2017. évi CLXVII. törvény
2017. évi CLXVII. törvény
az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Libanoni Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás, valamint az ahhoz csatolt jegyzőkönyvek kihirdetéséről1
(A Megállapodás Magyarország vonatkozásában nemzetközi jogilag 2006. április 1-én lépett hatályba.)
(Az 1. számú Jegyzőkönyv Magyarország vonatkozásában 2006. április -től ideiglenesen alkalmazandó.)
(A 2. számú Jegyzőkönyv Magyarország vonatkozásában 2007. január 1-től ideiglenesen alkalmazandó.)
(A 3. számú Jegyzőkönyv Magyarország vonatkozásában 2013. július 1-től ideiglenesen alkalmazandó.)
1. § Az Országgyűlés az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Libanoni Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodást (továbbiakban: Megállapodás) e törvénnyel kihirdeti.
2. § A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő:
a) |
a felek közötti politikai párbeszéd számára megfelelő keret biztosítása, amely lehetővé teszi a szoros kapcsolatok kialakítását valamennyi, e párbeszéd szempontjából általuk lényegesnek ítélt területen; |
b) |
az áruk, szolgáltatások és tőke kereskedelmének fokozatos liberalizálásához szükséges feltételek megteremtése; |
c) |
a felek közötti kereskedelem, valamint a kiegyensúlyozott gazdasági és társadalmi kapcsolatok kibővítésének előmozdítása, különösen párbeszéd és együttműködés által, Libanon és népe fejlődésének és virágzásának előmozdítása érdekében; |
d) |
a gazdasági, társadalmi, kulturális, pénzügyi és monetáris együttműködés előmozdítása; |
e) |
az együttműködés előmozdítása más, közös érdeklődésre számot tartó területeken. |
a) |
elősegítse a felek közötti közeledést egymás kölcsönös megértésének javítása, valamint a közös érdekű nemzetközi kérdések terén megvalósuló rendszeres koordináció által; |
b) |
lehetővé tegye mindkét fél számára, hogy a másik fél álláspontját és érdekeit figyelembe vegye; |
c) |
hozzájáruljon a mediterrán régió és különösen a Közel-Kelet biztonságának és stabilitásának megszilárdításához; |
d) |
előmozdítsa a közös kezdeményezéseket. |
a) |
miniszteri szinten, legfőképpen a Társulási Tanács keretében; |
b) |
egyrészről a Libanont képviselő magas rangú tisztviselők, másrészről a Tanács és a Bizottság elnöksége szintjén; |
c) |
valamennyi lehetséges diplomáciai út teljes igénybevételével, ideértve a tisztviselők által tartott rendszeres beszámolókat, a nemzetközi találkozók alkalmával tartott konzultációkat és a harmadik országbeli diplomáciai képviselők közötti kapcsolatokat; |
d) |
adott esetben bármely más olyan módon, amely hasznosan járul hozzá a párbeszéd megszilárdításához és hatékonysága javításához. |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő öt év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 88 %-ára kell csökkenteni, |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő hat év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 76 %-ára kell csökkenteni, |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő hét év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 64 %-ára kell csökkenteni, |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő nyolc év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 52 %-ára kell csökkenteni, |
— |
e megállapodás hatálybalépését követő kilenc év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 40 %-ára kell csökkenteni, |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő tíz év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 28 %-ára kell csökkenteni, |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő tizenegy év elteltével minden vámot és díjat az alap vámtétel 16 %-ára kell csökkenteni, |
— |
az e megállapodás hatálybalépését követő tizenkét év elteltével a fennmaradó vámokat és díjakat el kell törölni. |
a) |
olyan harmadik országba történő újrakivitelhez vezet, amellyel szemben az exportáló fél az érintett termékre nézve mennyiségi kiviteli korlátozást, kiviteli vámot vagy azonos hatású intézkedéseket vagy díjakat tart fenn, |
b) |
az exportáló fél számára elengedhetetlen termék komoly hiányát eredményezi vagy annak kialakulásával fenyeget, |
a) |
valamely fél „szolgáltatója”: bármely jogi vagy természetes személy, amely vagy aki szolgáltatást nyújt vagy kíván nyújtani; |
b) |
„jogi személy:” olyan vállalat vagy leányvállalat, amelyet a Közösség valamely tagállama vagy Libanon jogszabályaival összhangban hoztak létre, és amelynek a létesítő okirat szerinti székhelye, központi ügyvezetése vagy gazdasági tevékenységének székhelye a Közösség, illetve Libanon területén található. Amennyiben a jogi személynek csak a létesítő okirat szerinti székhelye vagy központi ügyvezetésének helye található a Közösség vagy Libanon területén, nem tekintendő sem közösségi, sem libanoni jogi személynek, kivéve, ha működése valódi és folyamatos kapcsolatban van vagy a Közösség, vagy Libanon gazdaságával; |
c) |
„leányvállalat”: valamely más jogi személy által ténylegesen ellenőrzött jogi személy; |
d) |
„természetes személy”: olyan személy, aki a Közösség valamely tagállamának vagy Libanonnak a közösségi tagállam, illetve Libanon állampolgársági jogszabályai alapján az állampolgára. |
a) |
minden olyan, vállalkozások közötti megállapodás, vállalkozások társulásai által hozott döntés és vállalkozások közötti összehangolt magatartás, amelynek a célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása, a jogszabályaikban meghatározottak szerint; |
b) |
egy vagy több vállalkozás által a Közösség vagy Libanon területének egészén vagy jelentős részén meglévő erőfölényével való visszaélés, a jogszabályaikban meghatározottak szerint. |
a) |
a felek közötti rendszeres gazdasági párbeszéd, amely kiterjed a makrogazdasági politika minden területére; |
b) |
rendszeres információ- és eszmecsere az együttműködés valamennyi ágazatában, többek között a tisztviselők és a szakértők találkozói révén; |
c) |
tanácsadás, szakvélemény átadása és képzés; |
d) |
közös akciók – például szemináriumok és munkaműhelyek – végrehajtása; |
e) |
segítségnyújtás technikai, igazgatási és szabályozási ügyekben; |
f) |
az együttműködésre vonatkozó információterjesztés. |
a) |
eszközök meghatározása az oktatás és a képzés, különösen a szakképzés helyzetének számottevő javítására; |
b) |
a közös fellépésekre szakosodott ügynökségek közötti erős kapcsolatok létrehozásának, a tapasztalat és a know-how cseréjének ösztönzése, lényegében az ifjúsági, egyetemek és más oktatási intézmények közötti csereprogramok ösztönzése, a kultúrák egymáshoz közelítése érdekében; |
c) |
kiemelten a nők oktatáshoz, többek között a műszaki képzéshez, a felsőoktatáshoz és a szakképzéshez való hozzáférésének bátorítása. |
a) |
a felek tudományos közösségei közötti állandó kapcsolatok létesítésének előmozdítása, nevezetesen a következők révén: |
b) |
Libanon kutatási kapacitásának, valamint technológiai fejlesztésének javítása; |
c) |
a technológiai innováció, valamint az új technológia átadásának és a know-how terjesztésének ösztönzése; |
d) |
annak tanulmányozása, hogy Libanon milyen módon vehet részt európai kutatási keretprogramokban. |
a) |
a Földközi-tenger vízminősége, valamint a tengeri szennyezés ellenőrzése és megelőzése; |
b) |
hulladékgazdálkodás, különösen a mérgező hulladék esetében; |
c) |
szikesedés; |
d) |
környezetgazdálkodás a part menti érzékeny területeken; |
e) |
környezetvédelmi oktatás és tudatosság; |
f) |
fejlett eszközök használata a környezetgazdálkodásban és az e téren folytatott ellenőrzésben, különösen környezetvédelmi információs rendszer alkalmazása és környezetvédelmi hatástanulmányok végzése; |
g) |
az ipari fejlődés általában a környezetre és különösen az ipari létesítmények biztonságosságára gyakorolt hatása; |
h) |
a mezőgazdaság hatása a talaj és a víz minőségére; |
i) |
talajmegőrzés és -védelem; |
j) |
a vízkészletekkel való ésszerű gazdálkodás; |
k) |
közös kutatási és ellenőrzési tevékenységek, programok és projektek. |
a) |
a felek gazdasági szereplői közötti közvetlen együttműködés elősegítése, beleértve a Libanon részéről a Közösség üzleti hálózataihoz való hozzáféréssel kapcsolatos együttműködést is; |
b) |
a Libanon állami és magánszektorbeli iparának (a mezőgazdasági élelmiszeripart is beleértve) korszerűsítésére és szerkezetátalakítására irányuló erőfeszítés támogatása; |
c) |
olyan környezet kialakításának elősegítése, amely támogatja a magánkezdeményezést a hazai és exportpiacokra történő kibocsátás ösztönzése és az áruválaszték bővítése céljából; |
d) |
Libanon emberi erőforrásainak és ipari potenciáljának a javítása az innováció és a kutatás, valamint a technológiai fejlesztés területein folytatott hatékonyabb politika révén; |
e) |
a tőkepiacokhoz való hozzáférés megkönnyítése a termelő beruházások finanszírozása érdekében; |
f) |
a KKV-k fejlesztésének ösztönzése, különösen az alábbiak révén: |
a) |
a beruházási lehetőségek feltárásának megfelelő eszközei és a beruházási szabályozásokra vonatkozó információs csatornák; |
b) |
információnyújtás az európai beruházási rendszerekről (technikai segítségnyújtás, közvetlen pénzügyi támogatás, adójellegű ösztönzők, beruházási biztosítás stb.) a külföldi beruházásokkal kapcsolatban, valamint annak elősegítése, hogy Libanon minél jobban kiaknázhassa az ezek nyújtotta lehetőségeket; |
c) |
közös vállalatok létrehozásának vizsgálata (különösen kis- és középvállalkozások esetében), valamint megfelelő esetben megállapodások kötése Libanon és a tagállamok között; |
d) |
beruházásösztönző és -fejlesztő mechanizmusok megteremtése; |
e) |
a beruházásokat elősegítő jogi keret kialakítása a két fél között, a tagállamok és Libanon közötti beruházásvédelmi megállapodások és a kettős adóztatás elkerüléséről szóló megállapodások megkötésén keresztül. |
a) |
a szabványosítás, metrológia, minőség-ellenőrzés és megfelelőségértékelés terén fennálló eltérések csökkentése; |
b) |
fejlesztés a libanoni laboratóriumok korszerűsítésének terén; |
c) |
kölcsönös elismerési megállapodásokra irányuló tárgyalások, amint az ezekhez szükséges feltételek teljesülnek; |
d) |
a szabványosításért, minőségért, valamint a szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdonért felelős libanoni intézmények erősítése. |
a) |
a libanoni pénzpiacok fejlesztése; |
b) |
a pénzügyi szolgáltatások számvitele, auditálása, felügyelete, szabályozása, valamint a pénzügyi ellenőrzés javítása Libanonban. |
a) |
a termelés diverzifikálására irányuló politikák támogatása; |
b) |
az élelmiszer-függőség csökkentése; |
c) |
a környezetvédelmi szempontokat kellően figyelembe vevő mezőgazdasági termelés előmozdítása; |
d) |
szorosabb kapcsolatok kialakítása a két fél vállalatai, csoportjai és szakmai szervezetei között; |
e) |
segítségnyújtás és technikai képzés; a mezőgazdasági kutatás támogatása, tanácsadó szolgáltatások, mezőgazdasági oktatás és a mezőgazdaságban dolgozók technikai képzése; |
f) |
a növény- és állat-egészségügyi szabványok összehangolása; |
g) |
integrált vidékfejlesztés támogatása, beleértve az alapvető szolgáltatások és a kiegészítő gazdasági tevékenységek fejlesztését is, különösen a tiltott növények termesztésének felszámolása által érintett régiókban; |
h) |
együttműködés a vidéki területek között, tapasztalat- és know-how-csere a vidékfejlesztést illetően; |
i) |
a tengeri halászat és az akvakultúra fejlesztése; |
j) |
a csomagolási, tárolási és marketingtechnikák fejlesztése; valamint az elosztási csatornák javítása; |
k) |
a mezőgazdasági vízforrások fejlesztése; |
l) |
fejlesztés az erdészeti ágazatban, különösen az újraerdősítés, az erdőtűz-megelőzés, az erdei legeltetés, valamint az elsivatagosodás elleni küzdelem terén; |
m) |
a mezőgazdasági gépesítés fejlesztése és a mezőgazdasági szolgáltató szövetkezetek támogatása; |
n) |
a mezőgazdasági hitelrendszer fejlesztése. |
a) |
a főbb közérdekű transzeurópai kommunikációs vonalakhoz kapcsolódó közúti, vasúti, kikötői és repülőtéri infrastruktúra szerkezetátalakítása és modernizálása; |
b) |
a Közösségben alkalmazott üzemeltetési és biztonsági szabványokhoz hasonló szabványok létrehozása és alkalmazása; |
c) |
a műszaki felszerelés a multimodális közlekedésre, a konténerforgalomra és az átrakodásra vonatkozó közösségi előírásoknak megfelelő korszerűsítése; |
d) |
a közúti, tengeri és multimodális átmenő szállításnak, a kikötők és repülőterek irányításának, a tengeri és a légi közlekedés ellenőrzésének, a vasútnak és a navigációs segédeszközöknek a javítása; |
e) |
a tömeges szállítási ágazat átszervezése és szerkezetátalakítása, ideértve a tömegközlekedést is. |
a) |
az információs társadalom különféle aspektusait érintő kérdésekben folytatott párbeszéd, beleértve a távközlési politikákat is; |
b) |
információcsere és kölcsönös technikai segítségnyújtás szabályozási kérdésekkel, szabványosítással, megfelelőségvizsgálatokkal és -tanúsítással kapcsolatban, az információtechnológia és a távközlési technológia terén; |
c) |
új információs és távközlési technológia terjesztése, valamint korszerűsített berendezések terjesztése a fejlett hírközlés, információs szolgáltatások és technológia érdekében; |
d) |
közös kutatási, technikai fejlesztési és ipari alkalmazási projektek támogatása és végrehajtása az információtechnológiában, a kommunikációban, a telematikában és az információs társadalomban; |
e) |
libanoni szervezetek részvétele kísérleti projektekben és európai programokban a meghatározott kereteken belül; |
f) |
a közösségi és libanoni telematikai hálózatok és szolgáltatások összekapcsolása és kölcsönös átjárhatósága; |
g) |
párbeszéd a nemzetközi szolgáltatásokkal kapcsolatos szabályozási együttműködésről, ideértve az adatvédelmet és a magánélet védelmét is. |
a) |
a megújuló energiaforrások támogatása; |
b) |
az energiatakarékosság és az energiahatékonyság előmozdítása; |
c) |
alkalmazott kutatás a két fél gazdasági és szociális szereplőit összekötő adatbázis-hálózatokkal kapcsolatban; |
d) |
az energiahálózatok korszerűsítésének és fejlesztésének támogatása, valamint az ilyen hálózatoknak a közösségi hálózatokkal való összekapcsolása. |
a) |
az idegenforgalmi beruházások támogatása; |
b) |
az idegenforgalmi ágazat ismeretének növelése és az idegenforgalmat érintő politikák konzisztenciájának növelése; |
c) |
az idegenforgalom kedvező szezonális eloszlásának elősegítése; |
d) |
a kulturális örökség idegenforgalom számára való fontosságának hangsúlyozása; |
e) |
az idegenforgalom és a környezet közötti kölcsönhatás megfelelő fenntartásának biztosítása; |
f) |
az idegenforgalom versenyképesebbé tétele a magasabb színvonal és a szakmaiság támogatása révén; |
g) |
az információáramlás javítása; |
h) |
a képzési tevékenységek intenzitásának növelése a szállodairányítás és az ezzel kapcsolatos adminisztratív tevékenységek terén, valamint más szállodai ágazatokban való képzés; |
i) |
tapasztalatcserét lehetővé tévő fórumok szervezése az idegenforgalom kiegyensúlyozott és fenntartható fejlesztésének biztosítása érdekében, nevezetesen az idegenforgalommal kapcsolatos információcserék, kiállítások, egyezmények és kiadványok révén. |
a) |
az áruk vámkezelésével kapcsolatos ellenőrzések és eljárások egyszerűsítése; |
b) |
a Közösség és Libanon tranzitrendszerei közötti összeköttetés lehetősége; |
c) |
a szakértők és a szakképzés területén működők közötti információcsere; |
d) |
megfelelő esetben technikai segítségnyújtás; |
a) |
a fogyasztóvédelmi jogszabályok összeegyeztethetőségének növelése a kereskedelem korlátozásának elkerülése érdekében; |
b) |
a veszélyes élelmiszerekkel és ipari termékekkel kapcsolatosan kölcsönös tájékoztatási rendszer kialakítása és fejlesztése, és ezek összekötése (gyorsriasztási rendszer); |
c) |
információcsere és a szakértők cseréje; |
d) |
képzési programok szervezése és technikai segítségnyújtás. |
a) |
a migráns közösségek élet- és munkakörülményei; |
b) |
migráció; |
c) |
illegális bevándorlás; |
d) |
a libanoni és közösségi állampolgárok egyenlő bánásmódjának ösztönzését, a kultúrák és civilizációk kölcsönös megismerését, a tolerancia elősegítését és a megkülönböztetés megszüntetését szolgáló tervek és programok. |
a) |
az életkörülmények javítása, különösen a hátrányos helyzetű, valamint az olyan területeken, amelyeknek lakosságát kitelepítették; |
b) |
a nők gazdasági és társadalmi fejlődésben játszott szerepének előmozdítása, különösen az oktatáson és a médián keresztül; |
c) |
Libanon családtervezési, valamint anya- és gyermekvédelmi programjainak támogatása és fejlesztése; |
d) |
a társadalombiztosítási és egészségbiztosítási rendszerek javítása; |
e) |
az egészségügyi ellátás rendszerének javítása, különösen a közegészségügy és a megelőzés, az egészségügyi biztonság, valamint az egészségügyi képzés és irányítás terén folytatott együttműködés révén; |
f) |
csere- és szabadidős programok megvalósítása és finanszírozása a tagállamokban lakóhellyel rendelkező libanoni és európai fiatalok, fiatal munkavállalók, nem kormányzati szervek fiatal képviselői, valamint a fiatalokkal kapcsolatos kérdésekkel foglalkozó egyéb szakemberek vegyes csoportjai számára, kultúráik kölcsönös megismerése és a tolerancia elősegítése céljából. |
a) |
a történelmi és kulturális örökség megőrzése és helyreállítása (műemlékek, helyszínek, műalkotások, ritka könyvek és kéziratok stb.); |
b) |
művészeti kiállítások és művészek cseréje; |
c) |
a kultúra területén dolgozó személyek képzése. |
a) |
minden tagállam visszafogadja a Libanon területén nem jogszerűen tartózkodó állampolgárait, ez utóbbi állam kérésére és minden további formaság nélkül, amint e személyek ilyen jellegű azonossága egyértelműen bebizonyosodik; |
b) |
Libanon visszafogadja a valamely tagállam területén nem jogszerűen tartózkodó állampolgárait, ez utóbbi állam kérésére és minden további formaság nélkül, amint e személyek jogszerűtlen tartózkodása egyértelműen bebizonyosodik. |
a) |
a gazdaság korszerűsítését célzó reformok elősegítése; |
b) |
a gazdasági infrastruktúra újjáépítése és aktualizálása; |
c) |
a magánberuházások és a munkahelyteremtő tevékenységek előmozdítása; |
d) |
a szabadkereskedelmi terület fokozatos bevezetésének a libanoni gazdaságra gyakorolt hatásai figyelembevétele, különösen az érintett gazdasági szektorok, elsősorban az ipar korszerűsítése és szerkezetének átalakítása tekintetében; |
e) |
a szociális szektorokban, különösen a szociális biztonság reformja területén végrehajtott politikákat kísérő intézkedések. |
a) |
amelyeket szükségesnek tartanak annak érdekében, hogy megelőzzék az információknak az alapvető biztonsági érdekeikkel ellentétes nyilvánosságra hozatalát; |
b) |
amelyek fegyverek, lőszerek és hadianyagok előállításával vagy kereskedelmével, valamint kutatásával, fejlesztésével vagy védelmi szempontból elengedhetetlen gyártásával kapcsolatosak, azzal a feltétellel, hogy az ilyen intézkedések a nem kifejezetten katonai célú termékek tekintetében nem befolyásolják hátrányosan a versenyfeltételeket; |
c) |
amelyeket a közrend fenntartását érintő, súlyos belső zavargások esetén saját biztonságuk érdekében, háború vagy háborús veszéllyel fenyegető súlyos nemzetközi feszültség esetén, vagy a béke és a nemzetközi biztonság fenntartása céljából általuk elfogadott kötelezettségek végrehajtása érdekében elengedhetetlennek tartanak. |
a) |
a Libanon által a Közösség tekintetében alkalmazott szabályok nem vezethetnek megkülönböztetéshez a tagállamok, állampolgáraik vagy társaságaik között; |
b) |
a Közösség által Libanon tekintetében alkalmazott szabályok nem vezethetnek megkülönböztetéshez a libanoni állampolgárok vagy társaságok között. |
a) |
a bármelyik fél által, az erre a félre kötelező nemzetközi megállapodás vagy megegyezés alapján nyújtott adójellegű kedvezmények kiterjesztése; |
b) |
az adócsalás vagy adókijátszás megelőzésére irányuló bármely intézkedés bármelyik fél általi elfogadásának vagy alkalmazásának megakadályozása, |
c) |
bármelyik fél akadályozása azon joga gyakorlásában, hogy alkalmazza adójogszabályai vonatkozó rendelkezéseit azokra az adózókra, akik különösen lakóhelyük tekintetében nincsenek azonos helyzetben. |
I. MELLÉKLET |
A 7. és 12. cikkben említett, a Harmonizált Rendszer 25–97. árucsoportjai alá besorolt mezőgazdasági termékek és feldolgozott mezőgazdasági termékek jegyzéke |
||
II MELLÉKLET |
A 38. cikkben említett szellemi, ipari és kereskedelmi tulajdon |
||
I. JEGYZŐKÖNYV |
A Libanonból származó mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe irányuló behozatalára alkalmazandó, a 14. cikk (1) bekezdésében említett intézkedésekről |
||
2. JEGYZŐKÖNYV |
A Közösségből származó mezőgazdasági termékeknek Libanonba irányuló behozatalára alkalmazandó, a 14. cikk (2) bekezdésében említett intézkedésekről |
||
3. JEGYZŐKÖNYV |
A Libanon és a Közösség közötti, a feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a 14. cikk (3) bekezdésében említett kereskedelméről |
||
4. JEGYZŐKÖNYV |
A „származó termék” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módozatairól |
||
5. JEGYZŐKÖNYV |
A kölcsönös vámügyi igazgatási segítségnyújtásról |
||
HR-kód |
2905 43 |
(mannit) |
HR-kód |
2905 44 |
(szorbit) |
HR-kód |
2905 45 |
(glicerin) |
HR-vámtarifaszám |
3301 |
(illóolajok) |
HR-kód |
3302 10 |
(illatanyag-keverékek) |
HR-vámtarifaszám |
3501-3505 |
(albuminoid anyagok, módosított keményítők, ragasztók) |
HR-kód |
3809 10 |
(végkikészítő szerek) |
HR-vámtarifaszám |
3823 |
(ipari zsírsavak, olajfinomításból származó sav, ipari zsíralkoholok) |
HR-kód |
3824 60 |
(szorbit) |
HR-vámtarifaszám |
4101-4103 |
(nyersbőr és irha) |
HR-vámtarifaszám |
4301 |
(nyersszőrme) |
HR-vámtarifaszám |
5001-5003 |
(nyersselyem és selyemhulladék) |
HR-vámtarifaszám |
5101-5103 |
(gyapjú és állati szőr) |
HR-vámtarifaszám |
5201-5203 |
(nyersgyapot, hulladék és kártolt vagy fésűsgyapot) |
HR-vámtarifaszám |
5301 |
(nyerslen) |
HR-vámtarifaszám |
5302 |
(nyerskender) |
|
|
A |
B |
CD |
E |
F |
|
KN-kód 2002 |
Árumegnevezés (1) |
A legnagyobb kedvezmé- |
Vámkontin- |
A vámkontingensen felüli vám csökkentése (2) |
Éves növekedés |
Különös rendelke- |
|
|
(%) |
(nettó súly tonnában) |
(%) |
(mennyiség) |
(nettó súly tonnában) |
|
|
0603 |
Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló frissen vágott virág és bimbó |
0 |
- |
- |
- |
||
0701 90 50 |
Újburgonya frissen vagy hűtve, január 1-jétől május 31-ig |
100 |
10 000 |
- |
1 000 |
||
0701 90 50 |
Újburgonya frissen vagy hűtve, június 1-jétől július 31-ig |
100 |
20 000 |
- |
2 000 |
||
ex 0701 90 90 |
Újburgonya frissen vagy hűtve, október 1-jétől december 31-ig |
100 |
20 000 |
- |
2 000 |
||
0702 00 00 |
Paradicsom, frissen vagy hűtve |
100 |
5 000 |
60 |
korlátlan |
1 000 |
(2) |
0703 20 00 |
Fokhagyma, frissen vagy hűtve |
100 |
5 000 |
60 |
3 000 |
0 |
(3) |
0707 00 |
Uborka és apró uborka, frissen vagy hűtve |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
0709 10 00 |
Articsóka, frissen vagy hűtve |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
0709 90 31 |
Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt |
100 |
1 000 |
- |
- |
0 |
(4) |
0709 90 70 |
Cukkini, frissen vagy hűtve |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
0711 20 10 |
Olajbogyó ideiglenesen tartósítva, nem étolaj kinyerésére szánt |
100 |
1 000 |
- |
- |
0 |
(4) |
0805 10 |
Narancs, frissen vagy szárítva |
60 |
korlátlan |
(2) |
|||
0805 20 |
Mandarin (ideértve a tangerine és sat-suma fajtát is); clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva |
60 |
korlátlan |
(2) |
|||
0805 50 |
Citrom (Citrus limon, Citrus limonum) és lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva |
40 |
korlátlan |
- |
(2) |
||
ex 0806 |
Szőlő, frissen vagy szárítva, a friss csemegeszőlő kivételével, október 1-jétől április 30-ig és június 1-jétől július 11-ig, az Emperor (Vitis vinifera cv) fajta kivételével |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
ex 0806 10 10 |
Friss csemegeszőlő, október 1-jétől április 30-ig és június 1-jétől július 11-ig, az Emperor (Vitis vinifera cv) fajta kivételével |
100 |
6 000 |
60 |
4 000 |
- |
(2) |
0808 10 |
Alma, frissen |
100 |
10 000 |
60 |
korlátlan |
- |
(2) |
0808 20 |
Körte és birs, frissen |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
0809 10 00 |
Kajszibarack, frissen |
100 |
5 000 |
60 |
korlátlan |
- |
(2) |
0809 20 |
Cseresznye, frissen |
100 |
5 000 |
60 |
korlátlan |
- |
(2) |
0809 30 |
Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen |
100 |
2 000 |
- |
- |
500 |
(2) |
ex 0809 40 |
Szilva és kökény, frissen, szeptember 1-jétől április 30-ig |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
ex 0809 40 |
Szilva és kökény, frissen, május 1-jétől augusztus 31-ig |
100 |
5 000 |
- |
- |
- |
(2) |
1509 10 |
Olívaolaj |
100 |
1 000 |
- |
- |
- |
(5) |
1701 |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban |
0 |
- |
- |
- |
- |
|
2002 |
Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
100 |
1 000 |
- |
- |
- |
|
2009 61 |
Szőlőlé (beleértve a szőlőmustot is) |
100 |
korlátlan |
(2) |
|||
2204 |
Bor friss szőlőből, beleértve a szeszezett bort is; szőlőmust, kivéve a 2009 vtsz. alá tartozót |
0 |
- |
- |
- |
- |
|
(1) A Kombinált Nómenklatúra végrehajtási szabályaitól eltérően, a termékek leírásának megszövegezése csupán jelzésértékűnek tekintendő, a kedvezményes rendszert - e jegyzőkönyv összefüggésében - a vámtarifaszámok hatálya határozza meg. Amennyiben a korábbi KN-kódok jelzése fel van tüntetve, úgy a kedvezményes rendszert mind a KN-kódok, mind pedig a megfelelő leírások együttes alkalmazásával kell meghatározni. |
|||||||
|
A |
B |
C |
|
Libanoni vámkód |
Árumegnevezés (1) |
Jelenleg alkalmazott vámtétel |
Az „A” oszlopban megjelenített vámtétel csökkentése, ezen megállapodás hatálybalépésé- |
Különös rendelkezések |
(%) |
(%) |
|||
0101 |
Élő ló, szamár, lóöszvér (muli) és szamáröszvér |
5 |
100 |
|
0102 |
Élő szarvasmarhafélék |
mentes |
mentes |
|
0103 |
Élő sertés |
5 |
100 |
|
0104 10 |
Élő juh |
mentes |
mentes |
|
0104 20 |
Élő kecske |
5 |
100 |
|
0105 11 |
Gallus domesticus fajba tartozó élő szárnyas, legfeljebb 185 g tömegű |
5 |
100 |
|
0105 12 |
Élő pulyka, legfeljebb 185 g tömegű |
5 |
100 |
|
0105 19 |
Egyéb élő baromfi, legfeljebb 185 g tömegű |
5 |
100 |
|
0105 92 |
Gallus domesticus fajba tartozó élő szárnyasok, legfeljebb 2 000 g tömegben |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 250 LBP/nettó kg |
0105 93 |
Gallus domesticus fajba tartozó élő szárnyasok, legfeljebb 2 000 g tömegben |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 250 LBP/nettó kg |
0105 99 |
Más élő baromfi (kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk) |
5 |
100 |
|
0106 |
Más élő állat |
5 |
100 |
|
0201 |
Szarvasmarhafélék húsa frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0202 |
Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva |
5 |
100 |
|
0203 |
Sertéshús, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
5 |
100 |
|
0204 |
Juh- vagy kecskehús, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
5 |
100 |
|
0205 00 |
Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
5 |
100 |
|
0206 |
Szarvasmarhafélék, sertés, juh, kecske, ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
5 |
100 |
|
0207 11 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 4 200 LBP/nettó kg |
0207 12 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 4 200 LBP/nettó kg |
0207 13 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 9 000 LBP/nettó kg |
0207 14 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 9 000 LBP/nettó kg |
0207 24 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a pulyka élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0207 25 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a pulyka élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, fagyasztva |
5 |
100 |
|
0207 26 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a pulyka élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 100 LBP/nettó kg |
0207 27 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a pulyka élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 100 LBP/nettó kg |
0207 32 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a kacsa, liba vagy gyöngytyúk élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0207 33 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a kacsa, liba vagy gyöngytyúk élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, nem darabolva, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0207 34 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a kacsa, liba vagy gyöngytyúk élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, hízott máj, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0207 35 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a kacsa, liba vagy gyöngytyúk élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, más, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0207 36 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi, a kacsa, liba vagy gyöngytyúk élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, más, fagyasztva |
5 |
100 |
|
0208 |
Élelmezési célra alkalmas más hús, vágási melléktermék és belsőség, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
5 |
100 |
|
0209 00 |
Sovány húsréteget nem tartalmazó sertészsiradék (szalonna) és baromfizsiradék, nem olvasztott vagy másképpen nem kivont, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve |
5 |
100 |
|
0210 |
Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből |
5 |
100 |
|
0401 10 10 |
Tej, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, legfeljebb 1 tömegszázalék zsírtartalommal |
70 |
30 |
Minimumvám: 700 LBP/l + jövedéki adó 25 LBP/l |
0401 10 90 |
Más, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, legfeljebb 1 tömegszázalék zsírtartalommal |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0401 20 10 |
Tej, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, 1 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék zsírtartalommal |
70 |
30 |
Minimumvám: 700 LBP/l + jövedéki adó 25 LBP/l |
0401 20 90 |
Más, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, 1 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék zsírtartalommal |
5 |
A |
„B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0401 30 10 |
Tej, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, 6 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal |
70 |
30 |
Minimumvám: 700 LBP/l + jövedéki adó 25 LBP/l |
0401 30 90 |
Más, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, 6 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0402 10 |
Tej és tejszín, sűrítve, vagy cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával, por, granulátum vagy más szilárd alakban, legfeljebb 1,5 tömegszázalék zsírtartalommal |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0402 21 |
Tej és tejszín, por, granulátum vagy más szilárd alakban, 1,5 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0402 29 |
Tej és tejszín, por, granulátum vagy más szilárd alakban, 1,5 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0402 91 |
Tej és tejszín, nem por, granulátum vagy más szilárd állapotban, egyéb, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0402 99 10 |
Tej és tejszín, nem por, granulátum vagy más szilárd állapotban, folyékony formában, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
70 |
30 |
Minimumvám: 700 LBP/l + jövedéki adó 25 LBP/l |
0402 99 90 |
Más |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag. |
ex 0403 10 |
Joghurt, ízesítés nélkül |
70 |
43 |
Minimumvám 1 000 LBP/félbruttó kg + jövedéki adó 25 LBP/l |
0403 90 10 |
Labneh |
70 |
43 |
Minimumvám 4 000 LBP/félbruttó kg |
ex 0403 90 90 |
A 0403 vtsz. alá tartozó egyéb termékek, ízesítés nélkül |
20 |
30 |
Jövedéki adó 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0404 10 |
Tejsavó és módosított savó, sűrítve is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
5 |
100 |
|
0404 90 |
Más termék, tejsavó kivételével, másutt nem meghatározott vagy nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó készítmény |
5 |
100 |
|
0405 10 |
Vaj |
mentes |
mentes |
|
0405 90 |
Tejből nyert más zsír és olaj |
mentes |
mentes |
|
0406 10 |
Friss (érleletlen vagy különlegesen nem kezelt) sajt, beleértve a savósajtot is, és túró |
70 |
30 |
Minimumvám: 2 500 LBP/félbruttó kg |
0406 20 |
Mindenféle reszelt vagy őrölt sajt |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0406 30 |
Ömlesztett sajt, nem reszelve vagy őrölve |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
0406 40 |
Kék erezetű sajt |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
ex 0406 90 |
Kashkaval |
35 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
ex 0406 90 |
Más sajt, kivéve a Kashkaval sajtot |
35 |
20 |
Ezen koncesszió a megállapodás hatálybalépésétől (1. év) hatályos |
0407 00 10 |
Friss tyúktojás |
50 |
25 |
Minimumvám: 100 LBP/egység |
0407 00 90 |
Más madártojás |
20 |
25 |
|
0408 11 |
Tojássárgája, szárítva |
5 |
100 |
|
0408 19 |
Tojássárgája, nem szárítva |
5 |
100 |
|
0408 91 |
Egyéb madártojás-sárgája, héj nélkül, szárítva |
5 |
100 |
|
0408 99 |
Egyéb madártojás-sárgája, héj nélkül, nem szárítva |
5 |
100 |
|
0409 00 |
Természetes méz |
35 |
25 |
Minimumvám: 8 000 LBP/nettó kg |
0410 00 |
Másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék |
5 |
100 |
|
0504 00 |
Állati bél, hólyag és gyomor (a halból származó kivételével) egészben vagy darabban, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve |
mentes |
mentes |
|
0511 10 |
Szarvasmarhafélék spermája |
5 |
100 |
|
0511 91 |
Hal vagy rákféle, puhatestű vagy más gerinctelen víziállat részei; a 3. árucsoportba tartozó, élettelen állat |
mentes |
mentes |
|
0511 99 |
Másutt nem említett állati termék |
mentes |
mentes |
|
0601 |
Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével |
5 |
100 |
|
0602 10 |
Élő nem gyökeres dugvány és oltvány |
5 |
100 |
|
0602 20 |
Emberi fogyasztásra alkalmas gyümölcsöt vagy diófélét termő fa, bokor, cserje, oltva is |
5 |
100 |
|
0602 30 |
Élő rododendron és azálea, oltva is |
30 |
100 |
Az „A” oszlopban jelölt, jelenleg alkalmazott vámtétel 5 %-ra csökken a megállapodás hatálybalépésekor |
0602 40 |
Élő rózsa, oltva is |
5 |
100 |
|
0602 90 10 |
Egyéb erdei fák, dísznövények legalább 5 cm átmérőjű külön virágedényben |
30 |
100 |
Az „A” oszlopban jelölt, jelenleg alkalmazott vámtétel 5 %-ra csökken a megállapodás hatálybalépésekor |
0602 90 90 |
Más |
5 |
100 |
|
0603 |
Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen, szárítva, festve, fehérítve, impregnálva vagy másképpen kikészítve |
70 |
25 |
Az „A” oszlopban jelölt, jelenleg alkalmazott vámtétel 30 %-ra csökken a megállapodás hatálybalépésekor |
0604 |
Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó nélkül és fű, moha, zuzmó, mindezek frissen, szárítva, festve, fehérítve, impregnálva vagy más módon kikészítve |
70 |
25 |
Az „A” oszlopban jelölt, jelenleg alkalmazott vámtétel 30 %-ra csökken a megállapodás hatálybalépésekor |
0701 10 |
Vetőburgonya, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0701 90 |
Burgonya, nem vetőburgonya, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 550 LBP/nettó kg |
0702 00 |
Paradicsom, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 750 LBP/nettó kg |
0703 10 10 |
Dughagyma, frissen vagy hűtve |
5 |
100 |
|
0703 10 90 |
Más, gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0703 20 |
Fokhagyma, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/nettó kg |
0703 90 |
Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0704 10 |
Karfiol és brokkoli, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 300 LBP/nettó kg |
0704 20 |
Kelbimbó, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0704 90 |
Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle, frissen vagy hűtve, nem karfiol vagy kelbimbó |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0705 11 |
Fejes saláta, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0705 19 |
Más saláta, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 300 LBP/egység |
0705 21 |
Cikóriasaláta (Cichorium intybus var. foliosum), frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0705 29 |
Más cikória, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0706 10 |
Sárgarépa és fehérrépa, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 300 LBP/nettó kg |
0706 90 10 |
Retek |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 500 LBP/nettó kg |
0706 90 90 |
Más, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0707 00 |
Uborka és apró uborka, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 600 LBP/nettó kg |
0708 10 |
Borsó, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 550 LBP/nettó kg |
0708 20 |
Bab, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0708 90 |
Más hüvelyes zöldség, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0709 10 |
Articsóka, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0709 20 |
Spárga, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0709 30 |
Padlizsán, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0709 40 |
Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0709 51 |
Az Agaricus nemhez tartozó gombák, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0709 52 |
Szarvasgomba, frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0709 59 |
Más gomba és szarvasgomba |
25 |
25 |
|
0709 60 |
A Capsicum és Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0709 70 |
Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0709 90 10 |
Olajbogyó, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 200 LBP/nettó kg |
0709 90 20 |
Sütőtök, cukkini és tök, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 400 LBP/nettó kg |
0709 90 30 |
Meloukhia, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 300 LBP/nettó kg |
0709 90 40 |
Porcsin (portulaca), petrezselyem, borsmustár (argula), koriander, frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 750 LBP/nettó kg |
0709 90 50 |
Mangold, (kínai levelű) frissen vagy hűtve |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0709 90 90 |
Más zöldség frissen vagy hűtve |
25 |
25 |
|
0710 10 |
Burgonya, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 200 LBP/nettó kg |
0710 21 |
Borsó, fagyasztva |
35 |
25 |
|
0710 22 |
Bab, fagyasztva |
35 |
25 |
|
0710 29 |
Más hüvelyes zöldség, fagyasztva |
35 |
25 |
|
0710 30 |
Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj, fagyasztva |
35 |
25 |
|
0710 80 |
Más zöldség fagyasztva |
35 |
25 |
|
0710 90 |
Zöldségkeverék, fagyasztva |
35 |
25 |
|
ex 0711 |
Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve csemegekukorica |
5 |
100 |
|
0712 20 |
Vöröshagyma, szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
25 |
25 |
|
0712 31 |
Az Agaricus nemhez tartozó gombák, szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
25 |
25 |
|
0712 32 |
Falfülgomba (Auricularia spp.), szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
25 |
25 |
|
0712 33 |
Kocsonyás gomba (Tremella spp.), szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
25 |
25 |
|
0712 39 |
Más gomba és szarvasgomba, szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
25 |
25 |
|
0712 90 10 |
Csemegekukorica-vetőmag |
5 |
100 |
|
0712 90 90 |
Más szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva |
25 |
25 |
|
0713 |
Szárított hüvelyes zöldség, kifejtve, hántolva vagy felesen is |
mentes |
mentes |
|
0714 10 |
Manióka (kasszava) |
5 |
100 |
|
0714 20 |
Édesburgonya |
5 |
100 |
|
0714 90 10 |
Taró (kalógyökér) (Colocasia esculenta) |
25 |
25 |
Minimumvám: 300 LBP/nettó kg |
0714 90 90 |
Más, nagy keményítő- vagy inzulintartalmú gyökér és gumó és szágóbél |
5 |
100 |
|
0801 |
Kókuszdió, brazildió és kesudió, frissen vagy szárítva, héjastól is |
5 |
100 |
|
0802 11 |
Mandula, héjastól |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0802 12 |
Mandula, héj nélkül |
5 |
100 |
|
0802 21 |
Mogyoró, héjastól |
5 |
100 |
|
0802 22 |
Mogyoró, héj nélkül |
5 |
100 |
|
0802 31 |
Dió, héjastól |
5 |
100 |
|
0802 32 |
Dió, héj nélkül |
5 |
100 |
|
0802 40 |
Gesztenye |
5 |
100 |
|
0802 50 |
Pisztácia |
5 |
100 |
|
0802 90 10 |
Pignolia dió |
70 |
20 |
Minimumvám: 15 000 LBP/nettó kg |
0802 90 90 |
Más dió |
5 |
100 |
|
0803 00 |
Banán, beleértve a plantain fajtát is, frissen vagy szárítva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/félbruttó kg |
0804 10 |
Datolya, frissen vagy szárítva |
5 |
100 |
|
0804 20 10 |
Füge, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 400 LBP/nettó kg |
0804 20 90 |
Füge, szárítva |
5 |
100 |
|
0804 30 |
Ananász, frissen vagy szárítva |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 000 LBP/nettó kg |
0804 40 |
Avokádó, frissen vagy szárítva |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 000 LBP/nettó kg |
0804 50 |
Guajava, mangó és mangosztán, frissen vagy szárítva |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 000 LBP/nettó kg |
0805 |
Citrusfélék, frissen vagy szárítva |
70 |
20 |
Minimumvám: 400 LBP/nettó kg |
0806 10 |
Szőlő, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0806 20 |
Szőlő, szárítva |
5 |
100 |
|
0807 11 |
Görögdinnye, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0807 19 |
Más dinnye, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0807 20 |
Papaya, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 2 000 LBP/nettó kg |
0808 10 |
Alma, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 800 LBP/nettó kg |
0808 20 |
Körte és birs, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 800 LBP/nettó kg |
0809 10 |
Kajszibarack, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 350 LBP/nettó kg |
0809 20 |
Cseresznye, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 800 LBP/nettó kg |
0809 30 |
Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0809 40 |
Szilva és kökény, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 400 LBP/nettó kg |
0810 10 |
Földieper, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/nettó kg |
0810 20 |
Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen |
5 |
100 |
|
0810 30 |
Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen |
5 |
100 |
|
0810 40 |
Tőzegáfonya, fekete áfonya és a Vaccinum nemhez tartozó más gyümölcs. frissen |
5 |
100 |
|
0810 50 |
Kivi, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 500 LBP/nettó kg |
0810 60 |
Durián |
25 |
25 |
|
0810 90 10 |
Licsi, passiógyümölcs, édes anóna, datolyaszilva (kabis) |
70 |
20 |
Minimumvám: 5 000 LBP/nettó kg |
0810 90 20 |
Naspolya (japán naspolya) |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0810 90 30 |
Gránátalma |
70 |
20 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0810 90 40 |
Jojoba |
45 |
25 |
Minimumvám: 500 LBP/nettó kg |
0810 90 90 |
Más gyümölcs, frissen |
25 |
25 |
|
0811 10 |
Földieper, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 500 LBP/nettó kg |
0811 20 |
Málna, földi szeder, faeper, kaliforniai málna, fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 500 LBP/nettó kg |
0811 90 |
Más gyümölcs és diófélék, fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 500 LBP/nettó kg |
0812 |
Gyümölcs és diófélék, ideiglenesen tartósítva, de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban |
5 |
100 |
|
0813 10 |
Szárított kajszibarack |
15 |
25 |
|
0813 20 |
Aszalt szilva |
25 |
25 |
|
0813 30 |
Szárított alma |
25 |
25 |
|
0813 40 |
Más szárított gyümölcs, a 0801-0806 vtsz. alá tartozók kivételével |
25 |
25 |
|
0813 50 |
Diófélék vagy a 8. árucsoportba tartozó szárított gyümölcsök keveréke |
25 |
25 |
|
0814 00 |
Citrusfélék és a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is), frissen, fagyasztva vagy szárítva, vagy sós lében, kénes vízben vagy egyéb tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva |
5 |
100 |
|
0901 |
Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé |
5 |
100 |
|
0902 |
Tea, aromásítva is |
5 |
100 |
|
0904 |
Piper nemhez tartozó bors; a Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, szárítva, zúzva vagy őrölve |
5 |
100 |
|
0905 00 |
Vanília |
5 |
100 |
|
0906 |
Fahéj és fahéjvirág |
5 |
100 |
|
0907 00 |
Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) |
5 |
100 |
|
0908 |
Szerecsendió, szerecsendió-virág, kardamom |
5 |
100 |
|
0909 |
Ánizsmag, badián-, édeskömény-, koriander-, köményvagy rétiköménymag, borókabogyó |
5 |
100 |
|
0910 10 |
Gyömbér |
5 |
100 |
|
0910 20 |
Sáfrány |
5 |
100 |
|
0910 30 |
Kurkuma (indiai sáfrány) |
5 |
100 |
|
0910 40 10 |
Kakukkfű |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/nettó kg |
0910 40 90 |
Babérlevél |
5 |
100 |
|
0910 50 |
Curry |
5 |
100 |
|
0910 91 |
Más fűszer, a 9. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1.b) pontjában meghatározott keverékek |
5 |
100 |
|
0910 99 |
Más fűszer, a 9. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 1.b) pontjában meghatározott keverékek kivételével |
5 |
100 |
|
1001 |
Búza és kétszeres |
mentes |
mentes |
|
1002 00 |
Rozs |
mentes |
mentes |
|
1003 00 |
Árpa |
mentes |
mentes |
|
1004 00 |
Zab |
mentes |
mentes |
|
1005 10 |
Kukorica, vetőmag |
5 |
100 |
|
1005 90 |
Kukorica, nem vetőmag |
mentes |
mentes |
|
1006 |
Rizs |
5 |
100 |
|
1007 00 |
Cirokmag |
5 |
100 |
|
1008 |
Hajdina, köles és kanárimag, más gabonaféle |
5 |
100 |
|
1101 00 |
Búzaliszt vagy kétszeres liszt |
mentes |
mentes |
|
1102 |
Gabonaliszt, a búza vagy a kétszeres liszt kivételével |
mentes |
mentes |
|
1103 11 |
Durva őrlemény és dara gabonából |
mentes |
mentes |
|
1103 13 |
Durva őrlemény és dara kukoricából |
5 |
100 |
|
1103 19 |
Durva őrlemény és dara más gabonából |
5 |
100 |
|
1103 20 |
Labdacs (pellet) |
5 |
100 |
|
1104 |
Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt vagy durván darált) a 1006 vtsz. alá tartozó rizs kivételével; gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve |
5 |
100 |
|
1105 |
Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából |
5 |
100 |
|
1106 |
Liszt, dara és por a 0713 vtsz. alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből, a 0714 vtsz. alá tartozó szágóból, gyökérből vagy gumóból, továbbá a 8. árucsoportba tartozó termékekből |
5 |
100 |
|
1107 |
Maláta, pörkölve is |
mentes |
mentes |
|
1108 |
Keményítő; inulin |
5 |
100 |
|
1109 00 |
Búzasikér, szárítva is |
mentes |
mentes |
|
1201 00 |
Szójabab, törve is |
mentes |
mentes |
|
1202 |
Földimogyoró, nem pörkölve vagy másképpen nem főzve, héjában vagy törve is |
mentes |
mentes |
|
1203 00 |
Kopra |
mentes |
mentes |
|
1204 00 |
Lenmag, törve is |
mentes |
mentes |
|
1205 00 |
Olajrepce- vagy repcemag, törve is |
mentes |
mentes |
|
1206 00 |
Napraforgómag, törve is |
mentes |
mentes |
|
1207 10 |
Pálmadió és -mag |
mentes |
mentes |
|
1207 20 |
Gyapotmag |
mentes |
mentes |
|
1207 30 |
Ricinusmag |
mentes |
mentes |
|
1207 40 |
Szezámmag |
5 |
100 |
|
1207 50 |
Mustármag |
mentes |
mentes |
|
1207 60 |
Sáfránymag |
mentes |
mentes |
|
1207 91 |
Mákszem |
mentes |
mentes |
|
1207 99 |
Más mag |
mentes |
mentes |
|
1208 |
Olajosmag-liszt és -dara, olajtartalmú gyümölcsliszt és dara, a mustárliszt és -dara kivételével |
mentes |
mentes |
|
1209 |
Mag, gyümölcs és spóra vetési célra |
5 |
100 |
|
1210 |
Komlótoboz, frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban; lupulin |
mentes |
mentes |
|
1211 10 |
Édesgyökér |
5 |
100 |
|
1211 20 |
Ginzenggyökér |
5 |
100 |
|
1211 30 |
Kokalevél |
5 |
100 |
|
1211 40 |
Mákszalma |
5 |
100 |
|
1211 90 10 |
Menta, frissen |
70 |
20 |
Minimumvám: 750 LBP/nettó kg |
1211 90 90 |
Növény és növényrész, elsősorban illatszer, gyógyszer, rovarirtó szer, gombaölő szer és hasonlók gyártására, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is |
5 |
100 |
|
1212 10 |
Szentjánoskenyér, beleértve a szentjánoskenyérmagot is |
5 |
100 |
|
1212 30 |
Kajszibarack-, őszibarack (beleértve a nektarint is) vagy szilvamag |
5 |
100 |
|
1212 91 |
Cukorrépa |
5 |
100 |
|
1212 99 |
Más |
5 |
100 |
|
1213 00 |
Gabonaszalma és -pelyva, nyersen, vágva, őrölve, sajtolva vagy labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
1214 |
Karórépa, marharépa, takarmányrépa, takarmánygyökér, széna, lucerna (alfafa), lóhere, baltacim, takarmánykáposzta, csillagfürt, bükköny és hasonló takarmánynövény labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
1301 10 |
Sellak |
5 |
100 |
|
1301 20 |
Gumiarábikum |
5 |
100 |
|
1301 90 |
Más sellak és mézga |
mentes |
mentes |
|
1302 11 |
Ópium |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1302 39 |
Más |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1501 00 |
Sertészsír (zsiradék is) és baromfizsír a 0209 és a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1502 00 |
Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1503 00 |
Zsírsztearin, zsírolaj, oleosztearin, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgeálva, nem keverve vagy más módon nem elkészítve |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1504 10 |
Halmájolaj és frakciói |
mentes |
mentes |
|
1504 20 |
Halzsír- és olaj és ezek frakciói, a halmájolaj kivételével |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1504 30 |
Tengeri emlősökből nyert zsír, olaj és ezek frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1507 10 |
Szójabab-nyersolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1507 90 |
Más szójababolaj, nem nyersolaj, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1508 10 |
Földimogyoró-nyersolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1508 90 |
Földimogyoró-olaj, nem nyersolaj, és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1509 |
Olívaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
70 |
0 |
Minimumvám: 6 000 LBP/l |
1510 00 |
Kizárólag olívabogyóból nyert más olaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, beleértve a 1509 vtsz. alá tartozó olajokkal vagy ezek frakcióival készült keverékeket is |
15 |
0 |
|
1511 10 |
Pálma-nyersolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1511 90 |
Pálmaolaj és frakciói, nem nyersolaj, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1512 11 |
Napraforgómag-, pórsáfránymag-nyersolaj és ezek frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1512 19 |
Napraforgómag- és pórsáfránymag-olaj, és ezek frakciói, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1512 21 |
Gyapotmagolaj és frakciói, nyersolaj, a gossipol eltávolítása után is |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1512 29 |
Gyapotmagolaj és frakciói, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1513 11 |
Kókuszdió- (kopra-) nyersolaj és frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1513 19 |
Kókuszdió- (kopra-) olaj és frakciói, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1513 21 |
Pálmamagbél- és babassu-nyersolaj és ezek frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1513 29 |
Pálmamagbél- és babassu-nyersolaj és ezek frakciói, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1514 11 |
Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repcenyersolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1514 19 |
Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce vagy repceolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1514 91 |
Más olajrepce, repce- és mustár-nyersolaj, és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1514 99 |
Más olajrepce, repce- és mustár-nyersolaj, és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 11 |
Lenmag-nyersolaj és frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 19 |
Lenmagolaj és frakciói, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 21 |
Kukorica-nyersolaj és frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 29 |
Kukoricaolaj és frakciói, nem nyersolaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 30 |
Ricinusolaj és frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 40 |
Tungolaj (kínai faolaj) és frakciói |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 50 |
Szezámolaj és frakciói |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1515 90 10 |
Babérolaj és jojobaolaj, és ezek frakciói |
mentes |
mentes |
|
1515 90 90 |
Más olaj |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1516 10 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
ex 1516 20 |
Növényi zsír és olaj és ezek frakciói, nem hidrogénezett ricinusolaj, ún. „opálviasz” |
15 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1601 00 |
Kolbász és hasonló termék húsból, vágási melléktermékből, belsőségből vagy vérből; ezeken a termékeken alapuló élelmiszerek |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 10 |
Más elkészített és konzervált hús, vágási melléktermék és belsőség vagy vér, homogenizált készítmények |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 20 |
Más elkészített és konzervált hús, állati májból készült |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 31 10 |
Más elkészített és konzervált hús, pulykamájból készült, légmentes fémdobozos csomagolásban |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 31 90 |
Más elkészített és konzervált hús, pulykamájból készült, más |
35 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 32 10 |
Más elkészített és konzervált hús, a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok májából készült, légmentes fémdobozos csomagolásban |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 32 90 |
Más elkészített és konzervált hús, a Gallus domesticus fajhoz tartozó szárnyasok májából készült, más |
35 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 39 10 |
Más elkészített és konzervált hús, májból készült, más, légmentes fémdobozos csomagolásban |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 39 90 |
Más elkészített és konzervált hús, májból készült, más, más |
35 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 41 |
Más elkészített és konzervált hús, sertésből, sonka és részei |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 42 |
Más elkészített és konzervált hús, sertésből, lapocka és részei |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 49 |
Más elkészített és konzervált hús, sertésből, más, beleértve a keverékeket is |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 50 |
Más elkészített és konzervált hús, szarvasmarhafélékből |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1602 90 |
Más elkészített és konzervált hús, beleértve az állati vérből készült termékeket is |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
1701 |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban |
5 |
100 |
|
1702 11 |
Tejcukor és tejcukorszirup, legalább 99 tömegszázalék tejcukortartalommal, vízmentes laktózra vonatkoztatva, szárazanyagra számítva |
5 |
100 |
|
1702 19 |
Tejcukor és tejcukorszirup, más |
5 |
100 |
|
1702 20 |
Juharcukor és juharcukorszirup |
5 |
100 |
|
1702 30 |
Szőlőcukor és szőlőcukorszirup, gyümölcscukortartalom nélkül vagy 20 tömegszázaléknál kevesebb gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva |
5 |
100 |
|
1702 40 |
Szőlőcukor és szőlőcukorszirup, legalább 20, de kevesebb mint 50 tömegszázalék gyümölcscukortartalommal, szárazanyagra számítva, az invertcukor kivételével |
5 |
100 |
|
1702 60 |
Más gyümölcscukor és gyümölcscukorszirup, 50 tömegszázalékot meghaladó gyümölcscukortartalommal, szárazanyagra számítva, az invertcukor kivételével |
5 |
100 |
|
1702 90 90 |
Más, beleértve az invertcukrot és más cukor- vagy cukorszirup-keveréket 50 tömegszázalék gyümölcscukor-tartalommal, szárazanyagra számítva |
5 |
100 |
|
1703 10 10 |
Vegytiszta nádmelasz |
5 |
100 |
|
1703 10 90 |
Más nádmelasz |
mentes |
mentes |
|
1703 90 10 |
Vegytiszta nádmelasz, más nádmelasz kivételével |
5 |
100 |
|
1703 90 90 |
Nem vegytiszta melasz, más nádmelasz kivételével |
mentes |
mentes |
|
1801 00 |
Kakaóbab, egészben vagy törve, nyersen vagy pörkölve |
mentes |
mentes |
|
1802 00 |
Kakaóhéj, kakaóhártya, -bőr és más kakaóhulladék |
5 |
100 |
|
1904 30 |
Bulgur búza |
10 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2001 10 |
Uborka és apró uborka, ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva |
70 |
30 |
Minimumvám: 1 000 LBP/bruttó kg |
2001 90 10 |
Olajbogyó ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva |
70 |
20 |
Minimumvám: 6 000 LBP/bruttó kg |
ex 2001 90 90 |
Más zöldség ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva, a csemegekukorica, jamgyökér és pálmafa-csúcsrügy kivételével |
70 |
30 |
Minimumvám: 1 000 LBP/bruttó kg |
2002 10 |
Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, egészben vagy darabolva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 500 LBP/bruttó kg |
2002 90 10 |
Paradicsomlé, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
|
2002 90 90 |
Más |
35 |
25 |
|
2003 10 |
Az Agaricus nemhez tartozó gombák, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
35 |
30 |
|
2003 90 |
Más gomba és szarvasgomba |
35 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
ex 2004 10 |
Burgonya, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, liszt, dara vagy pelyhesített forma kivételével |
70 |
43 |
Minimumvám: 1 200 LBP/bruttó kg |
2004 90 10 |
Zöldségkeverék: paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, egészben vagy darabolva, fagyasztva |
70 |
43 |
Minimumvám: 1 500 LBP/bruttó kg |
ex 2004 90 90 |
Más zöldségkeverék, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, csemegekukorica kivételével |
35 |
43 |
|
2005 10 |
Homogenizált zöldségek, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
5 |
100 |
|
ex 2005 20 |
Burgonya, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, liszt, dara vagy pelyhesített forma kivételével |
70 |
43 |
Minimumvám: 1 200 LBP/bruttó kg |
2005 40 |
Borsó, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
35 |
25 |
|
2005 51 |
Bab kifejtve, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
35 |
25 |
|
2005 59 |
Más bab, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
35 |
25 |
|
2005 60 |
Spárga ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
35 |
25 |
|
2005 70 |
Olajbogyó ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 6 000 LBP/nettó kg |
2005 90 10 |
Uborka, apró uborka, padlizsán, fehérrépa, vöröshagyma, karfiol, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/nettó kg |
2005 90 90 |
Más zöldség és zöldségkeverék ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva |
35 |
25 |
|
2006 00 |
Zöldség, gyümölcs, dióféle, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott) |
30 |
25 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2007 10 |
Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz stb. homogenizált készítmények |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2007 91 |
Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz stb. citrusfélékből |
40 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2007 99 10 |
Dibs gyümölcssűrítményként ismert készítmény |
40 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2007 99 20 |
Guajava- és mangópüré, legalább 3 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2007 99 30 |
Banán-, eper-, kajszibarack-püré, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2007 99 90 |
Más dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz stb. |
40 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
ex 2008 11 |
Földimogyoró, mogyoróvaj kivételével |
30 |
50 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2008 19 |
Más dióféle és más mag, beleértve a keverékeket is, más egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 20 |
Ananász, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 30 |
Citrusfélék, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 40 |
Körte, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 50 |
Kajszibarack, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 60 |
Cseresznye, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 70 |
Őszibarack, beleértve a nektarint is, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 80 |
Földieper, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
2008 92 |
Keverékek, a 2008 19 alszám alá tartozó keverékek kivételével, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva |
30 |
25 |
|
ex 2008 99 |
Más, egyéb módon elkészítve vagy tartósítva, csemegekukorica, jamgyökér, édesburgonya stb. kivételével |
30 |
30 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 11 10 |
Narancslé, fagyasztva, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 11 90 |
Narancslé fagyasztva, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 12 |
Narancslé, nem fagyasztva, legfeljebb 20 Brix-értékkel |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 19 10 |
Narancslé, nem fagyasztva, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 19 90 |
Narancslé, nem fagyasztva, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 21 |
Grépfrútlé, nem fagyasztva, legfeljebb 20 Brix-értékkel |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 29 10 |
Grépfrútlé, nem 20 Brix-értékkel, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 29 90 |
Grépfrútlé, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 31 |
Bármilyen más egynemű citrusgyümölcs leve, legfeljebb 20 Brix-értékkel |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 39 10 |
Bármilyen más egynemű citrusgyümölcs leve, magasabb, mint 20 Brix-értékkel, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 39 90 |
Bármilyen más egynemű citrusgyümölcs leve, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 41 |
Ananászlé, legfeljebb 20 Brix-értékkel |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 49 10 |
Ananászlé, magasabb, mint 20 Brix-értékkel, bepárlás-sal sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 49 90 |
Ananászlé, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 50 |
Paradicsomlé |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 61 |
Szőlőlé, legfeljebb 20 Brix-értékkel |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 69 10 |
Szőlőlé, magasabb, mint 20 Brix-értékkel, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 69 90 |
Szőlőlé, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 71 |
Almalé, legfeljebb 20 Brix-értékkel |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 79 10 |
Almalé, magasabb, mint 20 Brix-értékkel, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 79 90 |
Almalé, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 80 10 |
Bármilyen más egynemű gyümölcs- vagy zöldséglé, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 80 90 |
Bármilyen más egynemű gyümölcs- vagy zöldséglé, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 90 10 |
Gyümölcslékeverék, bepárlással sűrítve, cukor hozzáadása nélkül, legalább 100 kg nettó tömegű kiszerelésben |
5 |
100 |
A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2009 90 90 |
Gyümölcslékeverék, más |
40 |
30 |
Jövedéki adó: 25 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2106 90 30 |
Kakukkfűkeverékek és különféle ehető készítmények |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/nettó kg |
2204 10 |
Pezsgőbor |
15 |
25 |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
ex 2204 21 |
Minőségi bor, legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
70 |
50 |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
ex 2204 21 |
Bor, nem minőségi bor, legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
70 |
20 |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2204 29 |
Bor, legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
70 |
20 |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2204 30 |
Más szőlőmust |
5 |
100 |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2206 00 |
Más erjesztett ital (pl.: almabor, körtebor, mézbor), erjesztett italok keverékei és erjesztett italok és alkoholmentes italok másutt nem említett keverékei |
15 |
100 |
Jövedéki adó: 200 LBP/l. A „B” oszlopban megjelenített százalékos csökkentés fokozatos, ezen megállapodás hatálybalépését követő 5. évtől kezdve a 12. évig bezárólag |
2209 00 10 |
Szőlőecet és almaecet |
70 |
20 |
Minimumvám: 1 000 LBP/l |
2209 00 90 |
Más ecet |
5 |
100 |
|
2301 |
Emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) húsból, vágási melléktermékből, belsőségből, halból, rákból, rákféléből, puhatestűből vagy más gerinctelen víziállatból; tepertő |
5 |
100 |
|
2302 |
Gabonafélék és hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy más megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
2303 |
Keményítő gyártásánál keletkező maradék és hasonló hulladék, kilúgozott cukorrépa-szelet, kipréselt cukornád és más cukorgyártási hulladék, sör- és szeszgyártási maradék, melléktermék és hulladék, labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
2304 00 |
Szójababolaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
2305 00 |
Földimogyoró-olaj kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
2306 |
Növényi zsírok vagy olajok kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pel-let) alakban is, a 2304 és 2305 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
5 |
100 |
|
2307 00 |
Borseprő, nyers borkő |
5 |
100 |
|
2308 00 |
Állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag, növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) alakban is |
5 |
100 |
|
2309 |
Állatok etetésére szolgáló készítmények |
5 |
100 |
|
2401 |
Feldolgozatlan dohány, dohányhulladék |
mentes |
mentes |
Jövedéki adó: 48 % értékvám |
(1) A Libanoni Kombinált Nómenklatúra végrehajtási szabályaitól eltérően, a termékek leírásának megszövegezése csupán jelzésértékűnek tekintendő, a kedvezményes rendszert - e jegyzőkönyv összefüggésében - a libanoni vámkódex hatálya határozza meg. Amennyiben a korábbi kódok jelzése fel van tüntetve, úgy a kedvezményes rendszert mind a kódok, mind pedig a megfelelő leírások együttes alkalmazásával kell meghatározni. |
||||
KN-kód 2002 |
Árumegnevezés |
Alkalmazandó vámtételek % |
0501 00 00 |
Emberhaj nyersen, mosva és zsírtalanítva is; emberhajhulladék |
0% |
0502 |
Sertés- és vaddisznószőr, sörte; borzszőr és kefegyártásra alkalmas más szőr; a sörte és a szőr hulladéka: |
|
0502 10 00 |
- Sertés- és vaddisznószőr, sörte és ezek hulladéka |
0% |
0502 90 00 |
- Más |
0% |
0503 00 00 |
Lószőr és lószőrhulladék, más anyagból való alátéten is, megerősítő anyaggal is |
0% |
0505 |
Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll és tollrész (nyírt széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve vagy tartósításra előkészítve, további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrészhulladék: |
|
0505 10 |
- Toll, töltelékanyagnak; pehely: |
|
0505 10 10 |
- - Nyers |
0% |
0505 10 90 |
- - Más |
0% |
0505 90 00 |
- Más |
0% |
0506 |
Csont és szarvmag, megmunkálatlanul, zsírtalanítva vagy egyszerűen előkészítve (de nem alakra vágva), savval kezelve vagy enyvtelenítve; mindezek pora és hulladéka: |
|
0506 10 00 |
- Porc és csont savval kezelve |
0% |
0506 90 00 |
- Más |
0% |
0507 |
Elefántcsont, teknősbékahéj, bálnacsont és bálnacsontszőr, szarv, pata, agancs, köröm, karom és csőr, megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva; ezek pora és hulladéka: |
|
0507 10 00 |
- Elefántcsont; elefántcsont-hulladék és -por |
0% |
0507 90 00 |
- Más |
0% |
0508 00 00 |
Korall és hasonló anyagok megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de tovább nem megmunkálva; puhatestű állat kagylója, rák, rákfélék és tüskésbőrű állatok héja és a tintahalcsont megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva, ezek pora és hulladéka |
0% |
0509 00 |
Állati eredetű természetes szivacs: |
|
0509 00 10 |
- Nyers |
0% |
0509 00 90 |
- Más |
0% |
0510 00 00 |
Ámbra, hódzsír, cibet és pézsma; kőrisbogár; epe szárítva is; mirigy és gyógyszerészeti termék készítésére használt más állati szerv, frissen, hűtve, fagyasztva vagy más módon ideiglenesen tartósítva |
0% |
0903 00 00 |
Matétea |
0% |
1212 20 00 |
- Tengeri moszat és egyéb alga |
0% |
1302 |
Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is: |
|
- Növényi nedv és kivonat: |
||
1302 12 00 |
- - Édesgyökérből |
0% |
1302 13 00 |
- - Komlóból |
0% |
1302 14 00 |
- - Pyrétrumból és rotenontartalmú növényi gyökérből |
0% |
- - Más |
||
1302 19 30 |
- - - Növényikivonat-keverék, italok és ételkészítmények gyártásához |
0% |
1302 19 91 |
- - - - Más gyógyászati |
0% |
1302 20 |
- Pektintartalmú anyagok, pektinátok és pektátok: |
|
1302 20 10 |
- - Száraz |
0% |
1302 20 90 |
- - Más |
0% |
1302 31 00 |
- - Agar-agar |
0% |
1302 32 |
- - Szentjánoskenyérből, szentjánoskenyérmagból vagy guarmagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is: |
|
1302 32 10 |
- - - Szentjánoskenyérből vagy szentjánoskenyérmagból |
0% |
1401 |
Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz, rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és hárskéreg): |
|
1401 10 00 |
- Bambusznád |
0% |
1401 20 00 |
- Rotangnád |
0% |
1401 90 00 |
- Más |
0% |
1402 00 00 |
Elsősorban töltelék- vagy párnázóanyagnak használatos növényi anyag (pl. kapok, növényi szálak és tengeri fű) rétegesen, megerősítő anyaggal is |
0% |
1403 00 00 |
Elsősorban seprű és kefe készítésére használatos növényi anyag (pl. seprűcirok, piasavarost, kúszótarack és mexikói növényrost), kötegelve vagy csomózva is |
0% |
1404 |
Másutt nem említett növényi eredetű termék: |
|
1404 10 00 |
- Elsősorban festésre vagy cserzésre használt növényi nyersanyag |
0% |
1404 20 00 |
- Gyapothulladék (pamutlinters) |
0% |
1404 90 00 |
- Más |
0% |
1505 |
Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is): |
|
1505 00 10 |
- Nyers gyapjúzsír |
0% |
1505 00 90 |
- Más |
0% |
1506 00 00 |
Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
0% |
1515 |
Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat is) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |
|
1515 90 15 |
Jojobaolaj és frakciói, oiticicaolaj; mirtuszviasz és japánviasz; és frakcióik |
0% |
1516 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve: |
|
1516 20 |
- Növényi zsír és olaj és ezek frakciói: |
|
1516 20 10 |
- - Hidrogénezett ricinusolaj, ún. „opálviasz” |
0% |
1517 90 93 |
- - - Étkezésre alkalmas keverék vagy készítmény, sütőforma kenésére |
0% |
1518 00 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy ezek frakciói étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye: |
|
1518 00 10 |
- Linoxin |
0% |
- Más |
||
1518 00 91 |
- - Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szul-furálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével |
0% |
- - Más: |
||
1518 00 95 |
- - - Étkezésre nem alkalmas keverék vagy készítmény állati vagy növényi zsírból vagy olajból vagy ezek frakcióiból |
0% |
1518 00 99 |
- - - Más |
|
1520 00 00 |
Nyers glicerin; glicerinvíz és glicerinlúg |
0% |
1521 |
Növényi viasz (a trigliceridek kivételével), méhviasz, más rovarviasz és cetvelő finomítva vagy színezve is: |
|
1521 10 00 |
- Növényi viasz |
0% |
1521 90 |
- Más: |
|
1521 90 10 |
- - Cetvelő, finomítva vagy színezve is |
0% |
- - Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is |
||
1521 90 91 |
- - Nyers |
0% |
1521 90 99 |
- - - Más |
0% |
1522 00 |
Degras; zsíros anyagok és állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai: |
|
1522 00 10 |
- Degras |
0% |
1702 90 |
- Vegytiszta gyümölcscukor |
|
1702 90 10 |
- - Vegytiszta malátacukor |
0% |
1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül: |
|
1704 90 |
- Más: |
|
1704 90 10 |
- - 10 tömegszázalékot meghaladó szacharóztartalmú édesgyökér-kivonat, más anyag hozzáadása nélkül |
0% |
1803 |
Kakaómassza, zsírtalanítva is: |
|
1803 10 00 |
- Nem zsírtalanítva |
0% |
1803 20 00 |
- Teljesen vagy részben zsírtalanítva |
0% |
1804 00 00 |
Kakaóvaj, -zsír és -olaj |
0% |
1805 00 00 |
Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
0% |
1806 |
Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény: |
|
1806 10 |
- Kakaópor cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |
|
1806 10 15 |
- - Szacharóztartalom nélkül vagy 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóztartalommal (beleértve a szacharózban kifejezett invertcukrot is) vagy szacharózban kifejezett izoglükóz-tartalommal |
0% |
1901 90 91 |
- - - Tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsír, 5 % szacharóz (beleértve az invertcukrot is) vagy izoglükóz, 5 % gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal, kivéve a 0401-0404 vtsz. alá tartozó árukból készült por alakú élelmiszerkészítményeket |
0% |
2001 90 60 |
- - Pálmafacsúcsrügy |
0% |
2008 11 10 |
- - - Mogyoróvaj |
0% |
- Más, beleértve a keverékeket is, a 2008 19 alszám alá tartozók kivételével: |
||
2008 91 00 |
- - Pálmafacsúcsrügy |
0% |
2101 |
Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma: |
|
- Kávékivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken vagy kávén alapuló készítmények: |
||
2101 11 |
- - Kivonat; eszencia vagy koncentrátum: |
|
2101 11 11 |
- - - Legalább 95 tömegszázalék kávé alapú szárazanyag-tartalommal |
0% |
2101 11 19 |
- - - Más |
0% |
2101 12 |
- - Ezen kivonatokon, eszenciákon vagy koncentrátumokon vagy kávén alapuló készítmények: |
|
2101 12 92 |
- - - Kávékivonat, -eszencia vagy -koncentrátumalapú |
0% |
2101 20 |
- Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken, vagy teán és matéteán alapuló készítmények: |
|
2101 20 20 |
- - Kivonat, eszencia vagy koncentrátum: - - Készítmények: |
0% |
2101 20 92 |
- - - Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia vagy -koncentrátum alapú |
0% |
2101 30 |
- Pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, ezek kivonata, eszenciája és koncentrátuma: |
|
- - Pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé: |
||
2101 30 11 |
- - - Pörkölt cikória |
0% |
- - Pörkölt cikória és egyéb pörkölt pótkávé kivonata, eszenciája és koncentrátuma: |
||
2101 30 91 |
- - - Pörkölt cikóriából |
0% |
2102 |
Élesztő (aktív vagy nem aktív); más egysejtű, nem élő mikroorganizmus (a 3002 vtsz. alatti vakcinák kivételével); elkészített sütőpor: |
|
2102 10 |
- Aktív élesztő: |
|
2102 10 10 |
- - Élesztőkultúra - - Sütőélesztő |
0% |
2102 10 31 |
- - - Szárított |
0% |
2102 10 39 |
- - - Más |
0% |
2102 10 90 |
- - Más |
0% |
2102 20 |
- Nem aktív élesztő; más egysejtű, nem élő mikroorganizmus: - - Nem aktív élesztő: |
|
2102 20 11 |
- - - Tabletta, kocka vagy más hasonló formában, vagy legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben. |
0% |
2102 20 19 |
- - - Más |
0% |
2102 20 90 |
- - Más |
0% |
2102 30 00 |
- Elkészített sütőpor |
0% |
2103 |
Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő-keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|
2103 10 00 |
- Szójamártás |
0% |
2103 20 00 |
- Paradicsomketchup és más paradicsommártás |
0% |
2103 30 |
- Mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|
2103 30 10 |
- - Mustárliszt |
0% |
2103 30 90 |
- - Elkészített mustár |
0% |
2103 90 |
- - Más: |
|
2103 90 10 |
- - Mangóból készült folyékony, fűszeres ízesítő (chutney) |
0% |
2103 90 30 |
- - Keserű aroma 44,2-49,2 térfogatszázalék közötti alkoholtartalommal, 1,5 és 6 tömegszázalék közötti tárnicsgyökér (gencián), fűszer és különböző fűszerkeverék-tartalommal, 4 és 10 tömegszázalék közötti cukortartalommal, legfeljebb 0,5 literes tárolóedényben kiszerelve |
0% |
2103 90 90 |
- - Más |
|
2104 |
Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszer-készítmény: |
|
2104 10 |
- Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény |
|
2104 10 10 |
- - Szárított |
0% |
2104 10 90 |
- - Más |
0% |
2104 20 00 |
- Homogenizált, összetett élelmiszer-készítmény |
0% |
2106 |
Másutt nem említett élelmiszer-készítmény: |
|
2106 10 |
- Fehérjekoncentrátum és texturált fehérje: |
|
2106 10 20 |
- - Tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, szőlőcukor- vagy keményítőtartalom nélkül vagy 1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharózvagy izoglükóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal |
0% |
2106 90 |
- Más: |
|
- - Más |
||
2106 90 92 |
- - - Tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, szőlőcukor- vagy keményítőtartalom nélkül vagy 1,5 tömegszázaléknál kevesebb tejzsír-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szacharóz- vagy izoglükóz-, 5 tömegszázaléknál kevesebb szőlőcukor- vagy keményítőtartalommal |
0% |
2201 |
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása és ízesítés nélkül; jég és hó: |
|
2201 10 |
- Ásványvíz és szénsavas víz: |
|
- - Természetes ásványvíz |
||
2201 10 11 |
- - - Szénsavmentes |
0% |
2201 10 19 |
- - - Más |
0% |
2201 10 90 |
- - Más |
0% |
2201 90 00 |
- Más |
0% |
2202 |
Víz (beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is) cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével: |
|
2202 10 00 |
- Víz (beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is) cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve |
0% |
2202 90 |
- Más: |
|
2202 90 10 |
- - Nem tartalmaz a 0401-0404 vtsz. alá tartozó terméket, illetve ezeknek a zsiradékát |
0% |
2203 00 |
Malátából készült sör: |
|
- Legfeljebb 10 literes tartályban (palackban): |
||
2203 00 01 |
- - Palackban |
0% |
2203 00 09 |
- - Más |
0% |
2203 00 10 |
- Több mint 10 literes tartályban |
0% |
2208 |
Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital: |
|
2208 20 |
- Szőlőbor vagy szőlőtörköly desztillációjából nyert szesz: - - Legfeljebb 2 literes tartályban (palackban): |
|
2208 20 12 |
- - - Konyak |
0% |
2208 20 14 |
- - - Armagnac |
0% |
2208 20 26 |
- - - Grappa |
0% |
2208 20 27 |
- - - Brandy de Jerez |
0% |
2208 20 29 |
- - - Más |
0% |
- - Több mint 2 literes tartályban (palackban): |
||
2208 20 40 |
- - - Nyers párlat |
0% |
2208 20 62 |
- - -- Konyak |
0% |
2208 20 64 |
- - -- Armagnac |
0% |
2208 20 86 |
- - -- Grappa |
0% |
2208 20 87 |
- - - - Brandy de Jerez |
0% |
2208 20 89 |
- - - - Más |
0% |
2208 30 |
- Whisky: |
|
- - Bourbon whisky, tartályban (palackban): |
||
2208 30 11 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 30 19 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
- - Skót whisky: |
||
- - - Whisky malátából, tartályban (palackban): |
||
2208 30 32 |
- - - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 30 38 |
- - - - Több mint 2 literes |
0% |
- - - Kevert whisky tartályban (palackban): |
||
2208 30 52 |
- - - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 30 58 |
- - - - Több mint 2 literes |
0% |
- - - Más, tartályban (palackban): |
||
2208 30 72 |
- - - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 30 78 |
- - - - Több mint 2 literes |
0% |
- - - Más, tartályban (palackban): |
||
2208 30 82 |
- - - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 30 88 |
- - - - Több mint 2 literes |
0% |
2208 50 |
- Gin és holland gin: |
|
- - Gin, tartályban (palackban): |
||
2208 50 11 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 50 19 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
- - Holland gin, tartályban (palackban): |
||
2208 50 91 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 50 99 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
2208 60 |
- Vodka: |
|
- - Legfeljebb 45,4 térfogatszázalék alkoholtartalommal tartályban (palackban): |
||
2208 60 11 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 60 19 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
- - 45,4 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal tartályban (palackban): |
||
2208 60 91 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 60 99 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
2208 70 |
- Likőr és szíverősítő |
|
2208 70 10 |
- - Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
0% |
2208 70 90 |
- - Több mint 2 literes tartályban (palackban) |
0% |
2208 90 |
- Más |
|
- - Rizspálinka, tartályban (palackban): |
||
2208 90 11 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 90 19 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
- - Szilva-, körte-, cseresznye- vagy meggypárlat (kivéve a likőrt), tartályban (palackban): |
||
2208 90 33 |
- - - Legfeljebb 2 literes |
0% |
2208 90 38 |
- - - Több mint 2 literes |
0% |
2208 90 41 |
- - - - Ouzo |
0% |
2208 90 45 |
- - - - - - - Calvados |
0% |
2208 90 48 |
- - - - - - - Más |
0% |
2208 90 52 |
- - - - - - - - - Korn |
0% |
2208 90 57 |
- - - - - - - - - Más |
0% |
2208 90 69 |
- - - - - - Más szeszesital |
0% |
2208 90 71 |
- - - - - Gyümölcs desztillálásából |
0% |
2208 90 74 |
- - - - Más |
0% |
2208 90 78 |
- - - - Más szeszesital |
0% |
2402 |
Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) és cigaretta, cigarettadohányból vagy dohánypótlóból: |
|
2402 10 00 |
- Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos) dohánytöltettel |
0% |
2402 20 |
- Cigaretta dohánytöltettel: |
|
2402 20 10 |
- - Szegfűszegtartalommal |
0% |
2402 20 90 |
- - Más |
0% |
2402 90 00 |
- Más |
0% |
2403 |
Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló: „Homogenizált” vagy „visszanyert” dohány Dohánykivonat és -eszencia: |
|
2403 10 |
- Fogyasztási dohány (elszívásra), bármilyen mennyiségű dohánypótló-tartalommal is: |
|
2403 10 10 |
- - Legfeljebb 500 gramm nettó tömegű kiszerelésben |
0% |
2403 10 90 |
- - Más |
0% |
2403 91 00 |
- - „Homogenizált” vagy „visszanyert” dohány (dohányfólia) |
0% |
2403 99 |
- - Más |
|
2403 99 10 |
- - - Rágódohány és tubák |
0% |
2403 99 90 |
- - - Más |
0% |
2905 45 00 |
- - Glicerin |
0% |
3301 |
Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is): rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is, zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorpció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata: |
|
3301 90 |
- Más: |
|
3301 90 10 |
- - Illóolaj terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék |
0% |
- - Kivont oleorezinek: |
||
3301 90 21 |
- - - Édesgyökérből és komlóból |
0% |
3301 90 30 |
- - - Más |
0% |
3301 90 90 |
- - Más |
0% |
3302 |
Illatanyag-keverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is); más illatanyag-készítmény italgyártáshoz: |
|
3302 10 |
- Élelmiszer- és italgyártáshoz használt fajták |
|
- - Az italgyártásban használt fajták: |
||
3302 10 10 |
- - 0,5 térfogatszázalékot meghaladó tényleges alkoholtartalommal |
0% |
3302 10 21 |
- - - - - Tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül vagy 1,5 százaléknál kevesebb tejzsír-, 5 százaléknál kevesebb szacharóz- vagy izoglükóz-, 5 százaléknál kevesebb gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal |
0% |
3501 |
Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek: |
|
3501 10 |
- Kazein: |
|
3501 10 10 (*) |
- - Regenerált textilszálak gyártásához |
0% |
3501 10 50 (*) |
- - Ipari célra, az élelmiszer- és a takarmánygyártás kivételével |
0% |
3501 10 90 |
- Más |
0% |
3501 90 |
- - Más |
|
3501 90 90 |
- - - Más |
0% |
3823 |
Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav: ipari zsíralkohol: |
|
- Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav: |
||
3823 11 00 |
- - Sztearinsav |
0% |
3823 12 00 |
- - Olajsav |
0% |
3823 13 00 |
- - Tallolajzsírsav |
0% |
3823 19 |
-- Más |
|
3823 19 10 |
- - - Desztillált zsírsav |
0% |
3823 19 30 |
- - - Zsírsav párlat |
0% |
3823 19 90 |
- - - Other |
0% |
3823 70 00 |
- Ipari zsíralkohol |
0% |
(*) Az ezen alszám alá történő besorolás a vonatkozó közösségi rendelkezésekben meghatározott feltételektől függ (lásd a 2454/93/EGK bizottsági rendelet 291-300. cikkének (HL L 253., 1993.10.11., 71. o.) hatályos szövegét). |
||
KN-kód 2002 |
Árumegnevezés |
Alkalmazandó vámtételek % |
0403 |
Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is: |
|
0403 10 |
- Joghurt |
|
- - Ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is: |
||
- - - Por, granulátum vagy más szilárd alakban, zsírtartalma: |
||
0403 10 51 |
- - - - Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |
0% |
0403 10 53 |
- - - - 1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |
0% |
0403 10 59 |
- - - - 27 % tömegszázalékot meghaladó |
0% |
- - - Más, zsírtartalma: |
||
0403 10 91 |
- - - - Legfeljebb 3 tömegszázalék |
0% |
0403 10 93 |
- - - - 3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék |
0% |
0403 10 99 |
- - - - 6 tömegszázalékot meghaladó |
0% |
0403 90 |
- Más: |
|
- - Ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is: |
||
- - - Por, granulátum vagy más szilárd alakban, zsírtartalma: |
||
0403 90 71 |
- - - - Legfeljebb 1,5 tömegszázalék |
0% |
0403 90 73 |
- - - - 1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék |
0% |
0403 90 79 |
- - - - 27 % tömegszázalékot meghaladó |
0% |
- - - Más, zsírtartalma: |
||
0403 90 91 |
- - - - Legfeljebb 3 tömegszázalék |
0% |
0403 90 93 |
- - - - 3 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék |
0% |
0403 90 99 |
- - - - 6 tömegszázalékot meghaladó |
0% |
0405 |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém): |
|
0405 20 |
- Kenhető tejkészítmények (vajkrém): |
|
0405 20 10 |
- - Legalább 39 tömegszázalék, de legfeljebb 60 tömegszázalék zsírtartalommal |
0% |
0405 20 30 |
- - Legalább 60 tömegszázalék, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal |
0% |
ex 1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül, a 1704 90 10 alszám alá tartozó termékek kivételével |
0% |
ex 1806 |
Csokoládé és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény, a 1806 10 15 alszám alá tartozó termékek kivételével |
0% |
1904 90 10 |
Más, gabonából előállított élelmiszer |
0% |
1905 |
Kenyér, cukrászsütemény, kalács, keksz (biscuit) és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék |
0% |
2005 20 10 |
Burgonya, liszt, dara vagy pelyhesített formában, |
0% |
2008 99 85 |
Kukorica, a csemegekukorica kivételével |
0% |
2008 99 91 |
Jamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal |
0% |
2106 10 80 |
|
0% |
2106 90 20 |
Másutt nem említett élelmiszer-készítmény |
0% |
2106 90 98 |
|
0% |
KN-kód 2002 |
Árumegnevezés |
Alkalmazandó vámtételek (*) |
0710 40 00 |
Csemegekukorica (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva |
0 % + EA |
0711 90 30 |
Csemegekukorica ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban |
0 % + EA |
1517 |
Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével: |
0 % + EA |
1517 10 10 |
- 10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal |
|
1517 90 10 |
- 10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 15 tömegszázalék tejzsírtartalommal |
|
1702 50 00 |
Vegytiszta gyümölcscukor |
0 % + EA |
ex 1901 |
Malátakivonat; lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401-0404 vtsz. alá tartozó árukból előállított, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz, a 1901 90 91 KN-kód alá tartozók kivételével |
0 % + EA |
ex 1902 |
Tészta, a 1902 20 10 és 1902 20 30 KN-kód alá tartozó töltött tészta kivételével; kusz-kusz (búzadarakása) elkészítve is |
0 % + EA |
1903 00 00 |
Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy és hasonló formában |
0 % + EA |
1904 |
Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukorica-pehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt, a dara és a durva őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve, a 1904 90 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
0 % + EA |
2001 |
Zöldség, gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság) |
0 % + EA |
2001 90 |
- Más |
|
2001 90 30 |
- - Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
2001 90 40 |
- - Jamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal |
|
2004 |
Más zöldség, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozók kivételével |
0 % + EA |
2004 10 |
- Burgonya |
|
- - Más |
||
2004 10 91 |
- - - Liszt, dara vagy pelyhesített formában |
|
2004 90 |
- Más zöldség és zöldségkeverék |
|
2004 90 10 |
Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|
2005 80 00 |
Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
0 % + EA |
2101 |
Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum, és ezen termékeken alapuló készítmények |
0 % + EA |
2101 12 98 |
Kávén alapuló készítmények |
|
2101 20 98 |
Teán és matéteán alapuló készítmények |
|
2101 30 19 |
Más pörkölt pótkávé |
|
2101 30 99 |
- - - Más |
|
2105 00 |
Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is |
0 % + EA |
2202 90 91 |
Más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével, a 0401-0404 vtsz. alá tartozó termékek zsiradékának kivételével |
0 % + EA |
2205 |
Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve |
EA |
2207 |
Nem denaturált etilalkohol, legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etilalkohol és más szesz, denaturált, bármilyen alkoholtartalommal |
EA |
2208 40 |
- Rum és nyugat-indiai rum |
EA |
2208 90 91 |
Nem denaturált etilalkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal |
EA |
2905 43 00 |
Mannit |
0 % + EA |
2905 44 |
Szorbit (D-glucit): |
0 % + EA |
3302 10 29 |
Illatanyag-keverékek; illatanyag-keverékeken alapuló egyéb készítmények |
0 % + EA |
ex 3505 10 |
Dextrinek és más módosított keményítők, a 3505 10 50 KN-kód alá tartozó észterezett vagy éterezett keményítők kivételével |
0 % + EA |
3505 20 |
Keményítő-, dextrin- vagy más átalakított keményítő alappal készített enyvek |
0 % + EA |
3809 10 |
Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartóságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok) |
0 % + EA |
3824 60 |
Szorbit, a 2905 44 alszám alá tartozó kivételével |
0 % + EA |
|
||
Libanoni vámkód |
Árumegnevezés (1) |
A |
B |
C |
Jelenleg alkalmazott vámtétel |
Az „A” oszlopban megjelenített vámtétel csökkentése (2) |
Különös rendelkezések |
||
0403 |
Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával, ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is |
|||
ex 0403 10 |
- Joghurt: |
70 % |
Csökken |
Minimumvám: |
- - Ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is |
||||
ex 0403 90 |
- Más: |
|||
- - Ízesítve, gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával is |
||||
ex 0403 90 90 |
- - - Más |
20 % |
30 % |
Jövedéki adó: |
0405 |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém): |
|||
0405 20 |
- Kenhető tejkészítmények (vajkrém): |
5% |
100 % |
|
0501 00 |
Emberhaj nyersen, mosva és zsírtalanítva is; emberhajhulladék |
5% |
100 % |
|
0502 |
Sertés- és vaddisznószőr, sörte; borzszőr és kefegyártásra alkalmas más szőr; a sörte és szőr hulladéka: |
|||
0502 10 |
- Sertés- és vaddisznószőr, sörte és ezek hulladéka |
0% |
Már 0 % |
|
0502 90 |
- Más |
0% |
Már 0 % |
|
0503 00 |
Lószőr és lószőr hulladék, más anyagból való alátéten is, megerősítő anyaggal is |
0% |
Már 0 % |
|
0505 |
Madárbőr, madárrész tollal vagy pehellyel, toll (nyírt széllel is) és pehely, legfeljebb tisztítva, fertőtlenítve, tartósításra előkészítve, további megmunkálás nélkül; tollpor, toll- és tollrészhulladék: |
|||
0505 10 |
- Toll, töltelékanyagnak; pehely |
0% |
Már 0 % |
|
0505 90 |
- Más |
0% |
Már 0 % |
|
0506 |
Csont és szarvmag, megmunkálatlanul, zsírtalanítva vagy egyszerűen előkészítve (de nem alakra vágva), savval kezelve vagy enyvtelenítve; mindezek pora és hulladéka: |
|||
0506 10 |
- Porc és csont savval kezelve |
0% |
Már 0 % |
|
0506 90 |
- Más |
0% |
Már 0 % |
|
0507 |
Elefántcsont, teknősbékahéj, bálnacsont és bálnacsontszőr, szarv, pata, agancs, köröm, karom és csőr, megmun-kálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva; mindezek pora és hulladéka: |
|||
0507 10 |
- Elefántcsont; elefántcsont-hulladék és -por |
5% |
100 % |
|
0507 90 |
- Más |
5% |
100 % |
|
0508 00 |
Korall és hasonló anyagok megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de tovább nem megmunkálva; puhatestű állat kagylója, rák, rákfélék és tüskésbőrű állatok héja és a tintahalcsont megmunkálatlanul vagy egyszerűen előkészítve, de nem alakra vágva; mindezek pora és hulladéka |
5% |
100 % |
|
0509 00 |
Állati eredetű természetes szivacs |
5% |
100 % |
|
0510 00 |
Ámbra, hódzsír, cibet és pézsma; kőrisbogár; epe szárítva is; mirigy és gyógyszerészeti termék készítésére használt más állati szerv frissen, hűtve, fagyasztva vagy más módon ideiglenesen tartósítva |
0% |
Már 0 % |
|
0710 |
Zöldség (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva: |
|||
0710 40 |
- Csemegekukorica |
35 % |
Csökken 20 %-ra |
|
0711 |
Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban: |
|||
ex 0711 90 |
- Más zöldség; zöldségkeverék: |
5% |
Egyszeri 100 %-os csökkentés az ötödik év vonatkozásá- |
|
- - - Csemegekukorica |
||||
0903 00 |
Matétea |
5% |
100 % |
|
1212 |
Szentjánoskenyér, tengeri moszat és egyéb alga, cukorrépa és cukornád frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, őrölve is; másutt nem említett, elsősorban emberi fogyasztásra szolgáló gyümölcsmag és más növényi termék (beleértve a Cichorium intybus sativum fajta nem pörkölt cikóriagyökereket is): |
|||
1212 20 |
- Tengeri moszat és egyéb alga |
5% |
Egyszeri 100 %-os csökkentés az ötödik év vonatkozásá- |
|
1302 |
Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is: |
|||
- Növényi nedv és kivonat: |
||||
1302 12 |
- - Édesgyökérből |
5% |
100 % |
|
1302 13 |
- - Komlóból |
0% |
Már 0 % |
|
1302 14 |
- - Pyrétrumból és rotenon tartalmú növényi gyökérből |
5% |
100 % |
|
1302 19 |
- - Más |
0% |
Már 0 % |
|
1302 20 |
- Pektintartalmú anyagok, pektinátok és pektátok |
0% |
Már 0 % |
|
1302 31 |
- - Agar-agar |
5% |
100 % |
|
1302 32 |
- - Szentjánoskenyérből, szentjánoskenyérmagból vagy guarmagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is |
0% |
Már 0 % |
|
1401 |
Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz, rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és hárskéreg): |
|||
1401 10 |
- Bambusznád |
0% |
Már 0 % |
|
1401 20 |
- Rotangnád |
0% |
Már 0 % |
|
1401 90 10 |
- - Rafia |
0% |
Már 0 % |
|
1401 90 90 |
- - - Más |
5% |
100 % |
|
1402 00 |
Elsősorban töltelék- vagy párnázóanyagnak használatos növényi anyag (pl. kapok, növényi szálak és tengeri fű) rétegesen, megerősítő anyaggal is: |
|||
1402 00 10 |
- - - Kapok |
0% |
Már 0 % |
|
1402 00 90 |
- - - Más |
5% |
100 % |
|
1403 00 |
Elsősorban seprű és kefe készítésére használatos növényi anyag (pl. seprűcirok, piasavarost, kúszótarack és mexikói növényrost), kötegelve vagy csomózva is |
0% |
Már 0 % |
|
1404 |
Másutt nem említett növényi eredetű termékek: |
|||
1404 10 |
- Elsősorban festésre vagy cserzésre használt növényi nyersanyag: |
|||
1404 10 10 |
- - - Henna levelek és por alakú henna |
5% |
100 % |
|
1404 10 90 |
- - - Más |
0% |
Már 0 % |
|
1404 20 |
- Gyapothulladék (pamutlinters) |
5% |
100 % |
|
1404 90 |
- Más |
5% |
100 % |
|
1505 00 |
Gyapjúzsír és ennek zsíros származékai (beleértve a lanolint is) |
0% |
Már 0 % |
|
1506 00 |
Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
5% |
100 % |
› |
1516 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve: |
|||
ex 1516 20 |
- Növényi zsír és olaj és ezek frakciói: |
15 % |
30 % |
|
- - Hidrogénezett ricinusolaj, ún. „opálviasz” |
||||
1517 |
Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével: |
|||
1517 10 |
- Margarin, a folyékony margarin kivételével: |
15 % |
30 % |
|
1517 90 |
- Más |
15 % |
30 % |
|
1518 00 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, hővel fújva vagy polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; ebbe az árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy ezek frakciói étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye: |
|||
1518 00 10 |
- - - Olaj epoxidálva |
0% |
Már 0 % |
|
1518 00 90 |
- - - Más: |
5% |
100 % |
|
1520 00 |
Nyers glicerin; glicerinvíz és glicerinlúg |
0% |
Már 0 % |
|
1521 |
Növényi viasz (a trigliceridek kivételével), méhviasz, más rovarviasz és cetvelő finomítva vagy színezve is: |
|||
1521 10 |
- Növényi viasz |
5% |
100 % |
|
1521 90 |
- Más |
5% |
100 % |
|
1522 00 |
Degras; zsíros anyagok és állati vagy növényi viaszok feldolgozási maradékai: |
0% |
Már 0 % |
|
1702 |
Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup ízesítő- vagy színezőanyagok hozzáadása nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: |
|||
1702 50 |
- Vegytiszta gyümölcscukor |
5% |
Egyszeri 100 %-os csökkentés az ötödik év vonatkozásá- |
|
1702 90 10 |
- Más, beleértve az invertcukrot: |
25 % |
Csökken 15 %-ra |
|
- - Műméz, természetes mézzel keverve is |
||||
1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül: |
|||
1704 10 |
- Rágógumi, cukorbevonattal is: |
20 % |
30 % |
|
1704 90 |
- Más |
20 % |
30 % |
|
1803 |
Kakaómassza, zsírtalanítva is: |
|||
1803 10 |
- Nem zsírtalanítva |
5% |
100 % |
|
1803 20 |
- Teljesen vagy részben zsírtalanítva |
5% |
100 % |
|
1804 00 |
Kakaóvaj, -zsír és -olaj |
0% |
Már 0 % |
|
1805 00 |
Kakaópor, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
5% |
100 % |
|
1806 |
Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény: |
|||
1806 10 |
- Kakaópor cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával |
20 % |
30 % |
|
1806 20 |
- Más készítmény tömb, tábla vagy rúd formában, továbbá folyadék, massza, por, szemcse vagy más ömlesztett alakban, tartályban vagy más közvetlen csomagolásban, 2 kg-nál nagyobb tömegben: |
20 % |
30 % |
|
1806 31 |
- - Töltött |
20 % |
30 % |
|
1806 32 |
- - Töltetlen |
20 % |
30 % |
|
1806 90 |
- Más |
20 % |
30 % |
|
1901 |
Malátakivonat; lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401-0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz: |
|||
1901 10 |
- Gyermektápszer, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve |
5% |
100 % |
|
1901 20 |
- Keverék és tészta a 1905 vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez |
10 % |
30 % |
|
1901 90 |
- Más |
5% |
100 % |
|
1902 |
Tészta, főzve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni, kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is; |
|||
- Nem főtt tészta, nem töltve vagy másképp nem elkészítve: |
||||
1902 11 |
- - Tojástartalommal |
5% |
100 % |
|
1902 19 |
- - Más: |
|||
1902 19 10 |
- - - Burgonyás tészta, formázva |
5% |
100 % |
|
1902 19 90 |
- - - Más |
5% |
100 % |
|
1902 20 |
- Töltött tészta főzve vagy másképp elkészítve is |
5% |
100 % |
|
1902 30 |
- Más tészta |
5% |
100 % |
|
1902 40 |
- Kuszkusz (búzadarakása): |
5% |
100 % |
|
1903 00 |
Tápióka és keményítőből készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy és hasonló formában |
5% |
100 % |
|
1904 |
Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt, a dara és a durva őrlemény kivételével) előfőzve vagy másképp elkészítve: |
|||
1904 10 |
- Gabonából puffasztással vagy pirítással előállított, elkészített élelmiszer: |
10 % |
30 % |
|
1904 20 |
- Pirítatlan gabonapehelyből vagy pirítatlan és pirított vagy puffasztott gabonapehely keverékéből előállított élelmiszer: |
10 % |
30 % |
|
1904 90 |
- Más |
10 % |
30 % |
|
1905 |
Kenyér, cukrászsütemény, kalács, keksz (biscuit) és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételőostya, rizspapír és hasonló termék: |
|||
1905 10 |
- Ropogós kenyér („knäckebrot”) |
20 % |
30 % |
|
1905 20 |
- Mézeskalács és hasonló |
20 % |
30 % |
|
1905 30 |
- Édes keksz (biscuit); gofri és ostya: |
|||
1905 31 |
- - Édes keksz (biscuit) |
20 % |
30 % |
|
1905 32 |
- - Gofri és ostya |
20 % |
30 % |
|
1905 40 |
- Kétszersült, pirított kenyér és hasonló pirított termék |
20 % |
30 % |
|
1905 90 |
- Más: |
|||
1905 90 10 |
- - - Üres gyógyszerkapszula |
0% |
Már 0 % |
|
1905 90 90 |
- - - Más |
20 % |
30 % |
|
2001 |
Zöldség, gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva (savanyúság): |
|||
2001 90 |
- Más: |
70 % |
30 % |
Minimumvám: |
ex 2001 90 90 |
- - Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
|||
- - Jamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal |
||||
- - Pálmafacsúcsrügy |
||||
2004 |
Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozók kivételével: |
|||
ex 2004 10 |
- Burgonya: |
70 % |
Csökken 40 %-ra |
Minimumvám: |
- - Más |
||||
- - - Liszt, dara vagy pelyhesített formában, |
||||
2004 90 |
- Más zöldség és zöldségkeverék: |
|||
ex 2004 90 90 |
- - Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
35 % |
Csökken 20 %-ra |
|
2005 |
Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozók kivételével |
|||
ex 2005 20 |
- Burgonya: |
70 % |
Csökken 40 %-ra |
Minimumvám: |
- - Liszt, dara vagy pelyhesített formában |
||||
2005 80 |
- - Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) |
35 % |
Csökken 20 %-ra |
|
2008 |
Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is: |
|||
ex 2008 11 |
- Diófélék, földimogyoró és más mag, egymással keverve is: |
30 % |
Csökken 15 %-ra |
|
- - - Mogyoróvaj |
||||
2008 91 |
- - Pálmafacsúcsrügy |
30 % |
Csökken 15 %-ra |
|
ex 2008 99 |
- - Más: |
30 % |
30 % |
|
- - - - - Kukorica, a csemegekukorica (Zea mays var. saccharata) kivételével |
||||
- - - - - Jamgyökér, édes burgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítőtartalommal |
||||
2101 |
Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezeken a termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma: |
|||
- Kávékivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken vagy kávén alapuló készítmények: |
||||
2101 11 |
- - Kivonat; eszencia vagy koncentrátum |
5% |
100 % |
|
2101 12 |
- - Ezen kivonatokon, eszenciákon vagy koncentrátu-mokon vagy kávén alapuló készítmények |
5% |
100 % |
|
2101 20 |
- Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és koncentrátum és ezen termékeken, vagy teán és matéteán alapuló készítmények |
5% |
100 % |
|
2101 30 |
- Pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, ezek kivonata, eszenciája és koncentrátuma |
5% |
100 % |
|
2102 |
Élesztő (aktív vagy nem aktív); más egysejtű, nem élő mikroorganizmus (a 3002 vtsz. alatti vakcinák kivételével); elkészített sütőpor: |
|||
2102 10 |
- Aktív élesztő |
5% |
100 % |
|
2102 20 |
- Nem aktív élesztő; más egysejtű, nem élő mikroorganizmus |
5% |
100 % |
|
2102 30 |
- Elkészített sütőpor |
5% |
100 % |
|
2103 |
Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|||
2103 10 |
- Szójamártás |
5% |
100 % |
|
2103 20 |
- Paradicsomketchup és más paradicsommártás |
35 % |
Csökken 20 %-ra |
|
2103 30 |
- Mustárliszt és -dara, elkészített mustár |
5% |
100 % |
|
2103 90 |
- Más |
5% |
100 % |
|
2104 |
Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszer-készítmény: |
|||
2104 10 |
- Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény |
5% |
100 % |
|
2104 20 |
- Homogenizált, összetett élelmiszer-készítmény |
5% |
100 % |
|
2105 00 |
Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is |
40 % |
Csökken 20 %-ra |
|
2106 |
Másutt nem említett élelmiszer-készítmény: |
|||
2106 10 |
- Fehérjekoncentrátum és texturált fehérje |
5% |
100 % |
|
2106 90 |
- Más: |
|||
2106 90 10 |
- - - Italok előállításához felhasznált alkoholmentes készítmények |
5% |
100 % |
|
2106 90 20 |
- - - Szirupok, ízesítő vagy színezőanyagok hozzáadásával |
5% |
100 % |
|
2106 90 90 |
-- Más |
5% |
100 % |
|
2201 |
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása és ízesítés nélkül; jég és hó |
|||
2201 10 |
- Ásványvíz és szénsavas víz: |
25 % |
Csökken 15 %-ra |
Jövedéki adó: |
2201 90 |
- Más |
25 % |
Csökken 15 %-ra |
|
2202 |
Víz (beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is) cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével: |
|||
2202 10 |
- Víz (beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is) cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve |
20 % |
30 % |
Jövedéki adó: |
2202 90 |
- Más |
20 % |
30 % |
Jövedéki adó: |
2203 |
Malátából készült sör |
40 % |
Csökken 25 %-ra |
Jövedéki adó: |
2205 |
Vermut és friss szőlőből készült más bor növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve: |
|||
2205 10 |
- Legfeljebb 2 literes palackban (tartályban) |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2205 90 |
- Más |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2207 |
Nem denaturált etilalkohol, legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal: |
|||
2207 10 |
- Nem denaturált etilalkohol, legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2207 20 |
- Etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 150 LBP/l |
2208 |
Nem denaturált etilalkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital: |
|||
2208 20 |
- Szőlőbor vagy szőlőtörköly desztillációjából nyert szesz |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2208 30 |
- Whisky: |
|||
2208 30 10 |
- - - Legfeljebb 50 térfogatszázalék alkoholtartalommal, kiskereskedelemben legfeljebb 5 literes palack, üveg és hasonló szokásos módon kiszerelve |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 30 20 |
- - - Legfeljebb 60 térfogatszázalék alkoholtartalommal, legfeljebb 200 literes tartályban |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 30 90 |
- - - Más |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 40 |
- Rum és nyugat-indiai rum |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 50 |
- Gin és holland gin |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 60 |
- Vodka |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 70 |
- Likőr és szíverősítő |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2208 90 |
- Más: |
|||
2208 90 10 |
- - - Etil-alkohol |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2208 90 20 |
- - - Arrack, szőlőből nyert |
70 % |
30 % |
Jövedéki adó: 200 LBP/l |
2208 90 90 |
- - - Más |
15 % |
100 % |
Jövedéki adó: 400 LBP/l |
2402 |
Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigarettadohányból vagy dohánypótlóból: |
|||
2402 10 |
- Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszi-var), kis alakú szivar (cigarillos) dohánytöltettel |
8% |
0% |
Jövedéki adó: |
2402 20 |
- Cigaretta dohánytöltettel |
90 % |
0% |
Jövedéki adó: |
2402 90 |
- Más |
90 % |
0% |
Jövedéki adó: |
2403 |
Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló; „homogenizált” vagy „visszanyert” dohány; dohánykivonat és -eszencia: |
|||
2403 10 |
- Fogyasztási dohány (elszívásra), bármilyen mennyiségű dohánypótló-tartalommal is |
8% |
0% |
Jövedéki adó: |
2403 91 |
- - „Homogenizált” vagy „visszanyert” dohány |
90 % |
0% |
Jövedéki adó: |
2403 99 |
- - Más |
90 % |
0% |
Jövedéki adó: |
2905 |
Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai: |
|||
- Más többértékű alkoholok: |
||||
2905 43 |
- - Mannit |
5% |
100 % |
|
2905 44 |
- - Szorbit (D-glucit): |
5% |
100 % |
|
2905 45 |
- - Glicerin |
5% |
100 % |
|
3301 |
Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezi-noidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is, zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorpció vagy mace-rálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillá-tuma és vizes oldata: |
|||
3301 90 |
- Más: |
|||
3301 90 10 |
- - - Illóolaj terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék |
0% |
Már 0 % |
|
3301 90 20 |
- - - Illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is, zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorpció vagy macerálás útján nyernek |
5% |
100 % |
|
3301 90 30 |
- - - - Desztillált rózsavíz, desztillált narancsvirágvíz |
70 % |
30 % |
Minimumvám: |
3301 90 90 |
- - - Más |
5% |
100 % |
|
3302 |
Illatanyag-keverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is); más illatanyag-készítmény italgyártáshoz: |
|||
3302 10 |
- Élelmiszer- és italgyártáshoz használt fajták |
5% |
100 % |
|
3501 |
Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeineny-vek: |
|||
3501 10 |
- Kazein |
0% |
Már 0 % |
|
3501 90 |
- Más: |
|||
3501 90 10 |
- - - Kazeinenyvek |
5% |
100 % |
|
3501 90 90 |
- - - Más |
0% |
Már 0 % |
|
3505 |
Dextrinek és más átalakított keményítők (pl.: előkocso-nyásított vagy észterezett keményítő); keményítő-, dextrin- vagy átalakított más keményítő alappal készített enyvek: |
|||
3505 10 |
- Dextrinek és más átalakított keményítők: |
5% |
100 % |
|
3505 20 |
- Enyvek |
5% |
100 % |
|
3809 |
Textil-, papír-, bőr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítő szerek, festést gyorsító és elősegítő, színtartóságot növelő anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok): |
|||
3809 10 |
- Keményítőtartalommal |
0% |
Már 0 % |
|
3823 |
Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav; ipari zsíralkohol: |
|||
- Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav: |
||||
3823 11 |
- - Sztearinsav |
0% |
Már 0 % |
|
3823 12 |
- - Olajsav |
0% |
Már 0 % |
|
3823 13 |
- - Tallolajzsírsav |
0% |
Már 0 % |
|
3823 19 |
- - Más: |
|||
3823 19 10 |
- - - Más zsírsav, legalább 85 tömegszázalék savtartalommal |
0% |
Már 0 % |
|
3823 19 20 |
- - - Finomításból nyert olajsav, nem olívaolaj |
0% |
Már 0 % |
|
3823 19 90 |
- - - Más |
0% |
Már 0 % |
|
3824 |
Elkészített kötőanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt nem említett vegyipari és rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is); másutt nem említett vegyipari és rokon ipari melléktermékek: |
|||
3824 60 |
- Szorbit, a 2905 44 alszám alá tartozó kivételével |
5% |
100 % |
|
(1) A Libanoni Vámnómenklatúra végrehajtási szabályaitól eltérően, a termékek leírásának megszövegezése csupán jelzésértékűnek tekintendő, a kedvezményes rendszert - e melléklet összefüggésében - a libanoni vámkódex hatálya határozza meg. Amennyiben a korábbi kódok jelzése fel van tüntetve, úgy a kedvezményes rendszert mind a kódok, mind pedig a megfelelő leírások együttes alkalmazásával kell meghatározni. |
||||
I. CÍM - ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK |
|
- 1. cikk |
Fogalommeghatározások |
II. CÍM - A SZÁRMAZÓ TERMÉK FOGALMÁNAK MEGHATÁROZÁSA |
|
- 2. cikk |
Általános követelmények |
- 3. cikk |
Kétoldalú származási kumuláció |
- 4. cikk |
Diagonális származási kumuláció |
- 5. cikk |
Teljes egészében létrejött vagy előállított termékek |
- 6. cikk |
Kielégítően megmunkált vagy feldolgozott termékek |
- 7. cikk |
Nem kielégítő megmunkálási vagy feldolgozási műveletek |
- 8. cikk |
Minősítési egység |
- 9. cikk |
Tartozékok, pótalkatrészek és szerszámok |
- 10. cikk |
Készletek |
- 11. cikk |
Semleges elemek |
III. CÍM - TERÜLETI KÖVETELMÉNYEK |
|
- 12. cikk |
A területiség elve |
- 13. cikk |
Közvetlen szállítás |
- 14. cikk |
Kiállítások |
IV. CÍM - VISSZATÉRÍTÉS VAGY MENTESSÉG |
|
- 15. cikk |
Vámvisszatérítés vagy vámmentesség tilalma (módosítva) |
V. CÍM - SZÁRMAZÁSI IGAZOLÁS |
|
- 16. cikk |
Általános követelmények |
- 17. cikk |
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány kiállítására vonatkozó eljárás |
- 18. cikk |
Visszamenőlegesen kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítvány |
- 19. cikk |
Az EUR.1 szállítási bizonyítvány másodlatának kibocsátása |
- 20. cikk |
EUR.1 szállítási bizonyítvány kibocsátása korábban kiállított vagy kiadott származási igazolás alapján |
- 21. cikk |
A számlanyilatkozat kiállításának feltételei |
- 22. cikk |
Elfogadott exportőr |
- 23. cikk |
A származási igazolás érvényessége |
- 24. cikk |
A származási igazolás benyújtása |
- 25. cikk |
Részletekben történő behozatal |
- 26. cikk |
A származási igazolás alóli mentességek |
- 27. cikk |
Igazoló okmányok |
- 28. cikk |
A származási igazolás és az igazoló okmányok megőrzése |
- 29. cikk |
Eltérések és alaki hibák |
- 30. cikk |
Euróban kifejezett összegek |
VI. CÍM - IGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉSRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK |
|
- 31. cikk |
Kölcsönös segítségnyújtás |
- 32. cikk |
Származási igazolások ellenőrzése |
- 33. cikk |
A viták rendezése |
- 34. cikk |
Szankciók |
- 35. cikk |
Vámszabad területek |
VII. CÍM - CEUTA ÉS MELILLA |
|
- 36. cikk |
A jegyzőkönyv alkalmazása |
- 37. cikk |
Különleges feltételek |
III. CÍM - V ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK |
|
- 38. cikk |
A jegyzőkönyv módosításai |
- 39. cikk |
A jegyzőkönyv végrehajtása |
- 40. cikk |
Tranzitáruk vagy raktározott áruk |
MELLÉKLETEK |
|
- I. Melléklet: |
Bevezető megjegyzések a II. mellékletben foglalt jegyzékhez |
- II. Melléklet: |
Az előállított termék származó helyzetének megszerzése érdekében a nem származó anyagokon elvégzendő megmunkálások vagy feldolgozások jegyzéke |
- IIa. Melléklet: |
A 6. cikk (2) bekezdésében említett, előállított termék származó helyzetének megszerzése érdekében a nem származó anyagokon elvégzendő megmunkálások vagy feldolgozások jegyzéke |
- III. Melléklet: |
Törökországból származó azon termékek jegyzéke, amelyekre a 4. cikk rendelkezései nem vonatkoznak, a Harmonizált Rendszerbe foglalt árucsoportok és vámtarifaszámok szerinti sorrendnek megfelelő felsorolásban |
- IV. Melléklet: |
Az EUR.1 szállítási bizonyítványra és az EUR.1 szállítási bizonyítvány iránti kérelemre vonatkozó minta |
- V. Melléklet: |
Számlanyilatkozat |
- VI. Melléklet: |
Együttes nyilatkozatok |
A törvényt az Országgyűlés a 2017. november 14-i ülésnapján fogadta el. A kihirdetés napja: 2017. november 24.
Amennyiben a számlanyilatkozatot egy elfogadott exportőr állítja ki a jegyzőkönyv 22. cikke értelmében, ezen a helyen kell feltüntetni az elfogadott exportőr vámfelhatalmazási számát. Amennyiben a számlanyilatkozatot nem elfogadott exportőr állítja ki, a zárójelbe tett szavakat ki kell hagyni, vagy a kipontozott helyet üresen kell hagyni.
2 A termékek származását kell feltüntetni. Amennyiben egy számlanyilatkozat teljes egészében vagy részben Ceutából és Melillából származó termékekre vonatkozik a jegyzőkönyv 37. cikke értelmében, az exportőrnek azokat „CM” jelöléssel egyértelműen meg kell jelölnie azon az okmányon, amelyen a számlanyilatkozatot kiállítják.
3 Ezek feltüntetése elmaradhat, ha az információ szerepel magán az okmányon.
Abban az esetben, ha az exportőr nem kötelezett aláírásra, az aláírás alóli felmentés az aláíró nevének feltüntetésére is vonatkozik.
Ha a számlanyilatkozatot egy, a jegyzőkönyv 22. cikke értelmében bejegyzett exportőr állítja ki, az exportőr engedélyének számát itt kell feltüntetni. Ha a számlanyilatkozatot nem bejegyzett exportőr tölti ki, a zárójelben szereplő jelzés elmarad, vagy a számára fenntartott hely üresen marad.
A termékek származását fel kell tüntetni. Ha a számlanyilatkozat teljes egészében vagy részben a jegyzőkönyv 37. cikke szerinti, Ceutáról és Melilláról származó termékekre vonatkozik, az exportőrnek CM szimbólummal világosan jeleznie kell ezeket azon az okmányon, amelyen a nyilatkozatot kiállítja.
Ezek feltüntetése nem kötelező, amennyiben ez az információ az okmányban megtalálható.
Lásd a jegyzőkönyv 21. cikkének (5) bekezdését. Abban az esetben, amikor az exportőr nem kötelezett aláírásra, az aláírás alóli felmentés az aláíró nevének feltüntetésére is vonatkozik.
(1) HL L 143., 2006.5.30., 2. o.
(2) HL L 262., 2002.9.30., 2. o.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás
