• Tartalom

198/2014. (VIII. 1.) Korm. rendelet

198/2014. (VIII. 1.) Korm. rendelet

Magyarország Kormánya és Türkmenisztán Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás kihirdetéséről

2015.01.18.

1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és Türkmenisztán Kormánya közötti gazdasági együttműködésről szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.

2. §1 A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti.

3. §2 A Megállapodás hiteles magyar és orosz nyelvű szövege a következő:


„MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS TÜRKMENISZTÁN KORMÁNYA KÖZÖTTI
GAZDASÁGI EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS

Magyarország Kormánya és Türkmenisztán Kormánya, a továbbiakban Felek,
attól az óhajtól vezérelve, hogy erősítsék az országaik között fennálló baráti kapcsolatokat;
attól a szándéktól vezetve, hogy fejlesszék és intenzívebbé tegyék a kölcsönös előnyökön nyugvó gazdasági, ipari, tudományos és műszaki együttműködést;
azzal a meggyőződéssel, hogy a jogi-szerződéses keretek bővítése megfelelő és kedvező alapot teremt a további együttműködéshez;
az alábbiakban állapodnak meg:

1. cikk
A Felek előmozdítják a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés bővítését és diverzifikálását a Felek államaiban hatályos jogszabályokkal és azon nemzetközi szerződésekkel összhangban, amelyekben a Felek államai részesek.

2. cikk
Figyelembe véve a gazdasági kapcsolataik jelenlegi helyzetét és azok fejlesztésének perspektíváit, a Felek egyetértenek abban, hogy a hosszú távú együttműködés feltételei többek között, de nem kizárólag, a következő területeken kedvezőek:

a)    energetikai szektor;
b)    bányászat;
c)    mezőgazdaság, élelmiszer- és feldolgozóipar;
d)    építőipar, valamint építőanyag- és berendezésgyártás;
e)    vegyipar;
f)    textilipar;
g)    környezetvédelem, a vízkészletek racionális felhasználása és védelme;
h)    oktatás;
i)    egészségügyi szolgáltatások nyújtása, gyógyászati technológiák és a gyógyszeripar;
j)    turizmus, sport és üdültetés;
k)    együttműködés a kis- és középvállalkozási szektor terén;
l)    távközlés;
m)    számítástechnika és információs technológia;
n)    közlekedés és logisztika;
o)    együttműködés a tudomány és technológia terén;
p)    kultúra.


3. cikk
A Felek támogatják az együttműködés bővítését és intenzívebbé tételét az alábbiak segítségével:
a)    a jelen Megállapodás 2. cikkében felsorolt kérdésekben illetékes kormányzati szervek, szakmai szövetségek, kereskedelmi és iparkamarák, valamint regionális szervek képviselőinek kölcsönös látogatásai;
b)    a két ország üzleti körei közötti kapcsolatok létrejöttének és javításának elősegítése, vállalkozók látogatásainak és találkozóinak támogatása;
c)    vásárok és kiállítások megtartásának, valamint szemináriumok, szimpóziumok, konferenciák és egyéb találkozók megszervezésének támogatása;
d)    a kis- és közepes magánvállalkozások ösztönzése a kétoldalú gazdasági kapcsolatokban történő részvételre;
e)    az együttműködés támogatása a konzultációs, marketing célú és szakértői szolgáltatások nyújtása terén;
f)    a pénzügyi intézmények és a bankszektor tevékenységének elősegítése kapcsolataik szorosabbá tétele céljából;
g)    a Felek országaiban a beruházási tevékenység ösztönzése, vegyesvállalatok, vállalati képviseletek és fiókirodák létrehozásának elősegítése;
h)    a régióközi és a nemzetközi szintű együttműködés előmozdítása a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekben.

4. cikk
Jelen Megállapodás megvalósítása céljából a Felek Magyar-Türkmén Gazdasági Együttműködési Kormányközi Bizottságot hoznak létre (a továbbiakban: Bizottság), amely a Felek illetékes állami szerveinek képviselőiből áll. A Bizottság üléseire a Felek egyeztetései alapján Magyarországon és Türkmenisztánban felváltva kerül sor.
A Bizottság feladatai a következők:
a)    a kétoldalú gazdasági kapcsolatok fejlesztésének megvitatása,
b)    új lehetőségek meghatározása a gazdasági együttműködés továbbfejlesztésére,
c)    javaslatok kidolgozása a két ország vállalatai közötti gazdasági együttműködés feltételeinek javítására,
d)    a kétoldalú gazdasági együttműködés helyzetének elemzése és értékelése,
e)    javaslatok kidolgozása a jelen Megállapodás végrehajtása tekintetében.
Amennyiben szükséges, a Bizottság az együttműködés meghatározott területeivel foglalkozó munkacsoportokat hoz létre.
A Bizottság munkarendje annak első ülésén kerül meghatározásra. A Felek államaik hatályos jogszabályaival összhangban a Bizottság tevékenységével kapcsolatos költségeket önállóan viselik.

5. cikk
Jelen Megállapodás nem befolyásolhatja Magyarország Európai Uniós tagságából fakadó kötelezettségeit. Ennek megfelelően a Megállapodás rendelkezései sem együttesen, sem önmagukban nem alkalmazhatók, illetve értelmezhetők olyan módon, mint amelyek érvénytelenítik, módosítják vagy bármely más módon befolyásolják Magyarországnak különösen az Európai Unió alapját képező szerződésekből, valamint az Európai Unió jogából származó kötelezettségeit.
Jelen Megállapodás rendelkezései nem érintik a Felek nemzetközi szerződésekben való részvételéből, valamint nemzetközi szervezetekben való tagságából eredő jogait és kötelezettségeit.

6. cikk
A jelen Megállapodás a Felek kölcsönös egyetértésével módosítható és kiegészíthető, a módosítások és kiegészítések a jelen Megállapodás elválaszthatatlan részét képező jegyzőkönyvekben kerülnek rögzítésre és a 8. cikkben foglaltak szerint lépnek hatályba.

7. cikk
A jelen Megállapodás alkalmazásával vagy értelmezésével kapcsolatban felmerülő vitákat a Felek tárgyalás útján rendezik.

8. cikk
Jelen Megállapodás a Felek saját belső jogrendje szerint a Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges eljárási követelmények teljesítéséről szóló, diplomáciai úton eljuttatott utolsó írásbeli értesítés kézhezvételét követő harmincadik napon lép hatályba.
Jelen Megállapodás határozatlan időre szól. A jelen Megállapodást bármelyik Fél felmondhatja, e szándékáról a másik Felet írásban értesíti. Ebben az esetben a jelen Megállapodás a felmondásról szóló értesítés átvételétől számított hat hónap elteltével szűnik meg.

Kelt Budapesten, 2014. év június hó 18. napján két példányban, magyar, türkmén, és orosz nyelven, mindegyik szöveg egyaránt hiteles. A jelen Megállapodás rendelkezéseinek eltérő értelmezése esetén a Felek az orosz változatot tekintik irányadónak.

MAGYARORSZÁG KORMÁNYA RÉSZÉRŐL

TÜRKMENISZTÁN KORMÁNYA RÉSZÉRŐL

4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.

(2) A 2. § és a 3. § a Megállapodás 8. cikk első bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.3

(3) A Megállapodás, illetve a 2. § és a 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.4

(4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a külgazdasági ügyekért felelős miniszter gondoskodik.

1

A 2. § a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 8. cikk első bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. A 4/2015. (I. 30.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2015. január 18.

2

A 3. § a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 8. cikk első bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. A 4/2015. (I. 30.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2015. január 18.

3

A 4/2015. (I. 30.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2015. január 18.

  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére