• Tartalom

2019. évi XC. törvény indokolás

2019. évi XC. törvény indokolás
a Magyarország Kormánya és a Marokkói Királyság Kormánya között létrejött, az elítélt személyek átszállításáról szóló egyezmény kihirdetéséről szóló 2019. évi XC. törvényhez
ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS
Ezen indokolás a jogalkotásról szóló 2010. évi CXXX. törvény 18. § (3) bekezdése, valamint a Magyar Közlöny kiadásáról, valamint a jogszabály kihirdetése során történő és a közjogi szervezetszabályozó eszköz közzététele során történő megjelöléséről szóló 5/2019. (III. 13.) IM rendelet 20. §-a alapján a Magyar Közlöny mellékleteként megjelenő Indokolások Tárában közzétételre kerül.
A Magyarország Kormánya és a Marokkói Királyság Kormánya között létrejött, az elítélt személyek átszállításáról szóló egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) aláírására 2019. október 21-én került sor Marrákesben. Az Egyezmény alkalmazása egyszerűbbé és hatékonyabbá teszi a két ország között az elítéltek átszállítására irányuló eljárást, annak érdekében, hogy az elítéltek társadalomba történő visszailleszkedésének elősegítése céljából saját államukban tölthessék le végrehajtandó büntetésüket.
Az egyezmény egyes cikkei megfelelnek a modern átszállítási egyezmények nemzetközileg elfogadott rendelkezéseinek, valamint a hatályos magyar jogszabályoknak.
RÉSZLETES INDOKOLÁS
Az 1. §-hoz
A Javaslat 1. §-a a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 7. § (1)–(3) bekezdésének, valamint 10. § (1) bekezdés a) pontjának megfelelően tartalmazza az Egyezmény kötelező hatályának elismerésére adott országgyűlési felhatalmazást.
A 2. és 3. §-hoz
A Javaslat 2. §-a és 3. §-a a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 10. § (1) bekezdés b) pontjának megfelelően rendelkezik az Egyezmény kihirdetéséről, és a mellékletek tartalmazzák az Egyezmény magyar és francia nyelvű hiteles szövegét.
Az Egyezményben Magyarország és a Marokkói Királyság megállapodik, hogy átszállítják egymásnak a jogerősen elítélt állampolgáraikat annak érdekében, hogy a saját országukban tölthessék le a büntetésüket. Az Egyezmény meghatározza az átszállítás feltételeit, a megkeresések továbbítására, fogadására és az egyéb hivatalos levelezésre kijelölt központi hatóságokat, az elítélt személyek átszállításáról szóló megkeresés tartalmi elemeit, az ítélet adaptálásának feltételeit, az átszállítás felekre gyakorolt hatását, a kötelező tájékoztatás eseteit, a végrehajtás során alkalmazandó jogot, a jogorvoslatokat, a szabadulás eseteit, továbbá költségviselési, adatvédelmi és egyéb garanciális szabályokat tartalmaz.
A 4. §-hoz
A Javaslat – a 2–3. §-ok kivételével – a kihirdetését követő napon lép hatályba. A 2. § és 3. § hatálybalépése az Egyezmény hatálybalépéséhez igazodik. „A jelen Egyezmény a diplomáciai úton érkezett azon utolsó írásbeli értesítés kézhezvételétől számított harmincadik (30.) napon lép hatályba, amelyben a Felek a jelen Egyezmény hatálybalépéséhez szükséges belső jogi eljárások lezárulásáról értesítik egymást”. Ennek oka, hogy az Egyezmény kötelező hatályának elismerésére a Felek által alkalmazandó alkotmányos vagy belső jogi szabályokkal és eljárásokkal összhangban kerül sor. Az Egyezmény hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben közzétett egyedi közleményével állapítja meg.
Az 5. §-hoz
A Javaslat az igazságügyért felelős minisztert jelöli ki arra, hogy gondoskodjon a törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről.
1. melléklethez
Az Egyezmény hiteles magyar nyelvű szövegét tartalmazza.
A 2. melléklethez
Az Egyezmény hiteles francia nyelvű szövegét tartalmazza.
  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére