• Tartalom

686/2021. (XII. 7.) Korm. rendelet indokolás

686/2021. (XII. 7.) Korm. rendelet indokolás

a Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya közötti sport együttműködési megállapodás kihirdetéséről szóló 686/2021. (XII. 7.) Korm. rendelethez

2021.12.08.

A Magyar Közlöny kiadásáról, valamint a jogszabály kihirdetése során történő és a közjogi szervezetszabályozó eszköz közzététele során történő megjelöléséről szóló 5/2019. (III. 13.) IM rendelet 20. § (2) bekezdés b) pontjában foglaltakra tekintettel a kormányrendelethez tartozó indokolást közzé kell tenni.

A Magyarország Kormánya és a Török Köztársaság Kormánya között megkötött sport együttműködési megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) a két ország közötti diplomáciai kapcsolatok további bővítését szolgálja.

A Megállapodás ennek keretében felhívja a szerződő feleket a sport különböző területein történő együttműködésre, mely együttműködés kiterjed a legjobb gyakorlatok átadására, szakértők, szakemberek cseréjére, sportolók és delegációk kölcsönös meghívására, valamint konferenciák, képzések, sportrendezvények és táborok szervezésére.

A Megállapodás nem érinti a felek nemzetközi szervezetekben, regionális vagy kistérségi egyesülésekben és társaságokban való tagságából, illetve azon nemzetközi szerződésekből eredő jogait és kötelezettségeit, amelyekben részes felek.

Az 1. §-hoz

A Megállapodás a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény (a továbbiakban: Nsztv.) 2. § a) pontja szerinti nemzetközi szerződésnek minősül. Az Nsztv. 7. § (1) bekezdés b) pontjára és 7. § (2) bekezdésére való tekintettel az Országgyűlés feladat- és hatáskörébe nem tartozó nemzetközi szerződés esetében a nemzetközi szerződés kötelező hatályának elismerésére akkor kerülhet sor, ha a szerződés szövegének ismeretében a Kormány erre felhatalmazást ad.

A 2. §-hoz

A Megállapodást – figyelemmel arra, hogy annak tárgya nem tartozik az Országgyűlés feladat- és hatáskörébe – az Nsztv. 9. § (2) bekezdése értelmében kormányrendelettel szükséges kihirdetni.

A 3. §-hoz

Az Nsztv. 10. § (1) bekezdés b) pontjában foglaltaknak megfelelően e szakasz és a mellékletek tartalmazzák a Megállapodás hiteles magyar és angol nyelvű szövegét.

A Megállapodás 1. cikke meghatározza a Megállapodás alapvető célkitűzéseit. A 2. cikk felsorolja az együttműködés konkrét területeit, így a szakértők és tapasztalatok cseréje útján sportversenyek megrendezésének elősegítését, a két ország sport szervezetei közötti kölcsönös kapcsolatok létrehozását, ösztönzését, fejlesztését, szakértők és tapasztalatok cseréjének lehetőségét, valamint a szponzoráció és doppingellenes intézkedések terén való együttműködést. A 3. cikk a mind a két országban megrendezésre kerülő, mind a nemzetközi sporteseményeken való részvétel lehetőségének fontosságát emeli ki. A 4. és 5., valamint a 6. cikk a szakértők, az edzők, sportolók, valamint delegációk sport tematikájú találkozókra, konferenciákra, képzésekre, szemináriumokra és tudományos programokra való kölcsönös meghívásának fontosságára helyezi a hangsúlyt, emellett lehetőséget biztosít a két ország nemzeti válogatottai számára a viszonosság alapján történő közös felkészülésre. A 7. cikk rendelkezik a sporttal és testmozgással kapcsolatos ismeretek, illetve sportlétesítményekkel kapcsolatos tapasztalatok cseréjére vonatkozóan. A 8. és 9. cikk lehetővé teszi közös képzés keretében a fogyatékkal élők sportban való részvételével kapcsolatos tanulmányok elkészítését, valamint gyakornoki programok szervezését. A 10. cikk a sportturizmus fontosságát hangsúlyozza, míg a 11. cikk a hagyományos sportágak fejlesztése és terjesztése terén a két ország tevékenységén túlmutató, nemzetközi kontextusban értelmezhető ez irányú együttműködés támogatását rögzíti. A 12. cikk a sporttevékenységekkel kapcsolatos információk, dokumentumok és kiadványok cseréjét teszi a két ország számára lehetővé.

A 13. cikk kimondja, hogy a Megállapodás végrehajtása érdekében a felek kiegészítő jegyzőkönyveket vagy együttműködési programokat hozhatnak létre, emellett a csereprogramok megvalósítása érdekében a két ország sport intézményei és sportszövetségei külön együttműködési megállapodásokat köthetnek. A 14. cikk tartalmazza a Megállapodás szövegének módosítására, a 15. cikk a vitás kérdések rendezésére vonatkozó szabályokat. A 16. cikk a Megállapodás hatályával kapcsolatos szabályokról rendelkezik.

A 4. §-hoz

A kormányrendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba. A Megállapodás 16. cikke értelmében a Megállapodás az utolsó írásbeli értesítés kézhezvételének napja után harminc nappal lép hatályba. A Megállapodás a hatálybalépésétől számított egy évig marad hatályban, azonban további egy éves időszakokra automatikusan meghosszabbodik, kivéve, ha az egyik fél 6 hónappal korábban írásban értesíti a másik felet arról, hogy fel kívánja mondani a Megállapodást.

A Megállapodás, valamint a 2. §, a 3. §, az 1. melléklet és a 2. melléklet hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter – annak ismertté válását követően – a Magyar Közlönyben közzétett közleményével állapítja meg.

Az 5. §-hoz

Az Nsztv. 10. § (1) bekezdés f) pontja alapján a kormányrendelet nevesíti a Megállapodás végrehajtásáért felelős minisztert, aki jelen esetben a sportpolitikáért felelős miniszter.
  • Másolás a vágólapra
  • Nyomtatás
  • Hatályos
  • Már nem hatályos
  • Még nem hatályos
  • Módosulni fog
  • Időállapotok
  • Adott napon hatályos
  • Közlönyállapot
  • Indokolás
Jelmagyarázat Lap tetejére