168/2021. (IV. 9.) Korm. rendelet
168/2021. (IV. 9.) Korm. rendelet
a Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya között a felsőoktatás területén megkötött Együttműködési Megállapodás kihirdetéséről
1. § A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya között a felsőoktatás területén megkötött Együttműködési Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére.
2. §1 A Kormány a Megállapodást e rendelettel kihirdeti.
3. §2 (1) A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövegét az 1. melléklet tartalmazza.
(2) A Megállapodás hiteles angol nyelvű szövegét a 2. melléklet tartalmazza.
4. § (1) Ez a rendelet – a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel – a kihirdetését követő napon lép hatályba.
(2) A 2. § és a 3. §, valamint az 1. melléklet és a 2. melléklet a Megállapodás 8. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba.3
(3) A Megállapodás, a 2. § és a 3. §, valamint az 1. melléklet és a 2. melléklet hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg.4
5. §5 E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a tudománypolitika koordinációjáért felelős miniszter gondoskodik.
1. melléklet a 168/2021. (IV. 9.) Korm. rendelethez6
A Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya közötti kiváló kapcsolatokból adódóan, mindkét ország arra vonatkozó kívánsága szerint, hogy elősegítsék és fejlesszék a köztük lévő együttműködést a felsőoktatás területén a kölcsönös előny elve alapján, továbbá a magyar és az ománi fél között tartott egyeztetések fényében, Magyarország Kormánya és az Ománi Szultánság Kormánya (a továbbiakban külön a „fél” és együtt a „felek”), az alábbiakban állapodtak meg:
1. cikk
A felek az alábbi területeken ösztönzik az együttműködést:
1) Könyvek, publikációk, brosúrák, dokumentumok, szoftverek, filmek, valamint a felsőoktatáshoz kötődő források felek közötti cseréje.
2) Elismert felsőoktatási intézmények közötti bilaterális programok támogatása.
3) Helyi és nemzetközi tudományos konferenciákon, valamint oktatási és tudományos műhelyeken való részvétel mindkét országban, illetve információcsere ezen események kapcsán elegendő idővel a kezdetük előtt.
4) A magyar és az arab nyelv tanulásának és tanításának támogatása, előmozdítása, illetve azon feltételek elősegítése, amelyek lehetővé teszik mindkét ország állampolgárai számára, hogy megismerkedjenek a másik ország nyelvével.
5) Kutatási együttműködés és szakértelem cseréjének elősegítése a tudomány, tudás és modern technológiák mindkét fél kölcsönös érdekébe tartozó különböző területein.
6) Információcsere mindkét fél akkreditációs rendszerére és oktatási bizonyítványainak elismerésére vonatkozóan a két ország által követett szabályozások szerint.
7) Azon lehetőségnek a vizsgálata, hogy meghívják a másik felet a kormányzati oktatási mobilitási programjukban való részvételre a két ország elismerési és akkreditációs szabályaival összhangban.
2. cikk
A felek ösztönzik a tanfolyamok, tudományos kutatások cseréjét és felsőoktatási tisztviselők, egyetemi alkalmazottak, ekvivalencia- és minőségbiztosítási szakértők, kutatók és felsőoktatási intézmények hallgatói látogatását kölcsönös érdeklődésbe tartozó programok keretében.
3. cikk
1) Jelen megállapodás második cikkében említett delegációk tekintetében a küldő fél az útiköltségeket, míg a fogadó fél a tartózkodási költségeket fedezi mindkét országban hatályban lévő törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően.
2) Ha bármelyik fél jelen megállapodás második cikkében említett módon látogatást kíván tenni, a küldő fél a látogatás előtt legalább egy hónappal diplomáciai csatornákon keresztül tájékoztatja a fogadó felet a látogatást érintő minden szükséges információról, beleértve a küldöttek listáját és a látogatás célját.
4. cikk
Jelen megállapodás nem befolyásolja a két ország közötti bilaterális megállapodásokból származó kötelezettségeket.
5. cikk
1) Jelen megállapodást a felek a mindkét országban hatályban lévő törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően implementálják.
2) Jelen megállapodás Magyarország Európai Uniós tagságából származó kötelezettségeit nem befolyásolja. Következésképpen jelen megállapodás cikkei nem értelmezhetők olyan módon, amely érvényteleníti, módosítja vagy bármely más hatással van Magyarország – különösen az Európai Unió alapszerződéseiből, valamint az Európai Unió elsődleges és másodlagos jogalkotásából származó – kötelezettségeire.
6. cikk
Jelen megállapodás értelmezéséből vagy végrehajtásából eredő vita békés úton, a Felek közötti diplomáciai csatornákon keresztüli konzultációval rendezendő.
7. cikk
A felek a jelen megállapodást módosíthatják a nyolcadik cikkben megjelölt eljárások szerint hatályba lépő előírások alapján.
8. cikk
Jelen megállapodás harminc (30) nappal a felek általi megerősítésről szóló okirat letétbe helyezését követően lép hatályba.
9. cikk
Bármelyik fél bármikor felmondhatja a jelen megállapodást oly módon, hogy a másik felet legalább (hat) 6 hónappal a felmondás előtt diplomáciai csatornákon keresztül írásban értesíti felmondási szándékáról.
Jelen Együttműködési Megállapodást Maszkatban 2021. február 8. napján, ami megfelel a hidzsra szerinti 1442. év Dzsumáda Al-Akhíra hó 26. napjának írták alá két-két eredeti példányban magyar, arab és angol nyelven. Mindegyik szöveg egyaránt hiteles, értelmezésbeli eltérései esetén az angol verzió az irányadó.
Magyarország Kormánya nevében
Ománi Szultánság Kormánya nevében
2. melléklet a 168/2021. (IV. 9.) Korm. rendelethez7
A 2. § a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 8. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. A 38/2021. (V. 7.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2021. május 12.
A 3. § a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 8. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. A 38/2021. (V. 7.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2021. május 12.
A 38/2021. (V. 7.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2021. május 12.
Lásd a 38/2021. (V. 7.) KKM közleményt.
Az 5. § a 238/2022. (VI. 30.) Korm. rendelet 209. §-a szerint módosított szöveg.
Az 1. melléklet a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 8. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. A 38/2021. (V. 7.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2021. május 12.
A 2. melléklet a 4. § (2) bekezdése alapján a Megállapodás 8. cikkében meghatározott időpontban lép hatályba. A 38/2021. (V. 7.) KKM közlemény alapján a hatálybalépés időpontja 2021. május 12.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás