• Tartalom

2021. évi XLII. törvény indokolás

2021. évi XLII. törvény indokolás

az áruknak TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én kelt vámegyezmény módosításának kihirdetéséről szóló 2021. évi XLII. törvényhez

2021.05.25.
(Az indokolás az Indokolások Tárában közzétételre kerül)
ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS
Az előterjesztés indokolását a jogalkotásról szóló 2010. évi CXXX. törvény 18. § (3) bekezdésére figyelemmel, a Magyar Közlöny kiadásáról, valamint a jogszabály kihirdetése során történő és a közjogi szervezetszabályozó eszköz közzététele során történő megjelöléséről szóló 5/2019. (III. 13.) IM rendelet 20. § (1) bekezdése, valamint a (2) bekezdés a) pontja alapján kell közzétenni.
A TIR Egyezmény módosításai az új, 11. melléklet bevezetéséhez kapcsolódnak. A szóban forgó melléklet teremt jogalapot az elektronikus TIR-eljárás (eTIR-eljárás) bevezetéséhez, mellyel összefüggésben a TIR Egyezmény törzsszövegének és 9. mellékletének módosítása is szükséges. A 11. melléklet elfogadása hatalmas előrelépésként értékelhető, mivel azt közel egy évtizedes előkészítő munka (az ún. „eTIR projekt” kezdeményezés 2003-ban indult) és hosszadalmas nemzetközi szintű egyeztetések előzték meg. Az eTIR-eljárás célja a TIR Egyezményt alkalmazó szereplők közötti biztonságos adat- és információcsere biztosítása – különös tekintettel a biztosítékkezelésre. Bevezetése lehetővé teszi azt is, hogy a papíralapú TIR-igazolványok elektronikus igazolványokkal kerüljenek kiváltásra.
A TIR Egyezmény 1. cikke által javasolt új, s) pontjának célja, hogy meghatározza az „eTIR-eljárás” fogalmát, amely a TIR-igazolvánnyal funkcionálisan egyenértékű, elektronikus adatcsere útján végrehajtott TIR-eljárás. Előírja továbbá, hogy az „eTIR-eljárás” jogi meghatározását a TIR-egyezmény új, 11. melléklete tartalmazza.
A TIR Egyezmény 3. cikke b) pontjának módosítása annak meghatározásához szükséges, hogy az eTIR-eljárás keretében végzett TIR-fuvarozásra felhatalmazott egyesületnek kell garanciát vállalnia.
A TIR Egyezmény 43. cikke módosításának célja, hogy figyelembe vegye a 11. melléklet II. részében található új értelmező rendelkezést, amely az egyezmény és mellékletei egyes rendelkezéseit értelmezi. Ez a módosítás szerkesztési jellegűnek tekinthető.
A TIR Egyezmény új, 58c. cikkének lényege a műszaki végrehajtási testület létrehozása. Ez a testület lesz felelős a műszaki eTIR-előírásoknak az Intéző Bizottság által elfogadott koncepcionális és funkcionális előírásoknak megfelelően történő elfogadásáért és módosításáért.
A TIR Egyezmény 59. és 61. cikkének módosítása, valamint az új 60a. cikk a 11. mellékletnek és jövőbeli módosításainak hatálybalépésére vonatkozó eljárást tartalmazza. A 11. melléklet valamennyi szerződő félre vonatkozóan hatályba lép, kivéve azokat, amelyek értesítik az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárát, hogy az említett mellékletet nem fogadják el. Ezért ez olyan helyzetet fog eredményezni, amelyben a TIR Egyezmény egyes szerződő feleire nézve kötelező lesz az említett új melléklet, míg másokra nézve nem.
A 9. melléklet I. rész (3) bekezdése xi. alpontja új feladatot ró a felhatalmazott egyesületekre azokban az esetekben, amikor az eTIR-eljárás során üzemszüneti eljárást kell alkalmazni. Az illetékes hatóság kérésére az egyesületeknek meg kell erősíteniük, hogy a fuvarozás az eTIR-eljárás keretében zajlik, hogy a garancia érvényes, továbbá a hatóság rendelkezésre kell bocsátaniuk a TIR-fuvarozásra vonatkozó minden egyéb lényeges információt.
Az új, 11. melléklet tizennégy cikke részletesen ismerteti a jövőbeli eTIR-eljárás működését.
Az 1. cikk hangsúlyozza, hogy a 11. melléklet rendelkezéseit a TIR Egyezmény új, 60a. cikkének (1) bekezdése értelmében csak a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő felekre kell alkalmazni, és hogy az eTIR-eljárás nem alkalmazható olyan szerződő fél területén történő fuvarozás esetében, amelyre nézve a 11. melléklet nem kötelező, és amely egységes vámterülettel rendelkező vám- vagy gazdasági unió tagállama.
A 2. cikk tartalmazza az új eTIR-rendszer megfelelő ismertetéséhez szükséges fogalom-meghatározásokat. Az említett cikk a következő fogalmakat határozza meg: „eTIR nemzetközi rendszer”, „eTIR-előírások”, „előzetes TIR-adatok”, „előzetes módosítási adatok”, „nyilatkozati adatok”, „nyilatkozat”, „kísérő dokumentum” és „hitelesítés”.
A 2. cikk h) pontjához fűzött értelmező rendelkezések hangsúlyozzák, hogy amíg nem kerül sor harmonizált megközelítés kialakítására, és annak leírását nem foglalják bele az eTIR-előírásokba, addig a szerződő felek számára biztosított az a rugalmasság, hogy az eTIR-eljárás jogosultját a nemzeti joguk szerint hitelesítsék. A megjegyzések azt is kimondják, hogy az eTIR nemzetközi rendszer és az illetékes hatóságok között cserélt adatok biztonságát az eTIR műszaki előírásaiban meghatározottak szerint kell biztosítani.
A 3. cikk az eTIR-rendszer konkrét kiépítésével foglalkozik, amelyhez a szerződő feleknek az informatikai rendszereiket össze kell kapcsolniuk az eTIR nemzetközi rendszerrel. Az említett cikk ugyanakkor – az Európai Unió által javasolt megfogalmazással összhangban – rugalmasságot biztosít a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő felek számára annak meghatározásában, hogy vámrendszereiket mikor kapcsolják össze az eTIR nemzetközi rendszerrel. Ez döntő fontosságú az Európai Unió számára, mivel hatással lesz valamennyi európai uniós tagállam vámügyi informatikai rendszerére és az Európai Bizottság által üzemeltetett központi elemekre is (valamint az Európai Unió közös rendszereire vonatkozó előírásokra). Következésképpen az Európai Unió és tagállamai még akkor is szabadon megválaszthatnák, hogy mikor kapcsolják össze rendszereiket az új eTIR nemzetközi rendszerrel, ha kötelező lenne rájuk nézve a 11. melléklet, és így beleszólásuk lenne annak jövőbeli módosításaiba.
A 3. cikk (2) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés azt ajánlja a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő feleknek, hogy korszerűsítsék nemzeti vámrendszereiket, és biztosítsák ezeknek a rendszereknek az eTIR nemzetközi rendszerrel való összekapcsolását, amint a 11. melléklet hatályba lép. Az értelmező rendelkezés azonban – az Európai Unió kérésének megfelelően – lehetővé teszi a vám- vagy gazdasági uniók számára, hogy ezt későbbi időpontra halasszák annak érdekében, hogy elegendő idő maradjon valamennyi tagállamuk nemzeti vámrendszerének összekapcsolására az eTIR nemzetközi rendszerrel.
A 4. cikk meghatározza a TIR Egyezmény új, 58c. cikke által létrehozott új műszaki végrehajtási testület összetételét és feladatait, valamint az eljárási szabályzatára vonatkozó rendelkezéseket. Fontos hangsúlyozni, hogy ennek a testületnek csak azok a szerződő felek lesznek a tagjai, amelyekre nézve a 11. melléklet kötelező. Azok a szerződő felek, amelyek nem fogadták el a 11. mellékletet, csak megfigyelőként vehetnek részt a műszaki végrehajtási testület ülésein.
Az 5. cikk kifejti, hogy az új műszaki végrehajtási testület hogyan készül fel az eTIR nemzetközi rendszer koncepcionális és funkcionális előírásainak az Intéző Bizottság általi elfogadására és módosítására. Az említett cikk azt is meghatározza, hogy a műszaki végrehajtó testület hogyan készíti elő, fogadja el vagy módosítja az eTIR-eljárás műszaki előírásait a koncepcionális és funkcionális előírásokkal összhangban.
A 6. cikk az előzetes TIR-adatok benyújtását írja le. Ezeket az adatokat a gazdasági szereplők előzetesen, elektronikus úton nyújtják be. Az illetékes hatóságnak közzé kell tennie az előzetes TIR- és módosítási adatok benyújtásához használható valamennyi elektronikus módszer jegyzékét. Ezt a cikket a 11. melléklet 9. cikkével összefüggésben kell értelmezni, mely azt írja le, hogy a jogszabályok által előírt kiegészítő adatok hogyan adhatók hozzá az előzetes TIR-adatokhoz. E cikk előírja továbbá, hogy a szerződő feleknek meg kell könnyíteniük az ilyen kiegészítő adatok és az előzetes TIR-adatok együttes benyújtását.
A 6. cikk (3) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés azt ajánlja a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő feleknek, hogy ismerjék el az eTIR-előírásokban az előzetes TIR-adatok benyújtására megjelölt módszereket.
A 7. cikk meghatározza az illetékes hatóságokhoz előzetes TIR-adatokat benyújtó TIR-igazolvány-birtokosok vagy képviselőik hitelesítéséhez szükséges mechanizmusokat. Fontos hangsúlyozni, hogy a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló szerződő feleknek el kell fogadniuk az indulási ország és a nyilatkozati adatok módosításának kérelmezési helye szerinti ország illetékes hatósága által az eTIR nemzetközi rendszeren keresztül benyújtott nyilatkozati adatokat.
A 7. cikk (2) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés alapján az eTIR nemzetközi rendszer képes biztosítani a TIR-igazolvány birtokosa által küldött előzetes TIR-adatok vagy előzetes módosítási adatok sértetlenségét.
A 7. cikk (4) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés alapján az eTIR nemzetközi rendszer képes biztosítani az illetékes hatóságok által küldött nyilatkozati adatok sértetlenségét.
A 8. cikk emlékeztet a TIR Egyezmény kölcsönös elismerésre vonatkozó alapelvére, amely értelmében, ha egy TIR-igazolvány-birtokos hitelesítését olyan szerződő fél illetékes hatósága végezte, amelyre nézve a 11. melléklet kötelező, akkor a 11. melléklet betartására kötelezettséget vállaló valamennyi félnek el kell ismernie a hitelesítést.
A 8. cikkhez fűzött értelmező rendelkezés biztosítja, hogy az eTIR nemzetközi rendszer képes legyen ellenőrizni a nyilatkozatot elfogadó illetékes hatóság által küldött, a TIR-igazolvány birtokosára vonatkozó hivatkozás sértetlenségét.
A 9. cikk lehetőséget ad arra, hogy az illetékes hatóság a nemzeti jogszabályokban előírt, kiegészítő adatokat is kérjen, meghatározott feltételekkel.
A 10. cikk meghatározza az üzemszüneti eljárás, arra az esetre, ha az eTIR-eljárást technikai okok akadályozzák. Emlékeztet továbbá a nemzeti garanciavállaló egyesületek kötelezettségeire az ilyen esetekben.
A 11. és a 12. cikk az eTIR nemzetközi rendszer üzemeltetését, finanszírozását és igazgatását írja le. A témában folytatott megbeszélések kezdete óta az Európai Unió támogatja azt a megoldásjavaslatot, hogy az eTIR-rendszert közvetlenül az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának égisze alatt működtessék és igazgassák annak biztosítása érdekében, hogy az eTIR nemzetközi rendszer független legyen a nemzetközi szervezettől (ez jelenleg az IRU).
A 11. cikk (3) bekezdéséhez fűzött értelmező rendelkezés pontosítja az eTIR nemzetközi rendszer működési költségeinek finanszírozására vonatkozó szabályokat abban az esetben, ha a költséget TIR-fuvarozásonként meghatározott összegből fedezik. Ilyen esetben a szerződő felek feladata meghatározni a megfelelő finanszírozási mechanizmusokat és azok módozatait. A költségvetést az Intéző Bizottság hagyja jóvá.
A 13. cikk megállapítja az eTIR-műveletek kezelésére jóváhagyott vámhivatalok jegyzékének közzétételére vonatkozó szabályokat.
A 14. cikk meghatározza, hogy a TIR-művelet befejezéséhez szükséges adatszolgáltatást az eTIR-eljárás alkalmazásával teljesítettnek kell tekinteni.
RÉSZLETES INDOKOLÁS
Az 1. §-hoz
A módosításokat az Nsztv. rendelkezéseinek megfelelően törvényi szinten szükséges kihirdetni.
A 2. §-hoz
A módosításokat az Országgyűlés hirdeti ki.
A 3. §-hoz
Az e § szerinti mellékletek tartalmazzák a módosítások hiteles angol nyelvű szövegét és azok magyar nyelvű fordítását.
A 4. §-hoz
E § rendelkezik a módosításokat kihirdető törvény hatálybalépésének napjáról.
Az 5. §-hoz
E § a törvény végrehajtásáért felelős minisztert nevezi meg. A törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről az adópolitikáért felelős miniszter gondoskodik.
  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére