2015. évi XXV. törvény
a Magyarország és a Szlovák Köztársaság közötti, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzésében és a szervezett bűnözés elleni harcban folytatott együttműködésről szóló, Pozsonyban, 2006. október 2-án aláírt Egyezmény módosításáról és kiegészítéséről szóló Egyezmény kihirdetéséről1
2015.11.01.
1. § Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország és a Szlovák Köztársaság közötti, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzésében és a szervezett bűnözés elleni harcban folytatott együttműködésről szóló, Pozsonyban, 2006. október 2-án aláírt Egyezmény módosításáról és kiegészítéséről szóló Egyezmény (a továbbiakban: Módosító Egyezmény) kötelező hatályának elismerésére.
2. §2 Az Országgyűlés a Módosító Egyezményt e törvénnyel kihirdeti.
3. §3 A Módosító Egyezmény hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
„EGYEZMÉNY
Magyarország és a Szlovák Köztársaság között a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzésében és a szervezett bűnözés elleni harcban folytatott együttműködésről szóló, Pozsonyban, 2006. október 2-án aláírt Egyezmény módosításáról és kiegészítéséről
Magyarország és a Szlovák Köztársaság (a továbbiakban: „Szerződő Felek”)
figyelembe véve, hogy mindkét Szerződő Fél teljes körűen alkalmazza a schengeni vívmányokat,
tekintettel a különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló, 2008. június 23-i 2008/615/IB tanácsi határozatra, valamint a Belga Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság és az Osztrák Köztársaság között a határon átnyúló együttműködés fokozásáról, különösen a terrorizmus, a határon átnyúló bűnözés és az illegális migráció leküzdése érdekében létrejött Szerződésre (Prüm, 2005. május 27.),
a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzésében és a szervezett bűnözés elleni harcban folytatott együttműködésről szóló, Pozsonyban, 2006. október 2-án aláírt Egyezmény (a továbbiakban: „Egyezmény”) módosításában és kiegészítésében az alábbiak szerint állapodtak meg:
(1) Az Egyezmény 1. cikkének 1. pontja az alábbiak szerint módosul:
„1. bűnüldöző szervek: a Szerződő Felek belső jogszabályai szerint bűnmegelőzési és bűnüldözési feladatok végzésére feljogosított hatóságok, illetve szervek:
– a magyar Szerződő Fél részéről: a rendőrség és a Nemzeti Adó- és Vámhivatal bűnüldözési vagy rendészeti feladatot ellátó szervei;
– a szlovák Szerződő Fél részéről: a Rendőri Testület szervei, és a bűnüldözési és bűnmegelőzési feladatot ellátó államigazgatási vámszervek;”
(2) Az Egyezmény 1. cikkének 6. pontja az alábbiak szerint módosul:
„6. igazságügyi hatóságok:
– a magyar Szerződő Fél részéről: a bíróságok és az ügyészség;
– a szlovák Szerződő Fél részéről: a bíróságok és az ügyészség;”
(3) Az Egyezmény 1. cikkének 7. pontja az alábbiak szerint módosul:
„7. központi kapcsolattartó szervek:
– a magyar Szerződő Fél részéről: Országos Rendőr-főkapitányság Nemzetközi Bűnügyi Együttműködési Központ;
– a szlovák Szerződő Fél részéről: Rendőri Testület Elnöksége Nemzetközi Rendőri Együttműködési Hivatal;”
(4) Az Egyezmény 1. cikkének 8. pontja az alábbiak szerint módosul:
– a magyar Szerződő Fél részéről:
– Győr-Moson-Sopron megye területe,
– Komárom-Esztergom megye területe,
– Borsod-Abaúj-Zemplén megye területe,
– Szabolcs-Szatmár-Bereg megye területe;
– a szlovák Szerződő Fél részéről:
– a bratislavai (pozsonyi) kerület területe,
– a trnavai (nagyszombati) kerület területe,
– a nitrai (nyitrai) kerület területe,
– a banská-bystricai (besztercebányai) kerület területe,
– a kosicei (kassai) kerület területe.”
Az Egyezmény 2. cikkének (1) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(1) A Szerződő Felek erősítik együttműködésüket a közrend védelme érdekében mindkét Szerződő Fél belső jogszabályai alapján a bűncselekmények megelőzése, megakadályozása és felderítése (a továbbiakban: bűnüldözés) területén.”
Az Egyezmény 4. cikkének (2) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(2) A Szerződő Felek a jelen Egyezmény végrehajtása során a magyar, a szlovák és az angol nyelvet használják. A bűnüldöző szervek a kapcsolattartás során más nyelv használatában is megállapodhatnak.”
Az Egyezmény 5. cikkének (4) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(4) A jelen cikk alkalmazásában gazdasági titok alatt
– a magyar Szerződő Fél részéről: banktitoknak, értékpapírtitoknak, biztosítási titoknak, pénztártitoknak és foglalkoztatói nyugdíjtitoknak minősülő adatot;
– a szlovák Szerződő Fél részéről: banktitoknak, kereskedelmi titoknak és adótitoknak minősülő adatot kell érteni.”
(1) Az Egyezmény 12. cikkének (1) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(1) A Szerződő Felek bűnüldöző szervei a saját államuk területén végzett felderítő tevékenységük során jogosultak a szervezett bűnözői csoportban résztvevő, vagy a legalább egy évig terjedő szabadságvesztéssel büntetendő szándékos bűncselekmény elkövetésével gyanúsítható, illetve a vele kapcsolatban álló vagy kapcsolatba lépő személy megfigyelését a másik Szerződő Fél területén is folytatni, amennyiben ez utóbbi Szerződő Fél belső jogszabályai szerint erre feljogosított szerv előzetes megkeresés alapján ehhez hozzájárul. A hozzájárulás feltételhez köthető.”
(2) Az Egyezmény 12. cikkének (2) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(2) Amennyiben a határon átnyúló megfigyelést a Nemzeti Védelmi Szolgálat és a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériuma Ellenőrzési és Felügyeleti Szekciója hajtja végre, a megkereséseket közvetlenül küldik meg egymásnak.”
(3) Az Egyezmény 12. cikkének (7) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
– a magyar Szerződő Fél részéről:
– Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bűnügyi Főigazgatósága;
– a szlovák Szerződő Fél részéről:
– Rendőri Testület Elnöksége,
– Pénzügyi Igazgatás Bűnügyi Hivatala.”
(4) Az Egyezmény 12. cikke (8) bekezdésében a szlovák nyelvű szövegben „az (5) bekezdés szerinti” szavak helyébe „a (6) bekezdés szerinti” szavak lépnek. (5) Az Egyezmény 12. cikke (9) bekezdésének b) pontjában a szlovák nyelvű szövegben „az (5) bekezdésben meghatározott” szavak helyébe „a (6) bekezdésben meghatározott” szavak lépnek.
(1) Az Egyezmény 13. cikke az alábbi új (2) bekezdéssel egészül ki:
„(2) Megengedett továbbá olyan személy határon átnyúló üldözése, aki kivonja magát az idegenrendészeti, határrendészeti vagy egyéb rendőrségi ellenőrzés alól, amennyiben ennek során figyelmen kívül hagyja a megállásra felszólító egyértelmű jelzéseket vagy utasításokat.”
(3) Az Egyezmény 13. cikkének (3) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(3) Az (1) és (2) bekezdésekben meghatározott esetben – amint az lehetséges, de legkésőbb az államhatár átlépésekor – a megkeresett Szerződő Fél illetékes bűnüldöző szervét az ügyeleti feladatot ellátó illetékes szervezeti egységén vagy a közös kapcsolattartási szolgálati helyen keresztül haladéktalanul értesíteni kell.” (4) Az Egyezmény 13. cikkének (4) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(4) A (3) bekezdésben meghatározott illetékes bűnüldöző szervek a határátlépés helyétől függően: – a magyar Szerződő Fél részéről:
– a Győr-Moson-Sopron Megyei Rendőr-főkapitányság,
– a Komárom-Esztergom Megyei Rendőr-főkapitányság,
– a Pest Megyei Rendőr-főkapitányság,
– a Nógrád Megyei Rendőr-főkapitányság,
– a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Rendőr-főkapitányság,
– a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőr-főkapitányság;
– a szlovák Szerződő Fél részéről:
– a Rendőri Testület Bratislavai (Pozsonyi) Kerületi Igazgatósága,
– a Rendőri Testület Trnavai (Nagyszombati) Kerületi Igazgatósága,
– a Rendőri Testület Nitrai (Nyitrai) Kerületi Igazgatósága,
– a Rendőri Testület Banská Bystricai (Besztercebányai) Kerületi Igazgatósága,
– a Rendőri Testület Kosicei (Kassai) Kerületi Igazgatósága,
– a Szobránci Határ- és Idegenrendészeti Igazgatóság,
– a Pénzügyi Igazgatás Bűnügyi Hivatala.”
(5) Az Egyezmény 13. cikke (8) bekezdésének b) pontja az alábbiak szerint módosul:
„b) az üldözés szárazföldi és vízi úton lehetséges;”
(1) Az Egyezmény 19. cikkének (1) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(1) A Szerződő Felek bűnüldöző szervei a közrend védelme, a bűncselekmények elleni fellépés céljából a közös államhatártól számított húsz (20) kilométeres távolságig közös járőrszolgálatot teljesíthetnek a határmenti térségben, illetve a vonat első vasútállomáson történő megállásáig. A határmenti térséghez tartozónak kell tekinteni a húsz (20) kilométeren belül található települést annak közigazgatási határáig abban az esetben is, ha az meghaladja ezt a távolságot. A közös járőrszolgálatot a határmenti térségen kívül is végre lehet hajtani, ha a jelen cikk (5) bekezdésében meghatározott illetékes szervek erről megállapodnak, és amennyiben ez a közös járőrszolgálat nem állandó jelleggel valósul meg.” (2) Az Egyezmény 19. cikkének (5) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(5) A jelen cikk alkalmazásában illetékes bűnüldöző szervek:
– a magyar Szerződő Fél részéről:
– az Országos Rendőr-főkapitányság és a határterületen illetékes megyei rendőr-főkapitányságok,
– a Nemzeti Adó- és Vámhivatal bűnüldözési vagy rendészeti feladatot ellátó szervei;
– a szlovák Szerződő Fél részéről:
– a Rendőri Testület Elnöksége,
– a Rendőri Testület illetékes kerületi igazgatóságai,
– a Pénzügyi Igazgatás Bűnügyi Hivatala.”
Az Egyezmény 24. cikkének (2) bekezdésében az első mondat zárójelben található része törlésre kerül.
Az Egyezmény 34. cikke az alábbi új (4) bekezdéssel egészül ki:
„(4) A jelen Egyezményben rögzített, területi (regionális) szinten felmerülő konkrét feladatok egyeztetése, összehangolása, továbbá elemzése-értékelése a Vegyes Bizottság ülésein történik.”
(1) Az Egyezmény 38. cikkének (3) bekezdése törlésre kerül.
(2) Az Egyezmény 38. cikkének (4) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
„(4) A (2) bekezdésben meghatározott időponttól kezdődően a jelen Egyezménynek a Szerződő Felek közös államhatárának a határátkelőhelyeken kívüli és a nyitvatartási időn túli – a határon átnyúló megfigyelés keretében történő – átlépésére, és a közös államhatár felügyeletével összefüggő közös járőrszolgálatra vonatkozó rendelkezései kizárólag a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének létrehozásáról szóló, az Európai Parlament és a Tanács 2006. március 15-i 562/2006/EK rendeletének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) 23. cikkében meghatározott intézkedés esetén alkalmazandók.”
(1) A jelen Egyezményt meg kell erősíteni. A megerősítésről szóló okmányokat Budapesten cserélik ki. A jelen Egyezmény a megerősítésről szóló okiratok kicserélését követő hónap első napján lép hatályba.
(2) A jelen Egyezmény határozatlan időre szól, és a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzésében és a szervezett bűnözés elleni harcban folytatott együttműködésről szóló, Pozsonyban, 2006. október 2-án aláírt Egyezmény megszűnésével egyidejűleg hatályát veszti.
Kelt Brüsszelben, 2014. december 5-én, két eredeti példányban magyar és szlovák nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles.
a Szlovák Köztársaság nevében”
4. § (1) Ez a törvény – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és 3. § a Módosító Egyezmény 11. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.4
(3) A Módosító Egyezmény, valamint a 2. § és 3. § hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.5
(4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a rendészetért felelős miniszter gondoskodik.
(5) A 2006. évi XCI. törvénnyel kihirdetett, a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzésében és a szervezett bűnözés elleni harcban folytatott együttműködésről szóló, Pozsonyban, 2006. október 2-án aláírt Egyezménynek a Módosító Egyezménnyel egységes szerkezetbe foglalt szövege közzétételéről a Módosító Egyezmény hatálybalépését követően haladéktalanul a rendészetért felelős miniszter gondoskodik.