10/2024. (V. 31.) KKM utasítás
10/2024. (V. 31.) KKM utasítás
a külképviseleteken a hivatásos konzuli tisztviselő által devizában, illetve valutában beszedett díjbevételek más devizákra, valutákra történő átszámításának módjáról és a díjak helyi devizában, valutában vagy harmadik ország pénznemében történő beszedéséről
A jogalkotásról szóló 2010. évi CXXX. törvény 23. § (4) bekezdés c) pontja alapján a következő utasítást adom ki:
1. Általános rendelkezések
1. § Az utasítás célja, hogy folyamatosan biztosított legyen a külképviseleteken a hivatásos konzuli tisztviselő által devizában, illetve valutában beszedett konzuli díjbevételeknek a mindenkor hatályos központi költségvetésről szóló törvénynek (a továbbiakban: Kvtv.) a külpolitikáért felelős miniszter által vezetett minisztérium (a továbbiakban: Minisztérium) alá tartozó fejezetben saját bevételeként való hiánytalan elszámolásának rendje.
2. § (1) Az utasítás hatálya kiterjed
a) a külképviseletekre; valamint
b) a Minisztérium azon szervezeti egységeire, amelyek a külképviseleteken a hivatásos konzuli tisztviselő által beszedett konzuli díjbevételek elszámolásával, elszámolásának ellenőrzésével, nyilvántartásával kapcsolatos feladatot látnak el.
(2) Az utasítás tárgyi hatálya kiterjed
a) – a (3) bekezdésben foglaltak kivételével – a konzuli költségekről szóló 5/2010. (XII. 31.) KüM rendelet (a továbbiakban: KüM rendelet) 1. § (1) bekezdésében meghatározott konzuli költségre;
b) a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex) szóló, 2009. július 13-i 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, továbbá a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek, valamint a harmadik országbeli állampolgárok beutazásával és tartózkodásával kapcsolatos eljárások díjáról szóló 10/2024. (II. 29.) BM rendelet szerinti vízumeljárási díjakra;
c) az egyes országokban kezdeményezett vízumeljárásokban a sürgősségi díjakra [Orosz Föderáció: a Tanács 2007. április 19-én kihirdetett 2007/340/EK határozata; Ukrajna: a Tanács 2007. november 29-én kihirdetett 2007/840/EK határozata; Belarusz Köztársaság: a Tanács 2020. május 27-én kihirdetett (EU) 2020/752 határozata szerint]
[az a)–c) pontban foglaltak a továbbiakban együtt: konzuli díjbevétel].
(3) Az utasítás tárgyi hatálya nem terjed ki a Kvtv. XVIII. Külgazdasági és Külügyminisztérium fejezet Külgazdasági és Külügyminisztérium központi igazgatása címen beszedett, valamint a tiszteletbeli konzuli tisztviselők által beszedett díjbevételekre. A tiszteletbeli konzuli tisztviselők által beszedett díjbevételekre a tiszteletbeli konzulok küldéséről és fogadásáról szóló 2/1995. (III. 24.) KüM rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
2. Felelősség az utasításban foglaltak teljesítéséért
3. § A 2. § (1) bekezdésében meghatározott személyi hatály szerint érintett személyek az utasításban foglaltak megszegéséért fegyelmi, kártérítési, szabálysértési jogi, büntetőjogi felelősséggel tartoznak a vonatkozó jogszabályban foglaltak szerint.
3. A konzuli díjbevétel más devizára, valutára történő átszámítása
4. § (1) A konzuli díjbevételt elsődlegesen euró pénznemben kell beszedni. Konzuli díjbevétel helyi devizában, valutában vagy harmadik ország pénznemében kizárólag az 1. mellékletben meghatározott állomáshelyeken szedhető be.
(2) A konzuli költségek más devizákra, valutákra történő átszámításának alapjául szolgáló, euróhoz viszonyított átváltási árfolyamokat a KüM rendelet 18. § (3) és (4) bekezdése szerint eljárva a Külképviseletek Igazgatása cím gazdálkodásának irányításáért felelős szervezeti egység (a továbbiakban: KGF) rögzíti, és az alkalmazandó árfolyamokról, illetve alkalmazásuk KüM rendelet 18. § (5) bekezdésében meghatározott kezdő időpontjáról haladéktalanul, de legkésőbb az (5) bekezdésben rögzített határidőn belül tájékoztatja a konzuli feladatok ellátásáért felelős szervezeti egységet (a továbbiakban: KONZ).
(3) Ha a vízumeljárási díj és a sürgősségi díj az eurótól eltérő pénznemben kerül megállapításra, akkor annak összegét az Európai Központi Bank által megállapított euró-referenciaárfolyam alkalmazásával kell megállapítani, és rendszeresen, a KüM rendelet 18. § (4) bekezdésében meghatározott időszakonként felül kell vizsgálni, az Európai Központi Bank által nem jegyzett deviza, valuta esetén a Magyar Nemzeti Bank (a továbbiakban: MNB) által munkanaponként közzétett hivatalos devizaárfolyamot kell alkalmazni az MNB által jegyzett árfolyamok esetén, és az MNB által havonta közzétett árfolyamot kell alkalmazni az MNB hivatalos devizaárfolyam-lapján nem szereplő, egyéb árfolyamok vonatkozásában.
(4) A (3) bekezdés szerinti árfolyamokat a KGF rögzíti, és az alkalmazandó árfolyamokról, illetve alkalmazásuk KüM rendelet 18. § (5) bekezdésében meghatározott kezdő időpontjáról haladéktalanul, de legkésőbb az (5) bekezdésben rögzített határidőn belül tájékoztatja a KONZ-t.
(5) A KGF a módosított árfolyam javaslatokat az alkalmazás időpontjánál legalább öt munkanappal korábban köteles megküldeni a KONZ részére. A KONZ a Konzuli Információs Rendszerben (a továbbiakban: KIR) történő módosítás útján intézkedik arról, hogy a KGF által megadott árfolyamok alapján számított díjtételek aktualizálásra kerüljenek a KIR-ben.
4. Záró rendelkezések
5. § Ez az utasítás a közzétételét követő napon lép hatályba.
6. §1
1. melléklet a 10/2024. (V. 31.) KKM utasításhoz
A |
B |
|
---|---|---|
1. |
Állomáshely |
Valuta megnevezése |
2. |
Abu-Dhabi |
AED |
3. |
Abuja |
NGN |
4. |
Accra |
USD |
5. |
Addisz-Abeba |
ETB |
6. |
Algír |
DZD |
7. |
Almati |
KZT |
8. |
Amman |
JOD, USD |
9. |
Asztana |
KZT |
10. |
Bangkok |
THB |
11. |
Bejrút |
USD |
12. |
Bern |
CHF |
13. |
Bogotá |
USD |
14. |
Brazíliaváros |
BRL |
15. |
Buenos Aires |
ARS, USD |
16. |
Canberra |
AUD |
17. |
Chicago |
USD |
18. |
Csíkszereda |
RON |
19. |
Csungking |
CNY |
20. |
Dakka |
BDT, INR |
20a.2 |
Dar es Salaam |
TZS |
21. |
Doha |
QAR |
22. |
Edinburgh |
GBP |
23. |
Erbil |
USD |
24. |
Gdańsk |
PLN |
25. |
Genf |
CHF |
26. |
Hanoi |
VND |
27. |
Havanna |
CUP |
28. |
Ho Si Minh |
VND |
29. |
Hongkong |
HKD |
30. |
Houston |
USD |
31. |
Iszlamabad |
PKR |
32. |
Kairó |
EGP |
33. |
Kuangcsou |
CNY |
34. |
Kampala |
UGX |
35. |
Kolozsvár |
RON |
36. |
Koppenhága |
DKK |
37. |
Krakkó |
PLN |
38. |
Kuala Lumpur |
MYR |
39. |
Kuwait |
KWD |
40. |
Lima |
USD |
41. |
London |
GBP |
42. |
Los Angeles |
USD |
43. |
Luanda |
AOA |
44. |
Manchester |
GBP |
45. |
Manila |
PHP |
46. |
Maszkat |
OMR |
47. |
Melbourne |
AUD |
48. |
Mexikóváros |
MXN, USD |
49. |
Miami |
USD |
50. |
Montevideo |
USD |
51. |
Montreál |
CAD |
52. |
Mumbai |
INR |
53. |
Nairobi |
KES |
54. |
New York |
USD |
55. |
Oslo |
NOK |
56. |
Ottawa |
CAD |
57. |
Panamaváros |
USD |
58. |
Peking |
CNY |
59. |
Phnompen |
USD |
60. |
Prága |
CZK |
61. |
Pretória |
ZAR |
62. |
Quito |
USD |
63. |
Rabat |
MAD |
64. |
Rijád |
SAR |
65. |
Sanghaj |
CNY |
66. |
Santiago de Chile |
CLP |
67. |
São Paulo |
BRL |
68. |
Stockholm |
SEK |
69. |
Sydney |
AUD |
70. |
Szarajevó |
BAM |
71. |
Szingapúr |
SGD |
72. |
Szófia |
BGN |
73. |
Taskent |
USD, UZS3 |
74. |
Tbiliszi |
GEL |
75. |
Tel-Aviv |
ILS |
76. |
Tokió |
JPY |
77. |
Torontó |
CAD |
78. |
Tripoli |
LYD |
79. |
Tunisz |
TND |
80. |
Újdelhi |
INR |
81. |
Vancouver |
CAD |
82. |
Varsó |
PLN |
83. |
Vientián |
LAK |
84. |
Washington |
USD |
85. |
Wellington |
NZD |
86. |
Wrocław |
PLN |
A 6. § a 2010. évi CXXX. törvény 12. § (2) bekezdése alapján hatályát vesztette.
Az 1. mellékletben foglalt táblázat 20a. sorát a 9/2025. (VII. 31.) KKM utasítás 1. §-a iktatta be.
Az 1. mellékletben foglalt táblázat B:73 mezője az 1/2025. (II. 20.) KKM utasítás 1. §-ával megállapított szöveg.
- Hatályos
- Már nem hatályos
- Még nem hatályos
- Módosulni fog
- Időállapotok
- Adott napon hatályos
- Közlönyállapot
- Indokolás