23/2016. (IX. 15.) BM utasítás
23/2016. (IX. 15.) BM–NGM együttes utasítás
az Európai Rendőrségi Hivatal által működtetett Európai Biztonságos Hálózat alkalmazásainak felhasználásával megvalósuló együttműködés és információcsere rendjéről
Az Európai Rendőrségi Hivatal által működtetett Európai Biztonságos Hálózat alkalmazásainak egységes és kötelező használata, a jogosultsági szintek meghatározása, a kapcsolódó felelősségi rendszer szabályozása, valamint a rendszer használatával összefüggő nyílt és minősített adatkezelés adatvédelmi jogszabályoknak való megfeleltetése érdekében, a jogalkotásról szóló 2010. évi CXXX. törvény 23. § (4) bekezdés c) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 21. § 3. és 26. pontjában, valamint a 90. § 14. pontjában meghatározott feladatkörünkben eljárva a következő utasítást adjuk ki:
I. Általános és értelmező rendelkezések
1. §1 Az utasítás hatálya kiterjed a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (a továbbiakban: Europol) keretében folytatott bűnügyi együttműködésben és információcserében részt vevő bűnmegelőző, nyomozó és bűnüldöző szervekre (a továbbiakban: együttműködő szerv). Az együttműködő szervek felsorolását az 1. melléklet tartalmazza.
2. § Ezen utasítás alkalmazásában:
a) Európai Biztonságos Hálózat (a továbbiakban: ESN): az Europol által fenntartott, az Europol, a tagállamok, valamint az Europollal együttműködési megállapodást kötött harmadik felek között biztonságos kapcsolattartást és információcserét biztosító titkosított informatikai rendszer, amelynek használatbavételét a minősített adat védelméről szóló 2009. évi CLV. törvény (a továbbiakban: Mavtv.) alapján a Nemzeti Biztonsági Felügyelet engedélyezi;
b) az ESN alkalmazásai: IxF – Informatikailag indexelt adatállomány a bűnelemezői munkafájlok adatbázisaiban; EIS – Europol Információs Rendszer; SIENA – Biztonságos Információcserét Elősegítő Hálózati Alkalmazás; IP Phone – belső telefonos hálózat; videókonferencia hálózati alkalmazása; EBDS – Európai Bomba-adat Rendszer; Check the Web – internetfigyelő; IRIS – Integrált Erőforrás Információs Rendszer; IAM – az Europol adatbázisok és alkalmazásokhoz való hozzáférések jogosultságait beállító rendszer; ELMO – az Europol ülések és előkészítő munkacsoportjai üléseinek dokumentumtára; EPE – Europol Szakértői Felületek;
c) végponti felhasználó: az 1. melléklet szerinti együttműködő szerv vezetője által a vezetése alatt álló szerv személyi állományából kijelölt, az Europollal történő kapcsolattartás céljából létrehozott informatikai rendszer felhasználására jogosult, a kezelt minősített adatok minősítési szintjének megfelelő szintű személyi biztonsági tanúsítvánnyal és felhasználói engedéllyel, valamint a szükséges szintű nyelvismerettel rendelkező személy.
II. Az ESN felhasználásának feltételei
3. § Az együttműködő szerv, illetve az együttműködő szerv szervezeti eleme az Europollal történő kapcsolattartás céljából létrehozott informatikai rendszerhez történő csatlakozást biztosító technikai eszközzel és annak felhasználására jogosultsággal rendelkezik. A rendszerhez történő csatlakozás adminisztratív feltételeit a Nemzetközi Bűnügyi Együttműködési Központ (a továbbiakban: NEBEK) vezetője határozza meg.
4. § Az Europollal történő kapcsolattartás céljából létrehozott informatikai rendszer Magyarországon történő üzemeltetéséért az Országos Rendőr-főkapitányság Gazdasági Főigazgatóság Informatikai Üzemeltetési Főosztály a felelős.
5. § Az együttműködő szerv fizikai, személyi, elektronikus és adminisztratív biztonsági feltételeinek megteremtéséről – a Nemzeti Biztonsági Felügyelet működésének, valamint a minősített adat kezelésének rendjéről szóló 90/2010. (III. 26.) Korm. rendelet, valamint a minősített adat elektronikus biztonságának, valamint a rejtjeltevékenység engedélyezésének és hatósági felügyeletének részletes szabályairól szóló 161/2010. (V. 6.) Korm. rendelet rendelkezéseire figyelemmel – az együttműködő szerv vezetője köteles gondoskodni.
6. § Az együttműködő szervek kötelesek az Europol felé információt szolgáltatni a NEBEK-en keresztül az Europol által működtetett informatikai rendszereket érintő feltételezett informatikai támadásokról. A jelentéstétel rendjének és tartalmának meghatározása a NEBEK feladata.
III. A SIENA felhasználásának szabályai
7. § A SIENA felhasználására – a 8–17. §-ok betartásával –
a) teljes jogosultsággal:
aa) a NEBEK,
ab) az Europol Magyar Összekötő Iroda (a továbbiakban: EMÖI),
ac) a Terrorelhárítási Központ,
ad) a Nemzeti Védelmi Szolgálat,
ae)2 a Nemzeti Információs Központ Találatkezelő Központja,
af) a Nemzeti Adó- és Vámhivatal;
b) kizárólag olvasási és választervezet-készítési jogosultsággal az általános rendőrségi feladatok ellátására létrehozott rendőri szervek – kivéve ha részükre a NEBEK igazgatója teljes jogosultságot engedélyezett –
végponti felhasználói rendelkeznek.
8. § Az Europol elemző munkafájlok tagállami töltése érdekében a végponti felhasználónak minden olyan együttműködési mandátumkörbe tartozó esetben másolati címzettként fel kell tüntetnie az Europol megfelelő munkafájl szerinti szervezeti elemét vagy Műveleti Központját, amelyben az üzenet kizárólag címzett tagállamnak való küldését különös bűnüldözési érdek nem indokolja.
9. §3 Az együttműködő szerv az Europoltól vagy a más tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságától a postafiókjába érkezett megkeresést saját hatáskörben feldolgozza, vagy azt az annak feldolgozására hatáskörrel és illetékességgel rendelkező együttműködő szervhez továbbítja.
10. § A 7. § b) pont szerinti végponti felhasználó intézkedik a választervezet megkeresés nyelvén történő elkészítéséről és a NEBEK részére történő továbbításáról.
11. § A 10. § szerinti esetben a NEBEK továbbítja a választ a megkereső félnek.
12. § Az Europol együttműködés körébe eső megkeresését a 7. § b) pont szerinti végponti felhasználó továbbítja a NEBEK felé, amely azt megküldi a megkeresés címzettjének.
13. § A 12. § szerinti megkeresésre érkezett választ a NEBEK továbbítja a végponti felhasználónak.
14. § A megkeresést és az arra adott választ a NEBEK és az EMÖI a rendszerben megtekintheti, és a megfelelő alaki, tartalmi elemek hiánya esetén az együttműködő szerv figyelmét a szabályos adattovábbításra felhívja.
15. §4 A továbbított információk felhasználhatóságára vonatkozó Europol kezelési és a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB, a 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a 2009/968/IB tanácsi határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. május 11-i, (EU) 2016/794 európai parlamenti és tanácsi rendelet 29. cikk (1)–(2) bekezdése szerinti forrásértékelési és adatértékelési kódokat minden esetben fel kell tüntetni. Az információk felhasználhatóságára vonatkozó Europol kezelési kódokat a 2. melléklet tartalmazza.
16. § Ha az együttműködő szerv törli a saját adatbázisából az Europolnak továbbított személyes adatokat, erről értesíti az Europolt.
17. § Ha az együttműködő szerv az Európai Unió tagállamaival folytatott bűnügyi együttműködésről szóló 2012. évi CLXXX. törvény 167. § (10) bekezdésében foglaltakra tekintettel a megkeresés teljesítését megtagadja, annak tényéről és indokáról tájékoztatja a NEBEK vezetőjét. A NEBEK vezetője dönt a megkeresés teljesíthetőségéről, és arról tájékoztatja az együttműködő szervet.
IV. Az ESN egyéb alkalmazásainak felhasználása
18. § Az együttműködő szervek végponti felhasználóinak ESN alkalmazásonkénti hozzáférési, lekérdezési jogosultságát a 3. melléklet tartalmazza.
19. § Az Europol elemző munkafájlokba és az ESN egyéb alkalmazásaiba az együttműködő szervek az Europol együttműködés mandátumkörébe eső bűncselekménnyel, különösen a terrorista bűncselekményekre vonatkozó információcseréről és együttműködésről szóló, 2005. szeptember 20-i 2005/671/IB számú tanácsi határozat szerinti, terrorista bűncselekménnyel kapcsolatos adatokat kötelesek egyedileg vagy tömegesen legalább havonta feltölteni.
V. Záró rendelkezések
20. § (1) Ez az utasítás az ESN felhasználásának a Nemzeti Biztonsági Felügyelet által a Mavtv. 20. § (2) bekezdés b) pontja alapján történő engedélyezésével lép hatályba, és ezzel egyidejűleg hatályát veszti a nemzetközi bűnügyi együttműködésben továbbított bűnügyi, valamint bűnüldözési operatív információ jelölésének szabályairól szóló 1/2002. (BK 5.) BM–PM együttes utasítás 5. pont (4) bekezdése, 7. pontja, illetve melléklete.
(2) Az utasítás (1) bekezdés szerinti hatálybalépésének napját a minősített adatok védelmének szakmai felügyeletéért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlöny mellékleteként megjelenő Hivatalos Értesítőben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.5
1. melléklet a 23/2016. (IX. 15.) BM–NGM utasításhoz6
2. melléklet a 23/2016. (IX. 15.) BM–NGM utasításhoz
3. melléklet a 23/2016. (IX. 15.) BM–NGM utasításhoz7
Az 1. § a 29/2017. (XI. 30.) BM–NGM együttes utasítás 3. §-a szerint módosított szöveg.
A 7. § a) pont ae) alpontja a 15/2022. (IX. 1.) BM utasítás 91. §-a szerint módosított szöveg.
A 9. § a 29/2017. (XI. 30.) BM–NGM együttes utasítás 1. §-ával megállapított szöveg.
A 15. § a 29/2017. (XI. 30.) BM–NGM együttes utasítás 2. §-ával megállapított szöveg.
Az 1/2017. (I. 31.) BM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2016. december 30.
Az 1. melléklet a 29/2017. (XI. 30.) BM–NGM együttes utasítás 4. §-a, a 19/2020. (VIII. 14.) BM–PM együttes utasítás 1. §-a, a 15/2022. (IX. 1.) BM utasítás 91. §-a szerint módosított szöveg.
A 3. melléklet a 15/2022. (IX. 1.) BM utasítás 91. §-a szerint módosított szöveg.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás