)    Van-e érvényben lévő, pénzeszközre szóló, egy másik számlára történő állandó átutalási megbízás (beleértve a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény más fiókjánál vagy másik Pénzügyi Intézménynél tartott számlákat);
e)    Van-e a Számlatulajdonosnak jelenlegi „átvételi megbízottja” vagy „levéltartási” címe; és
f)    Van-e a számla feletti rendelkezési jogra vonatkozó meghatalmazás, vagy aláírási felhatalmazás.
4.    Az ügyfélkapcsolati felelős valós információk iránti kérelme. A fent ismertetett elektronikus és papíralapú adatkeresések mellett, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie bármely Nagy Értékű Számlát, melyet az ügyfélkapcsolati felelőshöz rendeltek (beleértve bármely, Magas Értékű Számlához kapcsolódó Pénzügyi Számlát is), amennyiben az ügyfélkapcsolati felelősnek tényleges tudomása van arról, hogy a Számlatulajdonos egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy.
5.    Egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek megtalálásának következményei.
a)    Ha ezen szakasz B(1) albekezdésében felsorolt egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek nem fedezhetőek fel a kiterjesztett ellenőrzés során a fent leírt Nagy Értékű Számláknál és a számla nem azonosítható Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy által birtokoltként ezen szakasz D(4) albekezdése alapján, akkor további intézkedés nem indokolt, amíg a számlával kapcsolatos körülményekben változás nem következik be, amelynek eredményeképpen egy vagy több egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel társítható a számlához.
b)    Ha ezen szakasz B(1) albekezdésében felsorolt egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelek fedezhetők fel a kiterjesztett ellenőrzés során a fent leírt Nagy Értékű Számláknál, vagy ha a körülmények későbbi változása során egy vagy több egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel hozzárendelhető a számlához, akkor a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek úgy kell kezelnie a számlát, mint egy Egyesült Államoknak Jelentendő Számlát, hacsak nem választja ezen szakasz B (4) albekezdésének alkalmazását és a számla vonatkozásában érvényesíthető az albekezdés egyik kivétele.
c)    Az ezen szakasz A(4) albekezdésében meghatározott Betéti Számla kivételével minden Meglévő Egyéni Számla, amelyet ezen szakasz alapján Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként azonosítottak, Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kezelendő minden azt követő évben mindaddig, amíg a Számlatulajdonos megszűnik Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy lenni.
E.    Nagy Értékű Számlákra alkalmazandó egyéb eljárások.
1.    Ha egy Meglévő Egyéni Számla 2014. június 30-án Magas Értékű Számlának minősül, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek 2015. június 30-ig teljesítenie kell az ilyen számla tekintetében az ezen szakasz D bekezdésében leírt kiterjesztett ellenőrzési eljárást. Ha ezen átvizsgálás alapján ezen számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként azonosítják 2014. december 31-én vagy azt megelőzően, az ilyen számla tekintetében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek jelentenie kell a szükséges információkat a 2014-es év vonatkozásában az első Számláról kiadott jelentésében, és ezt követően évente. Abban az esetben, ha egy számlát az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként azonosítanak 2014. december 31-ét követően és 2015. június 30-ig bezárólag, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nem köteles a számláról jelenteni a 2014-es év vonatkozásában, de a későbbiek során évente kell információt nyújtania a számláról.
2.    Ha egy Meglévő Egyéni Számla 2014. június 30-án nem minősül Magas Értékű Számlának, de magas értékű számlává válik 2015 utolsó napján vagy bármely azt követő naptári év utolsó napján, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek le kell folytatnia a kiterjesztett átvizsgálási eljárást ezen szakasz D bekezdése alapján az adott számla vonatkozásában a Magas Értékű Számlává válás évének utolsó napját követő hat hónapon belül. Ha az átvizsgálás alapján a számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként azonosítják, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek jelentenie kell az előírt információkat ilyen számla tekintetében arra az évre vonatkozóan, amikor azt Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként azonosították és minden azt követő évben éves alapon, kivéve ha a Számlatulajdonos már nem Egyesült Államokbeli Meghatározott Személy.
3.    Miután a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény lefolytatja a fent meghatározott, ezen szakasz
D bekezdésében leírt kiterjesztett ellenőrzési eljárást egy Magas Értékű Számla vonatkozásában, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek nem szükséges ezen eljárásokat újra lefolytatnia, az ezen szakasz D(4) albekezdése szerinti ügyfélkapcsolati felelősi vizsgálatot kivéve, ugyanannak a Magas Értékű Számlának a tekintetében az azt követő évek egyikében sem.
4.    Ha a Magas Értékű Számla tekintetében a körülményekben olyan változás következik be, amelynek eredményeképpen egy vagy több ezen szakasz B(1) albekezdésében meghatározott egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jel társítható a számlához, akkor a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie a számlát, hacsak az intézmény nem dönt ezen szakasz B(4) albekezdésének alkalmazása mellett, és a számla vonatkozásában érvényesíthető ezen albekezdés egyik kivétele.
5.    A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek intézkedéseket kell végrehajtania annak biztosítására, hogy az ügyfélkapcsolati felelős egy számla körülményeinek bármilyen változását azonosítani tudja. Például, ha egy ügyfélkapcsolati felelőst értesítenek, hogy a Számlatulajdonosnak egy új levelezési címe van az Egyesült Államokban, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek úgy kell kezelnie az új címet, mint a körülmények megváltozását, és amennyiben ezen szakasz B(4) albekezdésének alkalmazása mellett dönt, akkor a Számlatulajdonostól be kell szereznie a megfelelő dokumentációt.
F.    Meglévő Egyéni Számlák, melyeket korábban bizonyos más okból dokumentáltak
    Annak a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek nem kell végrehajtania az Alacsony Értékű Számlák tekintetében az ezen szakasz B(1) albekezdésében meghatározott, illetve a Magas Értékű Számlák tekintetében az ezen szakasz D(1)–D(3) albekezdéseiben meghatározott eljárásokat, amely korábban már beszerzett okiratokat a Számlatulajdonostól annak érdekében, hogy megállapítsa a Számlatulajdonos státuszáról, hogy az nem egyesült államokbeli lakos vagy nem egyesült államokbeli illetőségű, azért hogy megfelelhessen az IRS-szel kötött minősített közvetítőkre, forrásadót levonó külföldi társulásokra, vagy forrásadót levonó külföldi trust-okra vonatkozó megállapodásban foglalt kötelezettségeinek vagy az Egyesült Államok Adókódexének 26. Cím 61. fejezetében szereplő kötelezettségeknek.
    III.    Új Egyéni Számlák. A következő szabályok és eljárások alkalmazandóak az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlák azonosítására a magánszemélyek által tartott olyan Pénzügyi Számlák tekintetében, melyeket 2014. július 1-én vagy azt követően nyitottak („Új Egyéni Számlák”).
A.    Számlák, melyek tekintetében nem szükséges az átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel. Kivéve, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény másként nem dönt, minden egyes Új Egyéni Számla, illetve elkülönítve, ezen számlákból világosan meghatározható bármely számlacsoport vonatkozásában, amennyiben a Magyarországon életben lévő végrehajtási szabályok ilyen választást lehetővé tesznek, a következő Új Egyéni Számlák tekintetében nem szükséges az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlakra vonatkozó átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel:
1.    A Betéti Számlák esetében kivéve, ha annak egyenlege meghaladja az 50.000 $-t bármely naptári év, vagy más megfelelő jelentéstételi időszak végén.
2.    Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés esetében kivéve, ha annak egyenlege meghaladja az 50.000 $-t bármely naptári év vagy más megfelelő jelentéstételi időszak végén.
B.    Egyéb Új Egyéni Számlák. Az ezen szakasz A bekezdésében nem meghatározott Új Egyéni Számlák tekintetében, a számlanyitást követően (vagy azon naptári év végét követő 90 napon belül, amelyben a számla megszűnik ezen szakasz A bekezdése alá tartozni), a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek be kell szereznie egy nyilatkozatot, mely a számlanyitási dokumentáció részét képezheti, és amely lehetővé teszi a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény számára annak megállapítását, hogy a Számlatulajdonos adózási szempontból belföldi illetőségű-e az Egyesült Államokban (ebből a szempontból egy egyesült államokbeli állampolgár adózás tekintetében belföldi illetőségűnek minősül az Egyesült Államokban még akkor is, ha a Számlatulajdonos egy másik országban szintén adózási kötelezettség alá esik), valamint hogy alátámassza az ilyen nyilatkozat megalapozottságát, azon információk alapján, amelyeket a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény a számla megnyitásához kötődően szerzett, beleértve bármely AML / KYC Eljárások alapján gyűjtött dokumentációt is.
1.    Ha a nyilatkozat megállapítja, hogy a Számlatulajdonos az Egyesült Államokban adózási szempontból belföldi illetőségű, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie és be kell szereznie egy nyilatkozatot, amely tartalmazza a Számlatulajdonos egyesült államokbeli adóazonosítóját (ami lehet egy IRS Form W-9, vagy más hasonló, bevett formanyomtatvány).
2.    Ha az Új Egyéni Számlák körülményei tekintetében olyan változás következik be, amelynek következményeképpen a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény tudomására jut vagy oka van azt feltételezni, hogy az eredeti nyilatkozat hibás vagy megbízhatatlan, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nem hivatkozhat az eredeti nyilatkozatra és be kell szereznie egy érvényes nyilatkozatot, amely bizonyítja, hogy a Számlatulajdonos egy Egyesült Államokbeli Állampolgár vagy egyesült államokbeli belföldi illetőségű adózási szempontból. Ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nem tud beszerezni ilyen érvényes nyilatkozatot, akkor Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie.
    IV.    Meglévő Jogalanyi Számlák. Az alábbi szabályokat és eljárásokat kell alkalmazni az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlák azonosítására és a Nem Résztvevő Pénzügyi Intézménynél vezetett számlákra a Jogalanyok által birtokolt Meglévő Számlák tekintetében („Meglévő Jogalanyi Számlák”).
A.    Jogalanyi Számlák, amelyek tekintetében nem szükséges átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel. Kivéve, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény másként nem dönt, minden egyes Új Egyéni Számla, illetve elkülönítve, az ezen számlákból világosan meghatározható bármely számlacsoport vonatkozásában, amennyiben a Magyarországon életben lévő végrehajtási szabályok egy ilyen választást lehetővé tesznek, azon Meglévő Jogalanyi Számlák tekintetében, amelyek számlaegyenlege vagy -értéke 2014. június 30-án nem haladja meg a 250.000 $-t, nem szükséges az átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként, amíg a számla egyenlege vagy értéke meg nem haladja az 1.000.000 $-t.
B.    Átvizsgálandó Jogalanyi Számlák. Azt a Meglévő Jogalanyi Számlát, amelynek számlaegyenlege- vagy értéke meghaladja a 250.000 $-t 2014. június 30-án és azt a Meglévő Jogalanyi Számlát, amelynek számlaegyenlege 2014. június 30-án nem haladja meg a 250.000 $-t, de amelynek számlaegyenlege- vagy értéke 2015 vagy minden ezt követő naptári év utolsó napján meghaladja az 1.000.000 $-t, át kell vizsgálni az ezen szakasz D. bekezdésében meghatározott eljárásoknak megfelelően.
C.    Jogalanyi Számlák, amelyre információszolgáltatási kötelezettség vonatkozik. Az ezen szakasz B bekezdésében leírt Meglévő Jogalanyi Számlák tekintetében kizárólag azon számlákat kell Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kezelni, amelyeket egy vagy több olyan szervezet birtokol, melyek Meghatározott Egyesült Államokbeli Személyek vagy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalanyok egy vagy több irányító személlyel, akik egyesült államokbeli állampolgárok vagy belföldi illetőségűek. Ezen túlmenően, a Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmények által kezelt számlákat olyan számlaként kell kezelni, melyek esetében a 4. Cikk 1(b) albekezdésében meghatározottak szerint összesített kifizetéseket jelentenek az Illetékes Magyar Hatóságnak.
D.    Átvizsgálási eljárások olyan Jogalanyi Számlák azonosítására, amelyek tekintetében információszolgáltatás szükséges. Az ezen szakasz B bekezdésében leírt Meglévő Jogalanyi Számlákra a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a következő átvizsgálási eljárásokat kell alkalmaznia annak megállapítására, hogy a számla egy vagy több Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy vagy egy vagy több irányító személlyel rendelkező Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, akik egyesült államokbeli állampolgárok vagy belföldi illetőségűek avagy egy Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény birtokában van-e:
1.    Annak meghatározása, hogy a Jogalany egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy-e.
a)    Át kell vizsgálni a szabályozási vagy ügyfélkapcsolati célokból tartott adatokat (beleértve az AML / KYC Eljárások vonatkozásában gyűjtött információkat) annak meghatározására, hogy az adatok utalnak-e arra, hogy a Számlatulajdonos egy Egyesült Államokbeli Személy. Ebből a szempontból, olyan információk jelzik, hogy a Számlatulajdonos egy Egyesült Államokbeli Személy, mint például egy egyesült államokbeli cégalapítás vagy cégbejegyzés, illetve egy egyesült államokbeli cím.
b)    Ha az adatok azt mutatják, hogy a Számlatulajdonos egy Egyesült Államokbeli Személy, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie, kivéve ha egy nyilatkozatot szerez a Számlatulajdonostól (ami lehet egy IRS W-8 vagy W-9, vagy egy hasonló, bevett formanyomtatvány), vagy amennyiben a birtokában lévő vagy nyilvánosan hozzáférhető információk alapján hitelt érdemlően megállapítja, hogy a Számlatulajdonos nem egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy.

2.    Annak meghatározása, hogy egy Nem Egyesült Államokbeli Jogalany egy Pénzügyi Intézmény-e.
a)    Át kell vizsgálni a szabályozási vagy ügyfélkapcsolati célokra tartott adatokat (beleértve az AML / KYC Eljárások értelmében gyűjtött információkat) annak meghatározására, hogy az adatok utalnak-e arra, hogy a Számlatulajdonos egy Pénzügyi Intézmény.
b)    Ha az adatok azt mutatják, hogy a Számlatulajdonos egy Pénzügyi Intézmény vagy a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény igazolja, hogy a Számlatulajdonos Globális Közvetítői Azonosító Száma szerepel az IRS FFI által publikált listán, akkor a számla nem Egyesült Államoknak Jelentendő Számla.
3.    Annak meghatározása, hogy egy Pénzügyi Intézmény olyan Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény-e, amelyhez befolyó kifizetések ezen Megállapodás 4. Cikk 1 (b) albekezdése szerinti Összevont Jelentéstétel alá esnek.
a)    Ezen szakasz D albekezdésének 3(b) pontjától függően, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény megállapíthatja, hogy a Számlatulajdonos egy Magyar Pénzügyi Intézmény vagy egyéb Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény hitelt érdemlően megállapítja a Számlatulajdonos ilyen státuszát az IRS FFI listáján szereplő Számlatulajdonos Globális Közvetítői Azonosító Száma vagy más nyilvánosan elérhető, illetve a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény birtokában lévő információk alapján. Ebben az esetben a számla tekintetében nem szükséges további átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel.
b)    Ha a Számlatulajdonos egy olyan Magyar Pénzügyi Intézmény vagy egyéb Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, amelyet az IRS Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kezel, akkor a számla nem Egyesült Államoknak Jelentendő Számla, de a Számlatulajdonos számára jóváírt kifizetéseket ezen Megállapodás 4. Cikk 1(b) albekezdésének megfelelően jelenteni kell.
c)    Ha a Számlatulajdonos nem Magyar Pénzügyi Intézmény vagy más Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, akkor a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a Számlatulajdonost Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kell kezelni, akinek részére jóváírt kifizetések ezen Megállapodás 4. Cikk 1(b) albekezdése alapján jelentendőek, kivéve, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény:
(1)    A Számlatulajdonostól beszerez egy nyilatkozatot (ami lehet egy IRS Form W-8 vagy hasonló, bevett formanyomtatvány), amely tanúsítja, hogy a Számlatulajdonos együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézmény vagy adófizetési kötelezettség alól mentesülő tulajdonos, ahogy ezeket az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei meghatározzák.
(2)    Egy résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény vagy regisztrált együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézmény esetében hitelesíti a Számlatulajdonos Globális Közvetítői Azonosító Számát a közzétett IRS FFI listán.
4.    Annak meghatározása, hogy egy Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany által vezetett számla egy Egyesült Államoknak Jelentendő Számla-e. Egy Meglévő Jogalanyi Számla Számlatulajdonosa vonatkozásában, amelyet nem azonosítottak akár Egyesült Államokbeli Személyként vagy Pénzügyi Intézményként, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek meg kell határoznia, (i) hogy a Számlatulajdonosnak vannak-e Ellenőrzést Gyakorló Személyei, (ii) hogy a Számlatulajdonos egy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany-e, és (iii) hogy a Számlatulajdonos Ellenőrzést Gyakorló Személyei az Egyesült Államok állampolgárai vagy ottani illetőségűek-e. Ezen meghatározások meghozatalában a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek az ezen szakasz D(4)(a)-tól a D(4)(d) albekezdésig terjedő iránymutatását kell követnie a körülményeknek legmegfelelőbb sorrendben.
a)    A Számlatulajdonos Ellenőrzést Gyakorló Személyeinek megállapítása érdekében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény az AML / KYC Eljárások által összegyűjtött és kezelt adatokra támaszkodhat.
b)    Annak meghatározásához, hogy a Számlatulajdonos egy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany-e, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a Számlatulajdonostól be kell szereznie egy nyilatkozatot (ami lehet egy IRS Form W-8 vagy W-9 illetve hasonló, bevett formanyomtatvány) a státusza megállapításához, kivéve, ha a birtokában lévő vagy nyilvánosan hozzáférhető információk alapján hitelt érdemlően megállapítja, hogy a Számlatulajdonos egy Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany.
c)    Annak meghatározásához, hogy egy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany Ellenőrzést Gyakorló Személye adóügyi szempontból egyesült államokbeli állampolgár vagy ottani illetőségű, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény támaszkodhat:
(1)    Az AML / KYC Eljárások alapján gyűjtött és kezelt adatokra abban az esetben, ha egy vagy több Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany által vezetett Meglévő Jogalanyi Számla egyenlege vagy értéke nem haladja meg a 1.000.000 $-t, vagy
(2)    A Számlatulajdonos vagy az ilyen Ellenőrzést Gyakorló Személye nyilatkozatára (ami lehet egy IRS W-8 vagy W-9, vagy egy hasonló, bevett formanyomtatvány) abban az esetben, ha az egy vagy több Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany által vezetett Meglévő Jogalanyi Számla egyenlege vagy értéke meghaladja az 1.000.000 $-t, vagy
d)    Ha egy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany bármely Ellenőrzést Gyakorló Személye egyesült államokbeli állampolgár vagy ottani illetőségű, a számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelni.
E.    Meglévő Jogalanyi Számlák esetén az átvizsgálás időzítése és egyéb alkalmazandó eljárások
1.    Azon Meglévő Jogalanyi Számlák átvizsgálását 2016. június 30-ig el kell végezni, amelyek számlaegyenlege vagy számlaértéke 2014. június 30-án meghaladja a 250.000 $-t.
2.    Az olyan Meglévő Jogalanyi Számlák átvizsgálását, amelyek számlaegyenlege vagy számlaértéke 2014. június 30-án nem haladja meg a 250.000 $-t, de 2015 vagy bármely azt követő év december 31-én meghaladja a 1.000.000 $-t annak azon naptári évnek az utolsó napját követő hat hónapon belül el kell végezni, amelyben a számla egyenlege vagy értéke meghaladja az 1.000.000 $-t.
3.    Ha egy Meglévő Jogalanyi Számla körülményei tekintetében változás következik be, melynek eredményeként a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény tudomására jut vagy okkal feltételezi, hogy a nyilatkozat vagy más számlához kapcsolódó dokumentáció hibás vagy megbízhatatlan, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek újra meg kell határoznia a számla státuszát az ezen szakasz D bekezdésében meghatározott eljárásokkal összhangban.
    V.    Új Jogalanyi Számla. Az alábbi szabályokat és eljárásokat kell alkalmazni az Egyesült Államoknak Jelentendő Számlák és a Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmények Számlái tekintetében a Jogalany olyan Számláira vonatkozóan, melyeket 2014. július 1-én, illetve azt követően nyitnak („Új Jogalanyi Számla”).
A.    Jogalanyi Számlák, amelyek esetén nem kötelező az átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel. Kivéve, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény másként dönt, minden egyes Új Egyéni Számla, illetve elkülönítve, az ezen számlákból világosan meghatározható bármely számlacsoportok vonatkozásában, amennyiben a Magyarországon életben lévő végrehajtási szabályok egy ilyen választást lehetővé tesznek, az Új Jogalanyi Számlaként nyilvántartott hitelkártyaszámla vagy készenléti hitelszámla esetén nem szükséges az átvizsgálás, azonosítás vagy jelentéstétel, feltéve, hogy a számlavezető Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény olyan szabályokat és eljárásokat alkalmaz, amelyek megakadályozzák, hogy a Számlatulajdonos egyenlege az 50.000 $-t meghaladja.
B.    Egyéb Új Jogalanyi Számlák. Az ezen szakasz A bekezdésében nem definiált Új Jogalanyi Számlák tekintetében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek kötelező megállapítania, hogy a Számlatulajdonos: (i) Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy, (ii) Magyar Pénzügyi Intézmény vagy más Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, (iii) résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény, együttműködőnek tartott Külföldi Pénzügyi Intézmény vagy mentesített haszonhúzó (ahogy ezen kifejezéseket az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei meghatározzák), illetve (iv) Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany vagy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany.
1.    Ezen szakasz B(2) albekezdésétől függően a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény megállapíthatja, hogy a Számlatulajdonos egy Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, Magyar Pénzügyi Intézmény vagy más Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény hitelt érdemlően megállapítja a Számlatulajdonos ilyen státuszát annak Globális Közvetítői Azonosító Száma vagy más nyilvánosan elérhető, illetve a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény birtokában lévő információk alapján.
2.    Ha a Számlatulajdonos egy Magyar Pénzügyi Intézmény vagy más Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, melyet az IRS Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kezel, akkor a számla nem Egyesült Államoknak Jelentendő Számla, de a Számlatulajdonosnak fizetett pénzügyi tételeket ezen Megállapodás 4. Cikkének 1(b) albekezdése szerint jelenteni kell.
3.    Minden más esetben a Számlatulajdonos státuszának megállapítására a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek be kell szereznie egy, a Számlatulajdonos által szolgáltatott nyilatkozatot. A nyilatkozatra a következő szabályok érvényesek:
a)    Ha a Számlatulajdonos egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a számlát egy Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelnie.
b)    Ha a Számlatulajdonos egy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek az Ellenőrzést Gyakorló Személyeket azonosítania kell az AML / KYC Eljárásokban meghatározottak szerint, valamint meg kell határoznia, hogy az ilyen személy egyesült államokbeli állampolgár vagy lakos-e a Számlatulajdonos vagy ilyen személy által szolgáltatott nyilatkozat alapján. Ha bármely ilyen személy egyesült államokbeli állampolgár vagy lakos, akkor a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek a számlát Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként kell kezelni.
c)    Ha a Számlatulajdonos: (i) egy Egyesült Államokbeli Személy, aki nem Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy; (ii) ezen szakasz B(3)(d) albekezdésétől függően, egy Magyar Pénzügyi Intézmény vagy egyéb Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye, (iii) egy résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény, egy együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézmény vagy mentesített haszonhúzó, ahogy ezeket a kifejezéseket az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei meghatározzák, (iv) egy Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany vagy (v) egy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, melyben az ellenőrző személyek egyike sem egyesült államokbeli állampolgár vagy lakos, akkor a számla nem egy Egyesült Államoknak Jelentendő Számla és a számla tekintetében nem áll fenn jelentéstételi kötelezettség.
d)    Ha a Számlatulajdonos egy Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény (beleértve egy Magyar Pénzügyi Intézményt vagy Egyéb Partner Joghatóság Pénzügyi Intézményét, amelyet az IRS Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményként kezel), akkor a számla nem Egyesült Államoknak Jelentendő Számla, de a Számlatulajdonos számára jóváírt pénzügyi eszközöket a Megállapodás 4. Cikk 1 (b) albekezdésében foglaltak szerint jelenteni kell.
    VI.    Különleges szabályok és meghatározások. A következő további szabályokat és definíciókat kell alkalmazni a fent leírt átvilágítási eljárás végrehajtásakor:
A.    A nyilatkozatok és okirati bizonyítékok felhasználása. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény nem hivatkozhat egy nyilatkozatra vagy okirati bizonyítékra, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény tudomására jut vagy okkal feltételezi, hogy a nyilatkozat vagy okirati bizonyíték hibás vagy megbízhatatlan.
B.    Definíciók. Az alábbi meghatározások vonatkoznak ezen I. számú Melléklet alkalmazására.
1.    AML / KYC Eljárások. „AML / KYC Eljárások” a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény ügyfél-átvilágítási eljárásait jelentik, amelyek a Magyarországon érvényben lévő, a pénzmosás megakadályozására irányuló követelmények értelmében a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményre vonatkoznak.
2.    Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany. A „Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany” bármely Nem Egyesült Államokbeli Jogalanyt jelent, amelyet az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei nem Külföldi Pénzügyi Intézményként határoznak meg, vagy amelyet ezen szakasz B(4)(j) albekezdése Jogalanyként meghatároz, továbbá mely bármely olyan Nem Egyesült Államokbeli Jogalanyt foglal magába, amelyet Magyarországon vagy egy másik Partner Joghatóságban alapítottak, és nem egy Pénzügyi Intézmény.
3.    Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany. A „Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany” bármely olyan Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, amely nem (i) Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany vagy (ii) forrásadó-levonó külföldi társulás, illetve forrásadó-levonó külföldi trust az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei szerint.
4.    Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany. „Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany” minden olyan Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, amely a következő feltételek bármelyikét teljesíti:
a)    Az előző naptári évben vagy más megfelelő jelentéstételi időszakban a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany bruttó jövedelmének kevesebb, mint 50 százaléka passzív jövedelem és az előző naptári évben vagy más megfelelő beszámolási időszakban a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany birtokában lévő vagyon kevesebb, mint 50 százaléka áll olyan eszközökből, amelyek passzív bevételt eredményeznek, vagy azért tartják őket, hogy passzív bevételt eredményezzenek;
b)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany részvényeivel egy szabályozott értékpapír-piacon rendszeresen kereskednek vagy a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany egy olyan Jogalany Kapcsolt Jogalanya, amelynek részvényeivel egy szabályozott értékpapír-piacon rendszeresen kereskednek;
c)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalanyt az Egyesült Államok Függő Területein hozták létre és annak minden tulajdonosa az adott Egyesült Államok Függő Területének a valóságos lakosa;
d)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany egy kormány, (kivéve az Egyesült Államok Kormányát), egy ilyen kormány politikai alegysége (amely az egyértelműség kedvéért lehet egy állam, tartomány, megye vagy város) vagy ezen kormány vagy politikai alegység feladatainak ellátását végző köztestület, az Egyesült Államok Függő Területei egyikének kormánya, nemzetközi szervezet, egy nem egyesült államokbeli központi jegybank, illetve egy vagy több fent említett teljes birtokában lévő Jogalany;
e)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany lényegében minden tevékenysége egy vagy több olyan leányvállalat meglévő tőkéjének (részben vagy egészben történő) kezeléséhez vagy az ezek számára biztosított finanszírozáshoz és szolgáltatás-nyújtáshoz köthető, amelyek egy pénzügyi intézmény tevékenységétől eltérő kereskedelmet vagy üzleti tevékenységet folytatnak, kivéve, hogy a Jogalany nem kaphatja meg a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany besorolást abban az esetben, ha a Jogalany olyan befektetési alapként működik (vagy annak tartja magát), mint például magántőke alap, kockázati tőkealap, hitelből történő kivásárlásra szakosodott alap vagy bármely olyan befektetési eszköz, amelynek célja, hogy vállalatokat vásároljon fel vagy finanszírozzon és ezáltal ezekben a vállalatokban befektetési célú tőkerészesedés formájában tulajdonrészt szerezzen;
f)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany még nem végez tevékenységet, és nincs előzetes működési története, de tőkét fektet be vagyonelemekbe azzal a szándékkal, hogy egy pénzügyi intézménytől eltérő tevékenységet végezzen, feltéve, ha a Nem Pénzügyi Külföldi Intézmény erre a kivételre nem jogosult a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany elsődleges megalapítását követő 24 hónap után;
g)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany az elmúlt öt évben nem volt pénzügyi intézmény, és folyamatban van az eszközeinek a felszámolása vagy éppen átszerveződik azért, hogy folytassa vagy újraindítsa a pénzügyi intézménytől eltérő tevékenységet;
h)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany elsősorban finanszírozási és fedezeti ügyleteket folytat olyan kapcsolódó szervezetekkel vagy azok részére, amelyek nem pénzügyi intézmények, és nem biztosít finanszírozási vagy fedezeti szolgáltatást olyan Jogalanynak, amely nem egy kapcsolódó szervezet, feltéve, hogy az ilyen kapcsolódó szervezetek csoportja elsősorban a pénzügyi intézménytől eltérő tevékenységet folytat;
i)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany egy „mentesített Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany”, ahogy azt az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei meghatározzák; vagy
j)    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany megfelel az alábbi követelményeknek:
i.    Az illetőségének államában kizárólag vallási, jótékonysági, tudományos, művészeti, kulturális, atlétikai vagy oktatási célokra alapították és működik; vagy olyan, az illetőségének államában alapított és működtetett szakmai szervezet, üzleti szövetség, kereskedelmi kamara, munkaügyi szervezet, mezőgazdasági vagy kertészeti szervezet, civil szövetség vagy olyan szervezet, mely kizárólag a szociális jólét előmozdításának céljából működik;
ii.    Az illetőségének államában mentes a jövedelemadó alól;
iii.    Nincsenek olyan részvényesek vagy tagok, melyeknek a Jogalany jövedelmében vagy az eszközeiben haszonélvezeti vagy kedvezményezetti érdekeltségük van;
iv.    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany az illetőségének államában érvényes törvények vagy a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany alapító okiratai nem teszik lehetővé a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany számára semmilyen jövedelem vagy vagyonelem elosztását, illetve egy magánszemély vagy nem jótékonysági Jogalany javára fordítását, kivéve a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany közhasznú tevékenységéből adódóakat, a nyújtott szolgáltatásokért fizetett jogos ellentételezést, vagy a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany által vásárolt ingatlanok valós piaci értékének kifizetését; és
v.    A Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany az illetőségének államában érvényes törvények vagy a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany alapító okiratai előírják, hogy a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany felszámolása vagy végelszámolása esetén annak összes vagyonelemét egy kormányzati szerv vagy más non-profit szervezet részére át kell adni, vagy azokat vissza kell szolgáltatni a Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany illetőségének állama kormányának vagy annak bármely politikai alegységének.
5.    „Meglévő Számla”. A „Meglévő számla” kifejezés egy olyan Pénzügyi Számlát jelent, amelyet 2014. június 30-án egy Jelentő Pénzügyi Intézménynél vezetnek.
C.    Számlaegyenleg-összesítési és deviza-átváltási szabályok.
1.    Egyéni számlák összesítése. Egy magánszemély által tartott Pénzügyi Számlák egyenlege vagy értéke összesítésének megállapítása céljából a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény köteles az összes Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény vagy kapcsolódó szervezet által vezetett Pénzügyi Számlákat összesíteni, de csak olyan mértékben, hogy a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény számítógépes rendszerei összekapcsolják a Pénzügyi Számlákat hivatkozással az olyan adatelemekre, mint például ügyfélszám vagy az adófizető azonosító száma, és így lehetővé váljon a számlaegyenlegek vagy értékek összesítése. Az ezen 1. bekezdésben leírt összesítési követelmények teljesülése érdekében a közösen birtokolt Pénzügyi Számlák esetén annak teljes összegét vagy értékét minden egyes tulajdonosra vonatkozóan együttesen kell figyelembe venni.
2.    Jogalanyi számlák összesítése. A Jogalanyok által birtokolt Pénzügyi Számlák összesített egyenlegének vagy értékének megállapítása céljából a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény köteles a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynél vagy kapcsolódó szervezet által vezetett összes Pénzügyi Számlát összesíteni, de csak olyan mértékben, hogy a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény számítógépes rendszerei összekapcsolják a Pénzügyi Számlákat hivatkozással az olyan adatelemekre, mint például ügyfélszám vagy az adófizető azonosító száma, és így lehetővé váljon a számlaegyenlegek vagy értékek összesítése.
3.    Ügyfélkapcsolati felelősökre alkalmazandó különleges összesítési szabály. Egy magánszemély által birtokolt Pénzügyi Számlák összesített egyenlegének vagy értékének megállapítása esetén, mely arra irányul, hogy meghatározza, a Pénzügyi Számla egy Magas Értékű Számlának tekintendő-e, amennyiben bármely Pénzügyi Számlát tekintve az ügyfélkapcsolati felelősnek tudomása van arról vagy okkal feltételezi, hogy azt közvetlenül vagy közvetve ugyanaz a személy tulajdonolja, irányítja vagy alapította (kivéve, ha bizalmi minőségében), a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény köteles minden ilyen számlát összesíteni.
4.    Deviza-átváltási szabály. A Pénzügyi Számla egyenlegének vagy értékének USA dollártól eltérő devizában történő meghatározása céljából a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek az ezen I. számú Mellékletben leírtak alapján a dollár határértékeket át kell váltani az adott valutára, annak a hivatalos deviza árfolyamnak a felhasználásával, melyet azon naptári évet megelőző év utolsó naptári napján határoztak meg, amely évben a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény az egyenleget, illetve értéket megállapítja.
D.    Okirati bizonyíték. A jelen I. számú Melléklet szerinti okirati bizonyítékként az alábbiak bármelyike elfogadható:
1.    Azon joghatóság felhatalmazott kormányzati szerve (például egy kormány vagy hivatala illetve önkormányzat) által kiadott illetőségigazolás, amelyben a kedvezményezett állítása szerint belföldi illetőséggel bír.
2.    Magánszemély tekintetében bármely felhatalmazott állami szerv által kiállított érvényes azonosító okmány (például egy kormány vagy hivatal illetve önkormányzat), amely tartalmazza az egyén nevét, és jellemzően azonosítási célokat szolgál.
3.    Jogalanyok tekintetében bármilyen felhatalmazott állami szerv által kibocsátott hivatalos dokumentáció (például egy kormány vagy hivatal illetve önkormányzat), amely tartalmazza a Jogalany nevét és vagy az abban a joghatóságban (illetve az Egyesült Államok Függő Területein) lévő székhelyének a címét, ahol állítása szerint belföldi illetőségű vagy azt a joghatóságot (illetve az Egyesült Államok Függő Területét), amelyben a Jogalanyt bejegyezték vagy megalapították.
4.    Tekintettel azon Pénzügyi Számlákra, melyeket a Minősített Közvetítői megállapodással összefüggésben az IRS által jóváhagyott pénzmosás ellenes szabályozással rendelkező joghatóságban vezetnek (amint azt az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeletei meghatározzák), bármely olyan, az egyének vagy Jogalanyok azonosítására szolgáló W-8 vagy W-9 formanyomtatványtól eltérő dokumentum, melyre hivatkozik a Minősített Közvetítői megállapodás joghatósága által csatolt melléklet.
5.    Bármely pénzügyi kimutatás, harmadik fél hitel-jelentése, csődbejelentés vagy az Egyesült Államok Értékpapír- és Tőzsdefelügyeletének jelentése.
E.    Alternatív eljárások olyan magánszemélyek Pénzügyi Számláira vonatkozólag, akik Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés kedvezményezettjei. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény azt a magánszemélyt, aki egy Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés olyan kedvezményezettje (de nem tulajdonosa), aki haláleseti juttatást kap, nem egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek tekintheti, és a Pénzügyi Számlát, mint nem Egyesült Államoknak Jelentendő Számlát kezelheti mindaddig, amíg a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény tényleges tudomást nem szerez arról, vagy amíg nincs oka feltételezni azt, hogy a kedvezményezett egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy. A Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek akkor van oka feltételezni, hogy a Készpénz Egyenértékkel Rendelkező Biztosítási Szerződés kedvezményezettje egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy, ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény által gyűjtött, a kedvezményezetthez kapcsolható információk ezen I. számú Melléklet II. szakaszának B(3) albekezdése szerinti egyesült államokbeli kapcsolatra utaló jelet tartalmaz. Ha a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek tudomása van arról vagy okkal feltételezi, hogy a kedvezményezett egy Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy, a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek az ezen I. számú Melléklet II. szakaszának B(3) albekezdése szerinti eljárást kell követnie.
F.    Külső szolgáltató bevonása. Függetlenül ezen I. számú Melléklet I. szakaszának C bekezdésében meghatározott választástól, Magyarország engedélyezheti a Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmények számára, hogy az Egyesült Államok Pénzügyminisztériumának vonatkozó Rendeleteiben meghatározott mértékig egy harmadik felek által végrehajtott átvilágítási eljárásokra hagyatkozzon.


II. számú Melléklet

Az alábbi Jogalanyok – az esettől függően – mentesített haszonhúzónak vagy együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézménynek minősülnek, és az alábbi számlák nem tartoznak a Pénzügyi Számla definíció alá.
    I.    Az Alapokon kívüli Mentesített Haszonhúzók. Az Egyesült Államok Adókódexének 1471. és 1472. szakasza alapján Nem Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményként és a mentesített haszonhúzóként kezelendők az alábbi Jogalanyok, kivéve azokat a kifizetéseket, amelyek egy Meghatározott Biztosító Társaság, Letétkezelő Intézmény vagy Betéti Intézmény által folytatott kereskedelmi pénzügyi tevékenységhez kötődő kötelezettségből származnak.
A.    Kormányzati Jogalany. Magyarország kormánya, Magyarország bármely politikai alegysége (amely az egyértelműség kedvéért magába foglalja az államot, egy tartományt, megyét vagy önkormányzatot), vagy Magyarország illetve az előzőek közül egynek vagy többnek a teljes tulajdonában lévő ügynökséget vagy szervet (ezek mindegyike egy „Magyar Kormányzati Jogalany”). Ez a kategória magába foglalja Magyarország szerves részeit, ellenőrzött jogalanyait és politikai alegységeit.
1.    Magyarország szerves részének minősül minden olyan személy, ügynökség, hivatal, iroda, alap, szerv, vagy más testület, bármely elnevezést is viseljen, amely Magyarország kormányzó hatóságaként működik. A kormányzó hatóság nettó bevételeit a saját vagy Magyarország más számláira kell jóváírni, és ez nem tartalmazhat olyan részt, amely bármely magánszemély hasznára száll át. Nem minősül Magyarország szerves részének az egyén, aki független állami minőségben, hivatalnokként vagy ügyintézőként mint magánszemély jár el.
2.    Az ellenőrzött jogalany egy olyan Jogalanyt jelent, akinek jogalanyisági formája Magyarországtól elkülönült, vagy amely egyébként törvényesen, forma szerint elkülönült jogi személy, feltéve, hogy:
a)    A Jogalany egy vagy több Magyar Kormányzati Jogalany teljes tulajdonában és irányítása alatt van közvetlenül, vagy akár egy vagy több ellenőrzött jogalanyon keresztül.
b)    A Jogalany nettó nyereségét saját számláján vagy, egy vagy több Magyar Kormányzati Jogalany számláján írják jóvá, és ez nem tartalmazhat olyan bevételrészt, amely bármely magánszemély hasznára száll át; és
c)    Felszámolás esetén a Jogalany vagyonelemei egy vagy több Magyar Kormányzati Jogalanyt illetnek.
3.    A jövedelem akkor nem száll át magánszemélyek hasznára, ha ezek a személyek egy kormányzati program célzott kedvezményezettjei és a program a közösségi jólét érdekében a köz számára végzi tevékenységeit, vagy azok a kormányzati közigazgatás valamelyik funkciójához kapcsolódnak. Tekintet nélkül az előzőekre, ugyanakkor, amennyiben a jövedelem kormányzati jogalany közbeiktatásával végzett kereskedelmi vállalkozás révén keletkezett, mint például olyan kereskedelmi banki tevékenység, amely pénzügyi szolgáltatásokat nyújt magánszemélyeknek, a jövedelmet egy magánszemély hasznára átszállónak kell tekinteni.
B.    Nemzetközi szervezet. Bármely nemzetközi szervezet vagy annak kizárólagos tulajdonában álló ügynökség vagy szerv. Ebbe a kategóriába tartoznak azok a kormányközi szervezetek, (beleértve nemzetek feletti szervezetet) (1) amelyek elsősorban nem egyesült államokbeli kormányokból állnak; (2) amelyeknek székhely-megállapodása van hatályban Magyarországgal; és (3) amelyek jövedelme nem száll át magánszemélyek hasznára.
C.    Központi bank. A bank, amely törvény vagy kormányrendelet alapján az a legfőbb hatóság, amely – Magyarország kormányát kivéve – fizetőeszköz céljára szolgáló eszközöket bocsát ki. A központi bank tartalmazhat olyan szervet, amely elkülönül Magyarország kormányától, függetlenül attól, hogy az részben vagy egészben Magyarország tulajdonában áll-e.
    II.    Mentesített Haszonhúzónak minősülő Alapok. Az Egyesült Államok Adókódexének 1471. és 1472. szakaszai szerint a következő Jogalanyok kezelendőek Nem Jelentő Magyar Pénzügyi Intézményként és mentesített haszonhúzóként.
A.    Egyezménynek megfelelő Nyugdíjalap. Egy Magyarországon létrehozott alap, feltéve, ha az alap egy, a Magyarország és az Egyesült Államok között fennálló jövedelemadó egyezmény alapján kedvezményekre jogosult, az egyesült államokbeli forrásokból származó jövedelme tekintetében (vagy jogosult lenne ilyen kedvezményre, ha ilyen jövedelmet szerezne), amelyet olyan Magyarországon belföldi illetőségű jogalanyként szerez, amely eleget tesz bármely alkalmazandó kedvezmény korlátozásáról szóló követelménynek, és elsősorban azért működtetik, hogy nyugdíjat vagy a nyugdíj-jellegű juttatásokat kezeljen vagy nyújtson.
B.    Széles részvételű nyugdíjalap. Egy Magyarországon annak érdekében létrehozott alap, hogy a nyugdíjazási, rokkantsági vagy haláleseti juttatásokat vagy ezek kombinációját nyújtsa olyan magánszemélyeknek, akik az alap tagjai (vagy az alap tagjai által kijelölt személyeknek) a nyújtott szolgáltatásoknak megfelelően, feltéve, ha az alap:
1.    Nem rendelkezik olyan taggal, aki egyedül jogosult az alap vagyonának több mint öt százalékára;
2.    Állami szabályozás hatálya alá tartozik és Magyarországon évente adatot szolgáltat az alap tagjairól az illetékes nyugdíj-felülvizsgálati hatóságoknak és adóhatóságoknak; valamint
3.    Az alábbi követelmények közül legalább egynek megfelel:
a)    A nyugdíjazási vagy nyugdíjalap-besorolásából következően az alap a magyar törvények alapján mentesül Magyarországon az adófizetés alól a befektetésből származó jövedelem tekintetében;
b)    Az alap teljes hozzájárulásainak legalább 50 százaléka (kivéve az ezen szakasz A–D bekezdéseiben leírt más alapokból vagy ezen II. számú Melléklet V. szakaszának A(1) albekezdésében leírt nyugdíjazási vagy nyugdíjszámlákról származó vagyonelemeket) munkáltatói hozzájárulásból származik;
c)    Az alapból történő kifizetések vagy kivonások csak nyugdíjazáshoz, rokkantsághoz vagy halálesethez kapcsolódó meghatározott események bekövetkezése esetén engedélyezettek (kivéve az ezen szakasz A–D bekezdésekben leírt más nyugdíjalapoknak teljesített „továbbvitt” kifizetéseket vagy ezen II. számú Melléklet V. szakaszának A(1) albekezdésében leírt nyugdíjazási vagy nyugdíj számlákat) vagy szankciók alkalmazandóak az ilyen meghatározott események bekövetkezése előtt végrehajtott kifizetésekre vagy kivonásokra; vagy
d)    Az Alaphoz történő munkavállalói hozzájárulás (kivéve bizonyos megengedett fiktív hozzájárulásokat) a munkavállaló által megkeresett jövedelemhez igazodva korlátozott vagy nem haladhatja meg az 50.000 $-t évente, az I. számú Mellékletben meghatározott számlaösszesítési és deviza-átváltási szabályok alkalmazása szerint.
C.    Korlátozott részvételű nyugdíjalap. Egy Magyarországon annak érdekében létrehozott alap, hogy a nyugdíjazási, rokkantsági vagy haláleseti juttatásokat nyújtson olyan kedvezményezetteknek, akik egy vagy több munkáltatónak jelenlegi vagy korábbi alkalmazottai (illetve az ilyen alkalmazottak által kijelöl személyek), a nyújtott szolgáltatásoknak megfelelően, feltéve, ha:
1.    Az alapnak kevesebb, mint 50 résztvevője van;
2.    Az alapot egy vagy több olyan munkáltató támogatja, amelyek nem Befektetési Jogalanyok, vagy Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalanyok;
3.    Az alapba fizetett munkavállalói és a munkáltatói hozzájárulások (kivéve az ezen szakasz A bekezdésében leírt egyezménynek megfelelő nyugdíjalapokból átadott vagyonelemeket vagy az ezen II. számú Melléklet V. szakaszának A(1) albekezdésében leírt nyugdíjazási vagy nyugdíjszámlákat) összege korlátozott a munkavállaló által megszerzett jövedelemre, illetve a munkavállalónak járó juttatásra tekintettel;
4.    Azon résztvevők, amelyek Magyarországon nem belföldi illetőségűek, nem jogosultak az alap vagyonának több mint 20 százalékára; és
5.    Az alap állami szabályozás hatálya alá tartozik, és a kedvezményezettjeiről évente adatot szolgáltat az illetékes magyar adóhatóságoknak.
D.    Mentesített Haszonhúzó nyugdíjalapja. Magyarországon egy mentesített haszonhúzó által létrehozott olyan alap, amely nyugdíjazási, rokkantsági vagy haláleseti juttatásokat nyújt olyan kedvezményezetteknek vagy résztvevőknek, akik az mentesített haszonhúzó jelenlegi vagy korábbi alkalmazottai (vagy ilyen alkalmazottak által megjelölt más személyek), vagy nem jelenlegi vagy korábbi alkalmazottaknak, abban az esetben ha az ilyen kedvezményezetteknek vagy résztvevőknek nyújtott ellátásokat a mentesített haszonhúzó az általuk végzett szolgáltatások ellentételezéseként adja.
E.    Befektetési Jogalany, amely Mentesített Haszonhúzók kizárólagos tulajdonában áll. Egy olyan Jogalany, amely egy Magyar Pénzügyi Intézmény kizárólag azért, mert Befektetési Jogalany, feltéve, ha az ilyen Jogalanyban tőkerészesedéssel bíró minden közvetlen tulajdonos mentesített haszonhúzónak minősül, és a Jogalanyban adósság-részesedéssel bíró minden közvetlen tulajdonos vagy Betéti Intézmény (tekintettel az ilyen Jogalanynak nyújtott kölcsönre) vagy mentesített haszonhúzó.
    III.    Együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézménynek minősülő szűk vagy korlátozott tevékenységű pénzügyi intézmények. Az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakasza alapján együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézményként kezelendőek a következő Nem Jelentő Magyar Pénzügyi Intézménynek minősülő Pénzügyi Intézmények:
A.    Helyi ügyfélkörrel rendelkező Pénzügyi Intézmény. Egy olyan Pénzügyi Intézmény, amely megfelel az alábbi követelményeknek:
1.    A Pénzügyi Intézménynek a magyar jogszabályok alapján pénzügyi intézményi engedéllyel rendelkezőnek és szabályozottnak kell lennie;
2.    A Pénzügyi Intézménynek nem lehet állandó kirendeltsége Magyarországon kívül. E tekintetben nem minősül állandó kirendeltségnek az olyan hely, amelyet a nagyközönség számára nem hirdetnek meg, és amelyen keresztül a Pénzügyi Intézmény kizárólag adminisztratív háttérfeladatokat lát el;
3.    A Pénzügyi Intézmény Magyarországon kívül nem gyűjthet ügyfeleket vagy Számlatulajdonosokat. E tekintetben a Pénzügyi Intézmény nem tekinthető úgy, hogy toborzott ügyfelei vagy Számlatulajdonosai vannak Magyarországon kívül csak azért, mert a Pénzügyi Intézmény (a) egy honlapot működtet, feltéve, ha a honlap nem kifejezetten azt jelzi, hogy a Pénzügyi Intézmény külföldi illetőségűeknek nyújt Pénzügyi Számlákat és szolgáltatásokat, és más módon nem céloz meg vagy gyűjt egyesült államokbeli ügyfeleket vagy Számlatulajdonosokat, illetve (b) olyan nyomtatott sajtóban vagy rádió- illetve televízió-állomáson keresztül hirdet, amelyet elsősorban Magyarországon terjesztenek vagy sugároznak, de melyet esetenként más országokban is terjesztenek vagy sugároznak, feltéve, ha a reklám nem kifejezetten azt jelzi, hogy a Pénzügyi Intézmény Pénzügyi Számlákat vagy szolgáltatásokat nyújt külföldi illetőségűeknek, és más módon nem céloz meg vagy gyűjt egyesült államokbeli ügyfeleket vagy Számlatulajdonosokat;
4.    A Pénzügyi Intézményre vonatkoznia kell olyan magyar jogszabályi előírásnak, amely alapján annak azonosítania kell a belföldi illetőséggel bíró Számlatulajdonosokat akár adatközlési, akár forrásadó-levonás céljából, tekintettel a belföldi illetőségű személyek által tartott Pénzügyi Számlákra vagy akár a pénzmosás megakadályozására irányuló magyar átvilágítási követelmények teljesítése érdekében;
5.    A Pénzügyi Intézmény által fenntartott Pénzügyi Számlák értékének legalább 98 százalékának Magyarországon vagy az Európai Unió valamely tagállamában belföldi illetőséggel bíró személyek (beleértve azokat a belföldi illetőséggel bíró személyeket, amelyek Jogalanyok) tulajdonában kell állnia;
6.    Az I. számú Mellékletben foglaltaknak megfelelően 2014. július 1-től kezdődően vagy azt megelőzően a Pénzügyi Intézményeknek olyan szabályzattal és eljárásokkal kell rendelkezniük, amelyek megakadályozzák a Pénzügyi Intézményt abban, hogy Pénzügyi Számlát nyisson bármely Nem Résztvevő Pénzügyi Intézménynek és lehetővé teszik annak ellenőrzését, hogy a Pénzügyi Intézmény nyit vagy fenntart-e Pénzügyi Számlát bármely olyan Meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek, aki nem belföldi illetőségű Magyarországon (beleértve az olyan Egyesült Államokbeli Személyt, aki belföldi illetőségű volt Magyarországon, amikor a Pénzügyi Számlát megnyitották, de ezt követően megszűnt Magyarországon belföldi illetőségű személy lenni), vagy bármely Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalanynak, amelyben az Ellenőrző Személyek egyesült államokbeli belföldi illetőségűek vagy egyesült államokbeli állampolgárok, akik nem belföldi illetőségűek Magyarországon;
7.    Ezeknek a szabályzatoknak és eljárásoknak biztosítaniuk kell, hogy amennyiben a Pénzügyi Számla birtokosáról kiderül, hogy az egy olyan Meghatározott Egyesült Államokbeli Személy, aki nem belföldi illetőségű Magyarországon vagy egy olyan Passzív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany, amelyben az Ellenőrző Személyek egyesült államokbeli belföldi illetőségűek vagy olyan egyesült államokbeli állampolgárok, akik nem belföldi illetőségűek Magyarországon, akkor a Pénzügyi Intézmény köteles úgy jelentést tenni az ilyen Pénzügyi Számláról, mintha a Pénzügyi Intézmény Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény lenne (beleértve a vonatkozó regisztrációs követelmények követését az IRS FATCA regisztrációs honlapon), vagy megszüntetni az ilyen Pénzügyi Számlát;
8.    Egy olyan Meglévő Számla tekintetében, amely jogi személy vagy olyan magánszemély birtokában van, aki nem belföldi illetőségű Magyarországon, az I. számú Mellékletben a Meglévő Számlákra vonatkozó eljárásokra vonatkozó előírásoknak megfelelően a Pénzügyi Intézménynek át kell vizsgálnia az ilyen Meglévő Számlákat annak érdekében, hogy azonosítson bármely Egyesült Államoknak Jelentendő Számlát vagy egy Nem Résztvevő Pénzügyi Intézmény által tartott Pénzügyi Számlát és köteles úgy jelentést tenni az ilyen Pénzügyi Számláról, mintha a Pénzügyi Intézmény Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény lenne (beleértve a vonatkozó regisztrációs követelmények követését az IRS FATCA regisztrációs honlapon), vagy megszüntetni az ilyen Pénzügyi Számlát;
9.    A Pénzügyi Intézmény minden Pénzügyi Intézménynek minősülő Kapcsolt Jogalanyát, Magyarországon kell bejegyezni vagy megalapítani és – kivéve azt a Kapcsolt Jogalanyt, amely a II. számú Melléklet II. szakaszának A–D bekezdéseiben leírtak szerint nyugdíjalapnak minősül – annak teljesítenie kell az ezen A bekezdésben foglalt követelményeket, és
10.    A Pénzügyi Intézménynek nem lehet olyan szabályzata vagy eljárása, amely a Pénzügyi Számla megnyitása vagy fenntartása vonatkozásában hátrányosan különbözteti meg azokat a magánszemélyeket, akik Meghatározott Egyesült Államokbeli Személyek és magyar belföldi illetőségűek.

B.    Helyi bank. Egy olyan Pénzügyi Intézmény, amely teljesíti a következő követelményeket:
1.    A Pénzügyi Intézmény kizárólag olyan (a magyar jogszabályok alapján engedélyezett és szabályozott) (a) bankként vagy (b) hitelszövetkezetként vagy olyan hasonló szövetkezeti hitelintézetként működik, amit nem haszonszerzési céllal működtetnek;
2.    A Pénzügyi Intézmény tevékenysége elsősorban bankbetétek befogadásából és hitelnyújtásból áll bankok, nem kapcsolódó lakossági ügyfelek valamint – hitelszövetkezetek vagy hasonló hitelnyújtó intézmények esetén – tagok részére, feltéve, ha ezen hitelszövetkezetben vagy hasonló hitelnyújtó intézményben egy tag sem rendelkezik öt százalékot meghaladó érdekeltséggel.
3.    A Pénzügyi Intézmény teljesíti az ezen szakasz A (2) és A (3) albekezdéseiben megfogalmazott követelményeket, feltéve, ha az ezen szakasz A (3) albekezdésében leírt weboldalra vonatkozó megkötéseken felül a weboldal nem engedélyezi egy Pénzügyi Számla nyitását;
4.    A Pénzügyi Intézménynek nincs több mint 175 millió dollárnyi eszköze a pénzügyi mérlegében és a Pénzügyi Intézmény, valamint bármely Kapcsolt Jogalanya, együtt számítva, nem rendelkezik több mint 500 millió dollárnyi eszközzel a konszolidált vagy kombinált pénzügyi mérlegében; és
5.    Bármely Kapcsolt Jogalanyt Magyarországon kell alapítani vagy működtetni, és bármely olyan Kapcsolt Jogalanynak, amely Pénzügyi Intézmény, kivéve azt a Kapcsolt Jogalanyt, amely a II. Melléklet II. szakaszának A-tól D-ig terjedő bekezdéseiben leírt Nyugdíjalap vagy olyan Pénzügyi Intézmény, aminek csak az ezen szakasz C bekezdésében leírt alacsony értékű számlái vannak, teljesítenie kell az ebben a B bekezdésben leírt követelményeket.
C.    Alacsony értékű számlákkal rendelkező Pénzügyi Intézmény. Egy olyan Magyar Pénzügyi Intézmény, amely megfelel a következő követelményeknek:
1.    A Pénzügyi Intézmény nem Befektetési Jogalany;
2.    A Pénzügyi Intézmény által fenntartott egyetlen Pénzügyi Számla egyenlege vagy értéke sem lépi túl az 50.000 $-t, alkalmazva az I. számú Mellékletben leírt számlaegyenleg-összesítési és deviza-átváltási szabályokat; és
3.    A Pénzügyi Intézmény pénzügyi mérlegében nincs több mint 50 millió $ értékű vagyona, valamint a Pénzügyi Intézmény és bármely Kapcsolt Jogalanya, együtt számítva, nem rendelkezik több mint 50 millió $ értékű vagyonelemmel a konszolidált vagy kombinált mérlegeiben.
D.    Minősített hitelkártya-kibocsátó. Egy olyan Magyar Pénzügyi Intézmény, amely megfelel a következő követelményeknek:
1.    A Pénzügyi Intézmény pusztán azért minősül Pénzügyi Intézménynek, mert hitelkártya kibocsátó, amely csak akkor fogad el betéteket, ha a vásárló a kártya egyenlegét túllépő kifizetést hajt végre és a túlfizetést nem juttatják azonnal vissza azonnal a vásárlóhoz; és
2.    A Pénzügyi Intézmény olyan rendelkezéseket és eljárásokat foganatosít 2014. július 1-jétől kezdődően vagy azt megelőzően, amelyek megakadályozzák az ügyfelet abban, hogy 50. 000 $-nál nagyobb betétet helyezzen el vagy amelyek biztosítják, hogy bármely 50. 000 $-nál nagyobb ügyfélbetét esetén, minden esetben alkalmazva az I. számú Mellékletben leírt számlaegyenleg-összesítési és deviza-átváltási szabályokat, azt 60 napon belül az ügyfélnek visszafizessék. Ebben a tekintetben az ügyfélbetét nem vonatkozik a hitelegyenlegre a vitatott díjak mértékéig, de tartalmazza a visszárukból származó hitelegyenlegeket.
    IV.    Befektetési Jogalanyok, melyek együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézményeknek minősülnek és más speciális szabályok. Az ezen szakasz A-tól E-ig tartó bekezdéseiben leírt olyan Pénzügyi Intézmények Nem Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmények, melyek az Egyesült Államok Adókódexének 1471. szakasza alapján együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézményként kezelendőek. Ezen túl, ezen szakasz F bekezdése a Befektetési Jogalanyra alkalmazandó speciális szabályokat tartalmaz.
A.    Vagyonkezelő által Dokumentált Trust. Egy Magyarország jogszabályai alapján létrejött trust abban az esetben, ha a trust vagyonkezelője Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény, az 1-es Modell alapján Jelentő Külföldi Pénzügyi Intézmény vagy Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény és minden olyan információról jelentést tesz, melyet a Megállapodásnak megfelelően a vagyonkezelőnek a trust valamennyi Egyesült Államoknak Jelentendő Számlája tekintetében jelentenie kell.
B.    Támogatott befektetési jogalany és ellenőrzött külföldi társaság. Ezen szakasz B (1) és B(2) albekezdéseiben leírt Pénzügyi Intézmény, amelynek olyan támogató jogalanya van, amely teljesíti az ezen szakasz B (3) albekezdésében leírt követelményeket.
1.    Egy Pénzügyi Intézmény támogatott befektetési jogalanynak minősül, ha (a) az egy olyan Magyarországon létrehozott Befektetési Jogalany, amely nem minősített közvetítő, forrásadót levonó külföldi társulás vagy forrásadót levonó külföldi trust az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma vonatkozó Rendeleteinek megfelelően; és (b) egy Jogalany megállapodott a Pénzügyi Intézménnyel, hogy az ellátja a Pénzügyi Intézmény támogató jogalanyának szerepét.
2.    A Pénzügyi Intézmény egy támogatott külföldi ellenőrzött társaság, ha (a) a Pénzügyi Intézmény egy olyan Magyarország jogszabályai alapján szervezett ellenőrzött külföldi társaság2, amely nem minősített közvetítő, forrásadót levonó külföldi társulás, vagy forrásadót levonó külföldi trust az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma vonatkozó Rendeleteinek megfelelően; (b) a Pénzügyi Intézményt közvetlenül vagy közvetetten egy Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény tulajdonában van, amely beleegyezik abba, hogy a Pénzügyi Intézmény támogató jogalanyaként szerepeljen vagy ezt megköveteli a Pénzügyi Intézmény egyik leányvállalatától; és (c) a Pénzügyi Intézmény a támogató jogalannyal egy olyan közös elektronikus számlarendszeren osztozik, amely a támogató jogalanyt képessé teszi arra, hogy minden Számlatulajdonost és a Pénzügyi Intézmény minden kedvezményezettjét azonosítsa, és hozzáférjen a Pénzügyi Intézmény által kezelt minden számlához és tulajdonosi információhoz beleértve, de nem kizárólag, a tulajdonos azonosítására szolgáló információkat, a tulajdonosi dokumentációt, a számlaegyenleget és a Számlatulajdonos vagy kedvezményezett számára történő minden kifizetést.
3.    A támogató jogalany teljesíti a következő követelményeket:
a)    A támogató jogalany jogosult a Pénzügyi Intézmény nevében eljárni (például alapkezelő menedzserként, vagyonkezelő megbízottjaként, vállalati igazgatóként vagy ügyvezető partnerként) az IRS FATCA regisztrációs honlapon található alkalmazandó regisztrációs követelményeknek megfelelően;
b)    A támogató jogalany az IRS FATCA regisztrációs honlapon keresztül támogató jogalanyként regisztrált az IRS-nél;
c)    Ha a támogató jogalany egy Pénzügyi Intézményen belül bármely Egyesült Államoknak Jelentendő Számlát azonosít, a támogató jogalany az alkalmazandó regisztrációs követelmények megfelelően regisztrálja a Pénzügyi Intézményt az IRS FATCA regisztrációs honlapon 2015. december 31-én vagy azt követően valamint az ilyen Egyesült Államoknak Jelentendő Számla első beazonosítását követő 90 nap elteltével annak dátumát;
d)    A támogató jogalany beleegyezik, hogy a Pénzügyi Intézmény nevében teljesíti minden átvilágítási eljárási, forrásadó-levonási, jelentéstételi és más kötelezettségeket, amire a Pénzügyi Intézmény lenne kötelezett, amennyiben egy Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény lenne;
e)    A támogató jogalany a Pénzügyi Intézmény nevében végzett minden jelentéstétel esetén azonosítja a Pénzügyi Intézményt és megadja a Pénzügyi Intézmény azonosító számát (amit az IRS FATCA regisztrációs honlapon található alkalmazandó regisztrációs követelmények alapján kapott); és
f)    A támogató jogalany támogatói státuszát még nem vonatta vissza.
C.    Támogatott, zártkörű befektetési eszköz. Egy olyan Magyar Pénzügyi Intézmény, amely teljesíti a következő követelményeket:
1.    A Pénzügyi Intézmény azért minősül Pénzügyi Intézménynek, mert Befektetési Jogalany és nem minősített közvetítő, forrásadót levonó külföldi társulás vagy forrásadót levonó külföldi trust az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma vonatkozó Rendeleteinek megfelelően;
2.    A támogató jogalany egy Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény, 1-es Modell alapján Jelentő Külföldi Pénzügyi Intézmény, vagy Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény, amely jogosult a Pénzügyi Intézmény nevében eljárni (például szakmai vezetőként, vagyonkezelő megbízottjaként vagy ügyvezető partnerként) és beleegyezik, hogy a Pénzügyi Intézménynevében teljesít minden átvilágítási eljárási, forrásadó-levonási, jelentéstételi és más kötelezettségeket, melyekre a Pénzügyi Intézmény lenne kötelezett, ha Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény lenne;
3.    A Pénzügyi Intézmény nem áll befektetési eszközként független felek rendelkezésére;
4.    A Pénzügyi Intézményben lévő összes adósságrészesedést és tőkerészesedést húsz vagy kevesebb magánszemély birtokolja (figyelmen kívül hagyva a Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény és az együttműködőnek tekintett Külföldi Pénzügyi Intézmény által birtokolt adósságrészesedést és egy Jogalany által birtokolt tőkerészesedést, ha a Jogalany a Pénzügyi Intézmény tőkerészesedésének 100%-át birtokolja és az a C bekezdésben leírt támogatott Pénzügyi Intézmény); és
5.    A támogató jogalany teljesíti a következő követelményeket:
a)    A támogató jogalany támogató jogalanyként regisztrált az IRS-nél az IRS FATCA regisztrációs honlapon;
b)    A támogató jogalany beleegyezik, hogy a Pénzügyi Intézmény nevében teljesít minden átvilágítási eljárási, forrásadó-levonási, jelentéstételi és más kötelezettségeket, amire a Pénzügyi Intézmény lenne kötelezett, ha Jelentő Magyar Pénzügyi Intézmény lenne és megőrzi a Pénzügyi Intézménnyel kapcsolatban összegyűjtött dokumentációt hat éves időtartamig;
c)    A támogató jogalany a Pénzügyi Intézmény nevében végzett minden jelentéstétel során azonosítja a Pénzügyi Intézményt; és
d)    A támogató jogalany támogatói státuszát még nem vonatta vissza.
D.    Befektetési tanácsadók és befektetés kezelők. Egy olyan Befektetési Jogalany, amelyet Magyarországon kizárólag azzal a céllal hoztak létre, hogy (1) befektetési tanácsokat nyújtson egy ügyfélnek és a nevében eljárjon vagy (2) egy ügyfél portfólióját kezelje és a nevében eljárjon egy Pénzügyi Intézménynél az ügyfél nevében ott letétbe helyezett forrásokból történő befektetési, alapkezelési vagy igazgatási céllal, kivéve egy Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményt.
E.    Kollektív befektetési eszköz. Egy olyan Magyarországon létrehozott Befektetési Eszköz, amely a kollektív befektetési eszközökre vonatkozó szabályozás hatálya alá esik, feltéve ha (1) a kollektív befektetési eszköz tulajdonában lévő összes érdekeltség (az 50. 000 $-t meghaladó adósságrészesedést is beleértve) egy vagy több mentesített haszonhúzó vagy az I. Melléklet VI. szakaszának B(4) albekezdésében leírt Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany vagy nem Meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek minősülő Egyesült Államokbeli Személy, illetve nem Nem Résztvevő Pénzügyi Intézménynek minősülő Pénzügyi Intézmény birtokában van vagy azon keresztül a kollektív befektetési eszközé.
F.    Speciális szabályok. A következő szabályok vonatkoznak egy Befektetési Jogalanyra:
1.    Egy olyan Befektetési Jogalany érdekeltségeinek tekintetében, amely az ezen szakasz E bekezdésében leírt kollektív befektetési eszköz, bármely Befektetési Jogalany jelentéstételi kötelezettségeit (kivéve azt a Pénzügyi Intézményt, amin keresztül a kollektív befektetési eszköz az érdekeltségeit birtokolja ) teljesítettnek kell tekinteni
2.    Érdekeltségek tekintetében, melyek:
a)    egy olyan Partner Joghatóságban létrehozott Befektetési Jogalanyban vannak, amely a kollektív befektetési eszközökre vonatkozó szabályozás hatálya alá esik és amelynek minden érdekeltsége (beleértve az 50.000 $-t meghaladó adósságrészesedéseket), egy vagy több mentesített haszonhúzó vagy az I. Melléklet VI. szakaszának
B(4) albekezdésében leírt Aktív Nem Pénzügyi Külföldi Jogalany vagy nem Meghatározott Egyesült Államokbeli Személynek minősülő Egyesült Államokbeli Személy, illetve nem Nem Résztvevő Pénzügyi Intézménynek minősülő Pénzügyi Intézmény birtokában van vagy azon keresztül a kollektív befektetési eszközé, vagy
b)    egy olyan Befektetési Jogalanyban vannak, mely az Egyesült Államok Pénzügyminisztériuma vonatkozó Rendeletei szerint minősített kollektív befektetési eszköz,
    bármely Befektetési Jogalany jelentéstételi kötelezettségét, amely Magyar Pénzügyi Intézmény (kivéve azt a Pénzügyi Intézményt, amin keresztül a kollektív befektetési eszköz a részesedéseit birtokolja) teljesítettnek kell tekinteni.
3.    Egy olyan Magyarországon létrehozott Befektetési Jogalany érdekeltségei tekintetében, melyre ezen szakasz E bekezdése vagy F (2) albekezdése nem tér ki, a Megállapodás 5. cikk 3. bekezdésével összhangban minden más Befektetési Jogalany ilyen érdekeltségeire vonatkozó jelentéstételi kötelezettségét teljesítettnek kell tekinteni, amennyiben az ilyen érdekeltségek tekintetében a Megállapodásnak megfelelően az elsőként említett Befektetési Jogalany által jelentendő információt ez a Befektetési Jogalany vagy más személy jelenti.
    V.    A Pénzügyi Számlák köréből kizárt számlák. Az alábbi számlák nem tartoznak a Pénzügyi Számlák definíciója alá, és ezért nem kezelendők Egyesült Államoknak Jelentendő Számlaként.
A.    Bizonyos megtakarítási számlák.
1.    Nyugdíjcélú és nyugdíj Számla. Egy olyan Magyarországon fenntartott nyugdíj célú vagy nyugdíj számla, amelyre a magyar jogszabályok alapján a következő követelmények teljesülnek:
a)    A számla az egyéni nyugdíjszámlákra vonatkozó szabályok hatálya alá tartozik vagy egy regisztrált és szabályozott nyugdíj célú vagy nyugdíjterv része, mely nyugállományi vagy nyugdíj-juttatások céljára szolgál (beleértve a rokkantsági vagy haláleseti juttatásokat);
b)    A számlához adókedvezmény kapcsolódik (például a számlára történő befizetések, amelyek egyébként adókötelesek lennének a magyar jogszabályok szerint, levonhatók vagy a számlatulajdonos bruttó jövedelmébe nem beszámítandók vagy alacsonyabb adókulccsal adóznak vagy a számlából származó befektetési jövedelem adóztatása halasztott vagy alacsonyabb adókulccsal adóztatott);
c)    A számlával összefüggésben a magyar adóhatóság részére éves jelentéstételi kötelezettség áll fenn;
d)    A kifizetések feltétele egy meghatározott nyugdíjkorhatár elérése, rokkantság vagy haláleset, vagy az ilyen jellegű meghatározott események előtti kifizetés esetén szankció alkalmazandó; és
e)    Vagy (i) az éves befizetések összege korlátozott, legfeljebb 50.000 $ vagy ennél alacsonyabb összeg, illetve nem lépi át az 50.000 $-t, vagy (ii) az egész életre szóló számlára történő teljes befizetés 1.000.0000 $ vagy ennél alacsonyabb összegben limitált minden esetben alkalmazva az I. számú Mellékletben meghatározott számlaösszesítési és deviza-átváltási szabályokat.
2.    Nem nyugdíjcélú megtakarítási számlák. Olyan Magyarországon fenntartott számla (kivéve a biztosítási vagy Járadékbiztosítási Szerződést), amely a magyar jogszabályok szerint az alábbi követelményeknek megfelel.
a)    A számla nem nyugdíjcélú megtakarítási eszközökre vonatkozó szabályozás hatálya alá tartozik;
b)    A számlához adókedvezmény kapcsolódik vagy államilag támogatott (például a számlára történő befizetések, amelyek egyébként adókötelesek lennének a magyar jogszabályok szerint, levonhatók vagy a számlatulajdonos bruttó jövedelmébe nem beszámítandók vagy alacsonyabb adókulccsal adóznak vagy a számlából származó befektetési jövedelem adóztatása halasztott vagy alacsonyabb adókulccsal adóztatott);
c)    A kifizetések feltétele a megtakarítási számla céljához kapcsolódóan meghatározott speciális szabályok teljesülése (például oktatási vagy egészségügyi juttatásokra, lakással kapcsolatos vagy szociális célra vonatkozó rendelkezések), vagy az ilyen jellegű meghatározott események előtti kifizetés esetén szankció alkalmazandó; és
d)    Az éves befizetések összege vagy korlátozott, legfeljebb 50.000 $ vagy ennél alacsonyabb összeg, illetve nem lépi át az 50.000 $-t, alkalmazva az I. számú Mellékletben meghatározott számlaösszesítési és deviza-átváltási szabályokat.
B.    Határozott idejű életbiztosítási szerződések. Egy olyan Magyarországon fenntartott életbiztosítási szerződés, aminek fedezeti időszaka véget ér mielőtt a biztosított magánszemély betölti a 90. életévét, feltéve, ha a szerződés a következő követelményeknek megfelel:
1.    A rendszeres biztosítási díjak, amelyek az idő előrehaladtával nem csökkennek, a szerződés fennállása alatt vagy addig, amíg a biztosított be nem tölti a 90. életévét – bármely időszak legyen is rövidebb – legalább évente fizetendők;
2.    A szerződésnek nincs olyan szerződési értéke, amelyhez bármely személy hozzáférhet (kivét, hitel vagy más módon) a szerződés megszüntetése nélkül;
3.    A szerződéstől való elállás vagy annak felmondása esetén fizetendő összeg (kivéve a halálesethez kapcsolódó ellátást) nem haladhatja meg a szerződésért fizetett biztosítási díjak összességét, mínusz a szerződés fennállásának időszakára vagy időszakaira érvényes elhalálozási, betegségi díjak és költségek összege (függetlenül attól, hogy ténylegesen kivetették-e őket), valamint a szerződéstől történő elállás vagy annak felmondása előtt fizetett bármely összeg; és
4.    A szerződést a kedvezményezett nem annak értékéért tartja.
C.    Hagyatéki számla. Egy kizárólag hagyaték miatt Magyarországon fenntartott számla, ha az ilyen számla dokumentációja tartalmazza az elhunyt végakaratának vagy a halotti anyakönyvi kivonatának másolatát.
D.    Letéti számla. Egy Magyarországon a következők közül bármelyikkel összefüggésben létrehozott számla:
1.    Bírósági végzés vagy ítélet;
2.    Ingatlan vagy ingó vagyon eladása, cseréje vagy bérbeadása, feltéve, ha a számla megfelel az alábbi követelményeknek:
a)    A számlára kizárólag olyan összegű foglaló, előleg, letét vagy más hasonló kifizetés kerül, amely elegendő a tranzakcióhoz vagy hasonló kifizetéshez közvetlenül kapcsolódó kötelezettség teljesítéséhez, illetve amely vagyon eladásához, cseréjéhez vagy bérbeadásához kapcsolódva kerül a számlára;
b)    A számlát kizárólag azért hozták létre és arra használják, hogy biztosítsák a vásárlónak a vagyon vételárának kifizetéséhez kapcsolódó kötelezettségét, az eladó bármely feltételes kötelezettségének kifizetését vagy a bérbeadót és a bérlőt érintő, a bérleti szerződésnek megfelelően a bérbe adott vagyonhoz kapcsolódó bármely kárból eredő térítési kötelezettség kifizetését;
c)    A számlán lévő vagyonelemeket, beleértve az azokon keresztül keletkezett jövedelmet, a vásárló, eladó, bérbeadó vagy bérlő javára fizetik ki vagy más módon írják jóvá (beleértve az ilyen személyek kötelezettségeinek kielégítését), amikor a vagyont eladják, elcserélik, átadják vagy a bérleti szerződés megszűnik;
d)    A számla nem egy tőzsdei kereskedési vagy hasonló számla, amelyet egy pénzügyi eszköz eladásával vagy cseréjével kapcsolatban hoztak létre; és
e)    A számla nincs kapcsolatban hitelkártya számlával.
3.    Egy ingatlannal biztosított hitelt nyújtó Pénzügyi Intézmény kötelezettsége arra, hogy egy kifizetés egy részét tartalékolja kizárólag azért, hogy egy későbbi időpontban ebből eszközölje az ingatlanhoz kapcsolódó adók vagy biztosítás kifizetését.
4.    Egy Pénzügyi Intézmény kötelezettsége kizárólag arra, hogy egy későbbi időpontban adófizetést eszközöljön.
E.    Partner Joghatósági Számlák. Egy olyan Magyarországon vezetett és a Pénzügyi Intézmény fogalmából az Egyesült Államok és egy másik Partner Joghatóság között a FATCA szabályok végrehajtásának elősegítése érdekében megkötött megállapodás alapján kizárt számla, feltéve, ha az ilyen számlára az ezen Partner Joghatóság jogszabályai alapján ugyanazok a követelmények és felügyeleti szabályok vonatkoznak mintha az ilyen számlát a Partner Joghatóságban hozták volna létre, és azt a Partner Joghatóság Pénzügyi Intézménye vezetné abban a Partner Joghatóságban.
    VI.    Meghatározások. A következő kiegészítő meghatározásokat kell alkalmazni a fenti leírásokra:
A.    1-es Modell alapján Jelentő Külföldi Pénzügyi Intézmény. Az 1-es Modell alapján Jelentő Külföldi Pénzügyi Intézmény kifejezés egy olyan Pénzügyi Intézményt jelent, melyre tekintettel egy nem egyesült államokbeli kormány vagy annak szerve beleegyezik, hogy az 1-es Modell Kormányközi Megállapodás szerinti információgyűjtést és -cserét végez, kivéve az 1-es Modell Kormányközi Megállapodás alapján Nem Résztvevő Pénzügyi Intézményt. Ezen meghatározás tekintetében az 1-es Modell Kormányközi Megállapodás egy olyan, az Egyesült Államok vagy annak Pénzügyminisztériuma és egy nem egyesült államokbeli kormány vagy annak egy vagy több szerve között a FATCA végrehajtása érdekében létrejött megállapodást jelent, amely annak végrehajtását a Pénzügyi Intézmények által az ilyen nem egyesült államokbeli kormány vagy annak szerve számára tett jelentésen keresztül teljesíti, amelyet az ilyen jelentett információ tekintetében automatikus információcsere követ az IRS-el.
B.    Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény. A Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény kifejezés egy olyan Pénzügyi Intézményt jelent, amely beleegyezett, hogy teljesíti a Külföldi Pénzügyi Intézményekre vonatkozó Megállapodásban meghatározott követelményeket, beleértve a 2-es Modell Kormányközi Megállapodásban leírt Pénzügy Intézményt, amely hozzájárult, hogy teljesíti a Külföldi Pénzügyi Intézményekre vonatkozó Megállapodásban meghatározott követelményeket. A Résztvevő Külföldi Pénzügyi Intézmény kifejezésbe beletartozik a Jelentő Egyesült Államokbeli Pénzügyi Intézmény minősített közvetítő fiókja, kivéve, ha az ilyen fiók egy 1-es Modell alapján Jelentő Külföldi Pénzügyi Intézmény. Ezen meghatározás tekintetében a Külföldi Pénzügyi Intézményekre vonatkozó Megállapodás kifejezés egy olyan megállapodást jelent, amely egy Pénzügyi Intézmény részére meghatározza azokat a követelményeket, amik alapján az az Egyesült Államok Adókódexének 1471 (b) szakaszában leírt követelményeknek megfeleltnek tekinthető. Továbbá, ezen meghatározás tekintetében a 2-es Modell Kormányközi Megállapodás egy olyan, az Egyesült Államok vagy annak Pénzügyminisztériuma és egy nem egyesült államokbeli kormány vagy annak egy vagy több szerve között a FATCA végrehajtása érdekében létrejött megállapodást jelent, amely a Külföldi Pénzügyi Intézményekről szóló Megállapodás követelményei szerint a Pénzügyi Intézmények által közvetlenül az IRS számára tett jelentésen keresztül teljesül, és amelyet egy ilyen nem egyesült államokbeli kormány vagy annak szerve és az IRS közti információcsere egészít ki.

3/A. §4 (1) Az Országgyűlés felhatalmazást ad az e törvénnyel kihirdetett Megállapodás 7. cikke alapján érkezett, a (2) bekezdésben foglalt szövegű értesítéshez kapcsolódóan Magyarország részéről a (2) bekezdésben meghatározott tartalmú válaszlevél megküldésére.

(2) Az értesítés és az ahhoz kapcsolódó válaszlevél hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar fordítása a következő:

„On behalf of the Government of the United States of America, I am writing to provide you with notification pursuant to Article 7 of the Agreement between the Government of the United States of America and the Government of Hungary to Improve International Tax Compliance and to Implement FATCA, February 4, 2014, which reads as follows:

Article 7
Consistency in the Application of FATCA to Partner Jurisdictions
1. Hungary shall be granted the benefit of any more favorable terms under Article 4 or Annex I of this Agreement relating to the application of FATCA to Hungarian Financial Institutions afforded to another Partner Jurisdiction under a signed bilateral agreement pursuant to which the other Partner Jurisdiction commits to undertake the same obligations as Hungary described in Articles 2 and 3 of this Agreement, and subject to the same terms and conditions as described therein and in Articles 5 through 9 of this Agreement.
2. The United States shall notify Hungary of any such more favorable terms, and such more favorable terms shall apply automatically under this Agreement as if such terms were specified in this Agreement and effective as of the date of signing of the agreement incorporating the more favorable terms, unless Hungary declines the application thereof.
The Government of the United States of America has signed multiple intergovernmental agreements that include provisions that are set forth in the attachment to this letter (the “Attachment”). The Attachment uses, as an example, the provisions of the Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the British Virgin Islands, signed at Washington on June 30, 2014.
Although the Agreement has not yet entered into force, on behalf of the Government of the United States of America, I am notifying you that, to the extent the Agreement with Hungary does not contain identical terms to those in the Attachment, pursuant to Article 7 of the Agreement, Hungary shall be granted the benefit of such more favorable terms when the Agreement enters into force. If Hungary would like to decline the application of any such terms when the Agreement enters into force, Hungary may do so by notifying me of this in writing. If you would to decline the application of any such more favorable terms to the Agreement, I request that you provide this notification in writing within 90 days.”
“Hereby I kindly inform you that I have received your notification which was sent in the name of the Government of the United States of America pursuant to Article 7 of the “Agreement between the Government of Hungary and the Government of the United States of America to Improve International Tax Compliance and to Implement FATCA” (hereinafter: FATCA Agreement), enacted in Hungary by the Act no. XIX of 2014, on the application of the more favorable terms concerning the FATCA Agreement.
Furthermore I inform you that Hungary does not intend to apply the provisions set forth in the intergovernmental agreement concluded by the United States of America and the Brit Virgin Islands described in the Attachment of the notification.
The notification and the relevant Hungarian reply should be promulgated in an act in Hungary, which procedure is taken take care of.
Please kindly note the above.”
„Az Amerikai Egyesült Államok Kormánya nevében azért írok Önnek, hogy az Amerikai Egyesült Államok Kormánya és Magyarország Kormánya között a nemzetközi adóügyi megfelelés előmozdításáról és a FATCA szabályozás végrehajtásáról, 2014. február 4-én aláírt Megállapodás 7. cikke alapján értesítsem, amely cikk a következőképpen rendelkezik:

7. Cikk
Következetesség a FATCA alkalmazásában a Partner Joghatóságok felé
1. Magyarország számára meg kell adni bármely kedvezőbb feltételt az ezen Megállapodás 4. Cikkében vagy I. számú Mellékletében foglaltak szerint a Magyar Pénzügyi Intézmények FATCA alkalmazására vonatkozóan, melyet egy másik Partner Joghatóság által aláírt kétoldalú megállapodás biztosít, amennyiben a Partner Joghatóság ugyanolyan kötelezettségeket vállal, mint Magyarország ezen Megállapodás 2. és 3. Cikkében, és amennyiben ezekre ugyanolyan feltételek vonatkoznak, mint ezen Megállapodás 5. Cikkétől a 9. Cikkéig foglaltakban.
2. Az Egyesült Államoknak minden ilyen kedvezőbb feltételről értesítenie kell Magyarországot, és az ilyen kedvezőbb feltételek ezen Megállapodás tekintetében automatikusan érvényesek olyan módon, mintha a Megállapodás tartalmazná ezeket és a kedvezőbb feltételeket magában foglaló megállapodás aláírásának napján válnak hatályossá, kivéve, ha Magyarország nem él ezek alkalmazásának jogával.
Az Amerikai Egyesült Államok Kormánya több olyan kormányközi megállapodást kötött, amely jelen levél mellékletében (a „Melléklet”) meghatározott rendelkezéseket foglalja magába. A Melléklet példaként az Amerikai Egyesült Államok Kormánya és a Brit Virgin-szigetek Kormánya között Washingtonban, 2014. június 30-án aláírt Egyezmény rendelkezéseit használja.
Habár az Egyezmény még nem lépett hatályba, az Amerikai Egyesült Államok Kormányának nevében értesítem, hogy amennyiben a Magyarországgal kötött Megállapodás nem tartalmaz a Mellékletben foglaltakkal azonos feltételeket, a Megállapodás 7. cikkének értelmében Magyarország számára biztosítani kell a kedvezőbb feltételekből származó kedvezményt, amikor az Egyezmény hatályba lép. Ha Magyarország el kívánja utasítani bármely ilyen feltétel alkalmazását, amikor az Egyezmény hatályba lép, Magyarország megteheti ezt egy részemre küldött írásbeli értesítés révén. Amennyiben el kívánják utasítani a kedvezőbb feltételeinek alkalmazását a Megállapodáshoz kapcsolódóan, kérem, hogy az erről szóló írásbeli értesítést részemre 90 napon belül írásban elküldeni szíveskedjenek.”
„Ezúton tájékoztatom, hogy a Magyarországon a 2014. évi XIX. törvénnyel kihirdetésre került, a „Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között a nemzetközi adóügyi megfelelés előmozdításáról és a FATCA szabályozás végrehajtásáról szóló Megállapodás” (a továbbiakban: FATCA Megállapodás) 7. cikkének értelmében a FATCA Megállapodást érintő kedvezőbb feltételek alkalmazása kapcsán küldött értesítését köszönettel megkaptam.
Tájékoztatom továbbá, hogy Magyarország nem kívánja alkalmazni az Amerikai Egyesült Államok Kormányának nevében küldött levelének Mellékleteként bemutatott, az Amerikai Egyesült Államok és a Brit Virgin-szigetek között létrejött kormányközi megállapodás rendelkezéseit a FATCA Megállapodás vonatkozásában.
A FATCA Megállapodás 7. cikkének keretében küldött, a kedvezőbb feltételek alkalmazásáról szóló amerikai értesítést és az erre vonatkozó magyar választ Magyarországon törvényi szinten ki kell hirdetni, amiről gondoskodni fogunk.
Kérem tájékoztatásom szíves tudomásulvételét.”

4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2) A 2. §, a 3. §, az 5. §, valamint a 7–26. § a Megállapodás 10. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.5

(3) A Megállapodás, illetve a 2. §, a 3. §, az 5. §, valamint a 7–26. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.6

(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről az adópolitikáért felelős miniszter gondoskodik.

5–26. §7

1

A törvényt az Országgyűlés a 2014. május 12-i ülésnapján fogadta el. A kihirdetés napja: 2014. május 15.

2

A 2. § a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 10. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. A 4/2014. (VIII. 5.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2014. július 16.

3

A 3. § a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 10. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. A 4/2014. (VIII. 5.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2014. július 16. A 3. § a 2016: CXXV. törvény 308. §-a szerint módosított szöveg.

1.

For the purposes of this Agreement, a „controlled foreign corporation” means any foreign corporation if more than 50 percent of the total combined voting power of all classes of stock of such corporation entitled to vote, or the total value of the stock of such corporation, is owned, or is considered as owned, by „United States shareholders” on any day during the taxable year of such foreign corporation. The term a „United States shareholder” means, with respect to any foreign corporation, a United States person who owns, or is considered as owning, 10 percent or more of the total combined voting power of all classes of stock entitled to vote of such foreign corporation.

2,

Ezen Megállapodás alkalmazásában az „ellenőrzött külföldi társaság” bármely külföldi társaságot jelent, ha az ilyen társaságban szavazati jogra feljogosító minden értékpapír osztály teljes összeadott szavazati erejét vagy az ilyen társaság értékpapírjainak teljes értékét „egyesült államokbeli részvényesek” birtokolják, vagy úgy tekintjük, hogy birtokolják az adóév bármely napján. Az „egyesült államokbeli részvényes” kifejezés, az ellenőrzött külföldi társaság vonatkozásában, egy olyan egyesült államokbeli személyt jelent, aki birtokolja vagy úgy tekintjük, hogy birtokolja az ilyen társaságban szavazati jogra feljogosító minden értékpapírosztály teljes összeadott szavazati erejének 10 vagy annál több százalékát.

4

A 3/A. §-t a 2015: CI. törvény 62. §-a iktatta be.

5

A 4/2014. (VIII. 5.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2014. július 16.

7

Az 5–26. § a 2010: CXXX. törvény 12. § (2) bekezdése alapján hatályát vesztette.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére